이탈리아 사람의 perdersi은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 perdersi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 perdersi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 perdersi라는 단어는 ~에 지다, ~을 박탈당하다, 새다, 흘러나오다, ~을 잃다, 손해 보다, ~을 잃다, ~을 잃다, ~을 잃어버리다, ~을 놓치다, ~에 출석하지 못하다, ~을 낭비하다, ~을 허비하다, ~을 없애다, 새는, 새어나오는, ~을 잃다, ~을 박탈당하다, 몰수당하다, ~을 거르다, ~을 걸러내다, ~을 펌블하다, ~을 놓치다, ~을 잃다, ~을 잃다, ~을 떨어뜨리다, ~을 빼다, 줄이다, ~이 빠지다, ~을 놓치다, ~을 건너뛰다, ~을 탕진하다, 줄어들다, 쇠퇴하다, 분실된, ~을 잘못 놓다, ~을 놓고 잊어버리다, ~가 ~을 잃게 하다, 놓치지 않고 꼭 봐야 할, 놓칠 수 없는, 기절하다, 실신하다, 의식을 잃다, 졸도하다, 균형을 잃다, 넘어지다, 여유로워지다, 기절하다, 체중을 줄이다, 살을 빼다, 기절하다, 졸도하다, 약해지다, 지치다, 기절, 실신, 졸도, ~을 생략하다, ~에 대한 호감을 잃다, 감정이 식다, 진물, 쇠퇴하다, 후퇴하다, 꼭 보아야 하는, 잊어버려, 털어버려, 무시해, 정신 차려!, 황금같은 기회, 자산을 잃다, 희망을 저버리다, 몹시 성나다, 나쁜 습관을 버리다, 나쁜 습관을 끊다, 때를 놓치지 않고 하다, 보이지 않게 되다, 잊어버리다, ~을 잊어버리다, 흥분하다, 화내다, 버스를 놓치다, …을 보다, ..을 기억하다, 몸무게를 줄이다, 버럭 화를 내다, 시간을 때우다, 미쳐버리다, 흥미를 잃다, ~의 기를 죽이다, ~을 그만하다, 빈둥거리다, 게으름 피우다, 빈둥거리다, 별로 중요하지 않은 일들을 하며 시간을 보내다, 빈둥거리다, 우물쭈물하다, 눈이 멀다, 머리가 벗겨지다, 탈모가 되다, 실성하다, 미치다, 빈둥거리다, 놓치다, 가지고 놀다, 장난치다, 배회하다, 조정하여 안 들리게 하다, 펄쩍 뛰다, 빡치다, 빈둥거리다, 뒹굴다, 손해를 입다, 잃다, ~을 포기하다, 버리다, ~가 균형을 잃게 하다, 시간을 낭비하다, 약해지다, 수명이 다하다, 살을 빼다, 체중을 감량하다, ~을 놓치다, ~을 기절시키다, 신경 쓰지 마!, ~에 흥미를 잃다, 보이지 않게 되다, 잊어버리다, 버스를 놓치다, …을 보다, ..을 기억하다, 사랑에 빠지다, 화를 내다, ~와 연락이 끊기다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 perdersi의 의미
~에 지다verbo transitivo o transitivo pronominale (non vincere) Sapevano che avrebbero perso la partita. 그들은 그 경기에서 질 것을 알고 있었다. |
~을 박탈당하다verbo transitivo o transitivo pronominale (권리, 혜택 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Hanno perso il diritto di usare la biblioteca perché facevano troppo rumore. |
새다, 흘러나오다(informale: liquidi) (액체, 기체 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il rubinetto perdeva, perciò ho sostituito la guarnizione. |
~을 잃다, 손해 보다verbo transitivo o transitivo pronominale (금전) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Abbiamo perso mille dollari in borsa. |
~을 잃다verbo transitivo o transitivo pronominale (lutto) (완곡어) Ha perso il marito per un cancro due anni fa. |
~을 잃다, ~을 잃어버리다verbo transitivo o transitivo pronominale Ha perso le chiavi. 그는 열쇠를 잃어버렸다. |
~을 놓치다verbo transitivo o transitivo pronominale Non perdete questa fantastica opportunità di risparmiare dei soldi! |
~에 출석하지 못하다
Pete ha dormito fino a tardi ed è mancato alla riunione. 피트는 늦잠을 자서, 미팅에 출석하지 못했다. |
~을 낭비하다, ~을 허비하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Se non agite adesso perderete una grossa opportunità. |
~을 없애다verbo transitivo o transitivo pronominale Faresti meglio a perdere quell'atteggiamento. |
새는, 새어나오는(liquidi) (액체 등이) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Il thermos perde e ho macchiato di caffè la mia maglietta nuova. |
~을 잃다verbo transitivo o transitivo pronominale (사별) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 박탈당하다, 몰수당하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sposando una donna divorziata, il re perse il suo diritto al trono. |
~을 거르다, ~을 걸러내다verbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi) La bottiglia d'acqua perde acqua. |
~을 펌블하다(sport: palla) |
~을 놓치다(sport: la palla) (공) Il ricevitore perse la palla e la squadra avversaria la raccolse. 리시버가 공을 놓치자 상대 팀이 잡아챘다. |
~을 잃다verbo transitivo o transitivo pronominale (경기나 점수를) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) I Red Sox ieri hanno perso due partite con gli Yankee. |
~을 잃다verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro) (사업이나 도박 등에서 돈을) Ha perso diecimila dollari al gioco d'azzardo lo scorso fine settimana. |
~을 떨어뜨리다verbo transitivo o transitivo pronominale (le foglie) (잎을) Gli alberi perdono le foglie sul finire dell'estate. |
~을 빼다, 줄이다verbo transitivo o transitivo pronominale (peso, chili, ecc.) (체중을) Perderai molti chili con questa dieta. |
~이 빠지다verbo transitivo o transitivo pronominale (il pelo, ecc.) (동물의 털이) I miei cani perdono il pelo perché è così caldo. |
~을 놓치다(vantaggio) (기회) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La squadra di rugby ha perso rapidamente il suo vantaggio. |
~을 건너뛰다verbo transitivo o transitivo pronominale (un anno di scuola) (교육 과정) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) I miei genitori non avrebbero permesso al loro figlio di perdere il terzo anno. |
~을 탕진하다verbo transitivo o transitivo pronominale (도박) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Durante il weekend ha perso mille dollari al casinò. |
줄어들다, 쇠퇴하다(calare di qualità) (기량 등이) Il giocatore è peggiorato un po' rispetto al suo gioco eccezionale dello scorso anno. |
분실된
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 잘못 놓다, ~을 놓고 잊어버리다verbo transitivo o transitivo pronominale Samantha perde sempre i suoi occhiali. |
~가 ~을 잃게 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La sua mancanza di puntualità gli ha fatto perdere il lavoro. |
놓치지 않고 꼭 봐야 할, 놓칠 수 없는(방송, 영화) |
기절하다, 실신하다, 의식을 잃다, 졸도하다
Ben sviene sempre alla vista del sangue. 벤은 피를 보면 항상 기절한다(or: 실신한다, 의식을 잃는다, 졸도한다). |
균형을 잃다, 넘어지다
Il peso dell'auto ha sbilanciato la gru che cercava di sollevarla. |
여유로워지다
|
기절하다
Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni. 나는 내 팔의 상처에서 피가 나는 것을 보고 기절했다. |
체중을 줄이다, 살을 빼다
|
기절하다, 졸도하다
La gente sveniva per il caldo. 사람들이 열기에 기절하고 (or: 졸도하고) 있었다. |
약해지다, 지치다(사람) |
기절, 실신, 졸도
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) 그 할머니가 기절하여 의식을 회복시켜야 했다. |
~을 생략하다(evitare) (비격식) Il mio consiglio è di saltare il secondo e di lasciare spazio al pesce. 내가 해 줄 충고는 두번째 코스요리는 생략하고 생선 먹을 배를 남겨두라는거네. |
~에 대한 호감을 잃다, 감정이 식다
Mi piaceva come persona, ma da quando ho sentito delle sue strane abitudini ho finito col disaffezionarmi. |
진물
La ferita sulla sua gamba ha cominciato a suppurare. |
쇠퇴하다, 후퇴하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Solo quando ha cercato di ricordarsi il suo nome ha realizzato quanto la sua memoria fosse peggiorata con gli anni. |
꼭 보아야 하는
(형용사 구: 형용사 역할을 하는 구입니다. '매우 탐스러운 복숭아' 등이 있습니다.) Quarto potere è in assoluto un film da vedere. |
잊어버려, 털어버려, 무시해
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
정신 차려!(colloquiale, potenzialmente offensivo) |
황금같은 기회sostantivo femminile Non puoi rifiutare quest'offerta: è un'opportunità da non perdere. |
자산을 잃다(figurato) L'azienda non sta facendo altro che bruciare denaro a questo punto: |
희망을 저버리다verbo transitivo o transitivo pronominale Quando si cerca lavoro il segreto è non perdere mai la speranza. |
몹시 성나다verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico: arrabbiarsi) Quando ho detto al mio capo quello che era successo ha perso le staffe. |
나쁜 습관을 버리다, 나쁜 습관을 끊다verbo transitivo o transitivo pronominale Alcuni fumatori ricorrono all'ipnosi per perdere il vizio del fumo. |
때를 놓치지 않고 하다
Per denunciare il furto di una carta di credito, non devi perdere tempo. |
보이지 않게 되다, 잊어버리다verbo transitivo o transitivo pronominale Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume. |
~을 잊어버리다
|
흥분하다(figurato) In caso di emergenza non perdere la testa, resta calmo. |
화내다verbo transitivo o transitivo pronominale Jeremy si lascia turbare così facilmente che perde il controllo per ogni minuzia. |
버스를 놓치다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Quando non hai invitato Jane al ballo, hai proprio perso il treno. |
…을 보다, ..을 기억하다
Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua |
몸무게를 줄이다
Il dottore di Fred gli ha detto che doveva perdere peso. |
버럭 화를 내다verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) Mio padre ha perso le staffe quando gli ho detto che ero andato a sbattere con la macchina. |
시간을 때우다verbo transitivo o transitivo pronominale Oggi ho perso un sacco di tempo su Facebook. |
미쳐버리다(figurato) (영, 비격식, 비유) |
흥미를 잃다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~의 기를 죽이다verbo |
~을 그만하다
말싸움 그만해! 머리 아프잖아! |
빈둥거리다
A coloro che gironzolano davanti al negozio verrà chiesto di allontanarsi immediatamente. |
게으름 피우다, 빈둥거리다verbo transitivo o transitivo pronominale Il disoccupato sprecava tempo sul divano tutto il giorno. |
별로 중요하지 않은 일들을 하며 시간을 보내다
Dopo un lungo periodo impegnativo, è stato bello prendersela comoda per una giornata. |
빈둥거리다, 우물쭈물하다verbo transitivo o transitivo pronominale |
눈이 멀다verbo transitivo o transitivo pronominale Il paziente ha perso la vista dopo aver sofferto di infarto. |
머리가 벗겨지다, 탈모가 되다
L'idea di avere i capelli grigi non mi preoccupa, ma non vorrei davvero diventare calvo. |
실성하다, 미치다
A volte sentiva come se stesse per impazzire. |
빈둥거리다
Non posso stare qui a perdere tempo e guardare la televisione, devo andare a lavorare. |
놓치다verbo transitivo o transitivo pronominale (기회 등을) Sei sicuro di non voler venire? Non vorrei che ti lasciassi scappare quest'occasione. |
가지고 놀다, 장난치다
Ha perso un po' di tempo con il carburatore, poi ha capito che il problema era la candela. |
배회하다
|
조정하여 안 들리게 하다
Perdo la concentrazione quando mia moglie inizia ad assillarmi. |
펄쩍 뛰다(figurato, informale) (비유) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) I miei genitori daranno di matto quando dirò loro che voglio smettere di studiare. |
빡치다(gergale: perdere il controllo) (속어) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) È una persona irascibile; basta una sciocchezza per farla sclerare. |
빈둥거리다, 뒹굴다verbo intransitivo Hai detto che avresti tosato l'erba ma non hai fatto altro che girare per casa tutto il giorno. |
손해를 입다, 잃다
|
~을 포기하다, 버리다(rivolto a persone) (사람에 대한 도움, 지지, 희망 등) |
~가 균형을 잃게 하다
Il difensore ha fatto lo sgambetto all'attaccante avversario: è rigore. |
시간을 낭비하다
Non perdere tempo con la strada più lunga. |
약해지다, 수명이 다하다verbo transitivo o transitivo pronominale (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Come imboccammo la strada in salita, la macchina perse potenza. |
살을 빼다, 체중을 감량하다verbo transitivo o transitivo pronominale (dimagrire) Se vuoi perdere peso, mangia meno e allenati di più |
~을 놓치다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~을 기절시키다
Il portiere si è scontrato con l'attaccante e gli ha fatto perdere conoscenza. 골키퍼는 공격수와 부딪혀 그를 기절시켰다. |
신경 쓰지 마!interiezione (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Senti, il fatto che ti abbia mentito non è la fine del mondo, quindi lascia perdere! |
~에 흥미를 잃다
Ho perso interesse per la politica, non mi importa più niente di chi vince o chi perde. |
보이지 않게 되다, 잊어버리다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente. |
버스를 놓치다verbo transitivo o transitivo pronominale Sono arrivato tardi al lavoro perché ho perso l'autobus. |
…을 보다, ..을 기억하다verbo transitivo o transitivo pronominale (focalizzarsi su qualcosa) Non perdere di vista il tuo obiettivo, ce l'hai quasi fatta. |
사랑에 빠지다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: innamorarsi) Dopo appena due settimane che lo conoscevo ho perso la testa per lui. |
화를 내다verbo (figurato, informale) |
~와 연락이 끊기다(figurato) Ho perso di vista così tanti compagni di classe che non avrebbe avuto senso andare alla cena di classe. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 perdersi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
perdersi 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.