이탈리아 사람의 finito은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 finito라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 finito를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람finito라는 단어는 ~을 마무리하다, ~을 끝내다, ~을 끝마치다, ~을 완수하다, 멈추다, ~을 비우다, 마치다, 끝나다, ~을 마치다, 결승선을 통과하다, ~을 멈추다, 그만 둘 때가 되다, 처하다, 중지하여, 그만두어, 결국 ~가 되다, ~을 끝내다, 완료하다, 끝났다, 다 떨어지다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 다 쓰다, 해결되다, 변하다, 어떻게 되다, ~을 다 쓰다, ~을 소진하다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, 다 끝내다, ~와 어울리다, 끝내다, 마무리하다, ~을 해내다, 끝나다, 휴교하다, ~을 끝내다, 하교시키다, 끝나다, 마치다, 끝낸, 끝마친, 동나다, 떨어지다, 소진되다, ~을 들이켜다, 도착하다, 관계가 끝난, 가하다, 다 끝나다, 끝나다, 마무리되다, 줄어들다, 다 팔리다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, 완료하다, 다 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다, ~을 마무리하다, ~을 ~로 마무리하다, ~을 ~하며 마무리하다, 중지되다, 유한의, 완성된, 마무리된, 깨끗하게 씻겨진, 끝나다, 끝장난, 가망 없는, 다 쓴, 바닥난, 패자, 파산자, 가망없는 사람, 끝난, 망친, 끝장난, 실패한, 곤란에 빠진, 완전히 발달한, 끝난, 완료된, ~하는 것을 마무리하다, ~하는 것을 마치다, (배터리가) 다 되다, ~ 안으로 걸어 들어가다, 말로, 떨어져 가는, 고갈되는, 점점 다가온다., 물거품이 되다, 해치우다, 해버리다, 결국 잘 되다, 좋게 끝나다, 결국 ~의 주머니로/수중에 들어가다, 그만하다, 문제나 말썽을 일으키다, 죽어 묻히다, 안 좋게 끝나다, 실패하다, 파산하다, ~에 빠지다, 마셔 버리다, 다 먹다, 완수하다, ~을 다 갚다, 전개되다, 이탈하다, 실패하다, 눈물을 글썽이다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 다 마시다, ~이 되다, ~을 끝장내다, ~을 다 먹다, 결국 ~을 하게 되다, ~하는 것으로 끝나다, 갑자기 움직이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 finito의 의미

~을 마무리하다, ~을 끝내다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per favore finisci così possiamo andare via.

~을 끝마치다, ~을 완수하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (임무, 과제 등)

Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti.
그는 앞으로 30분 안에 번역을 끝낼 것이다.

멈추다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La pioggia è cessata.

~을 비우다

verbo transitivo o transitivo pronominale (내용물을 다 쓰다)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra.

마치다, 끝나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La mia lezione finisce a mezzogiorno.

~을 마치다, 결승선을 통과하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (경주를)

Ha completato la gara in 35 minuti.
그녀는 35분 안에 경주를 마쳤다.

~을 멈추다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La smetti per favore?

그만 둘 때가 되다

verbo intransitivo

Queste sciocchezze devono finire!

처하다

Se continua così finiremo per perderci.

중지하여, 그만두어

verbo transitivo o transitivo pronominale

I saldi finiranno domani alla chiusura del negozio.

결국 ~가 되다

verbo intransitivo

Volevamo arrivare a Brighton, ma siamo finiti ad Hastings.

~을 끝내다, 완료하다

Dovresti essere in grado di finire questo lavoro in due ore.

끝났다

verbo intransitivo (finish의 과분)

La partita è finita alle quattro.
그 경기는 네 시까지 끝났다.

다 떨어지다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto.

~을 끝내다, ~을 마무리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Finite la relazione prima di andare a casa.
집에 가기 전에 리포트를 끝내라(or: 마무리해라).

~을 다 쓰다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno.
나는 이 음식을 만드느라 냉장고 안에 있는 걸 거의 다 썼다. 메리는 내 가스를 다 쓰고 탱크를 다시 채워 놓지 않았다.

해결되다

verbo intransitivo

Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire.

변하다, 어떻게 되다

Le previsioni sono buone ma è troppo presto per dire come finirà.

~을 다 쓰다, ~을 소진하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè.

~을 끝내다, ~을 마무리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa.
존은 식사를 끝내고 (or: 마무리하고) 집을 나섰다.

다 끝내다

Devi finire la tua verdura prima del dessert.

~와 어울리다

(trovarsi coinvolto in [qlcs])

Durante l'adolescenza Brad capitò nelle compagnie sbagliate e finì per abbandonare la scuola senza ottenere alcun diploma.

끝내다, 마무리하다

verbo intransitivo

Terminiamo e andiamo a casa.

~을 해내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto.
쉽지 않겠지만, 우리는 이 프로젝트를 해낼 거야.

끝나다

휴교하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive.

~을 끝내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro.

하교시키다

verbo intransitivo (scuola, ecc.) (학교 등에서)

La scuola finisce alle 3 in punto.
학교는 세 시에 학생들을 하교시킨다.

끝나다, 마치다

Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart.
콘서트는 모짜르트 바이올린 협주곡으로 끝났다.

끝낸, 끝마친

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Abbiamo finito tre relazioni, ne manca una!

동나다, 떨어지다, 소진되다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro.

~을 들이켜다

(bevande)

Ha finito la sua birra e sono andati al bar successivo.

도착하다

(arrivare)

Prendendo la metro speravo di ritrovarmi nel centro di Parigi.
파리 중심부에 도착하기를 바라며 지하철을 탔다.

관계가 끝난

(figurato: lasciarsi)

Ne ho abbastanza della tua gelosia. Abbiamo chiuso!

가하다

(cadere, colpire pesantemente)

Il pugno del pugile è piombato sulla mascella dell'avversario.

다 끝나다

La battaglia era terminata in meno di tre ore.

끝나다, 마무리되다

Tutte le cose belle devono giungere al termine.

줄어들다

이 과목에 대한 흥미가 줄어들자 대학에서는 내년에 그 강좌를 폐지하기로 했다.

다 팔리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendere tutto)

Dà sempre fastidio andare al botteghino e sentirsi dire che è tutto esaurito.
매표소에 왔는데 표가 다 팔렸다고 하면 항상 짜증 난다.

~을 끝내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Completerò il dipinto entro venerdì.
나는 금요일까지 그림을 끝낼 것이다.

~을 마무리하다, 완료하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo.

다 끝내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire i miei compiti prima di andare al centro commerciale.

~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다

~을 마무리하다, ~을 ~로 마무리하다, ~을 ~하며 마무리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.

중지되다

verbo intransitivo

Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

유한의

aggettivo (matematica) (수학)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La soluzione del problema è un numero finito.

완성된, 마무리된

aggettivo (industria)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Qui spediscono i prodotti finiti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그는 끝마친 숙제를 재검토했다.

깨끗하게 씻겨진

(che non ha più successo)

Mano a mano che invecchiava iniziò a sentirsi finito.

끝나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È già finito il telegiornale?

끝장난, 가망 없는

aggettivo

Era finito! Nessuno l'avrebbe più assunto dopo lo scandalo.

다 쓴, 바닥난

aggettivo

La farina è finita ieri sera quando abbiamo fatto il pane.

패자, 파산자, 가망없는 사람

(속어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Se il freno di emergenza si rompe siamo spacciati.

끝난

aggettivo

Ti riconsegnerò il lavoro prima che la settimana sia finita.

망친, 끝장난

aggettivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quell'uomo non ha più speranze: è finito.

실패한

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Dopo due matrimoni falliti, Ben ha deciso di rimanere single.
두 번의 결혼이 실패한 후 벤은 독신으로 남기로 결심했다.

곤란에 빠진

(informale) (속어; 사람이)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Se scoprono che hai parlato sei spacciato.

완전히 발달한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

끝난, 완료된

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
È finito il progetto o è ancora in corso?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그런 질문을 하다니, 그녀는 완전 바보이다.

~하는 것을 마무리하다, ~하는 것을 마치다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tania finì di cucinare la cena e la servì.

(배터리가) 다 되다

Sono inciampata su una radice perché la mia torcia si era scaricata.

~ 안으로 걸어 들어가다

(a piedi)

말로

(figurato)

Ora, all'età di settantanove anni, è al tramonto della vita.

떨어져 가는, 고갈되는

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere a corto di) (물량이)

Devo fare un salto al negozio perché sto per finire il latte.

점점 다가온다.

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

물거품이 되다

verbo intransitivo

Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla.

해치우다, 해버리다

(figurato) (내키지 않는 일을)

È meglio togliersi il pensiero adesso piuttosto che lasciarlo da fare all'ultimo momento.

결국 잘 되다, 좋게 끝나다

verbo intransitivo

Annie sperava che il suo progetto andasse a finire bene così avrebbe preso un bel voto.

결국 ~의 주머니로/수중에 들어가다

(figurato)

그만하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sono ore che lavoro, per oggi finisco qui.

문제나 말썽을 일으키다

(informale)

Finisco sempre nei guai con i miei insegnanti.

죽어 묻히다

(morire)

안 좋게 끝나다

verbo intransitivo

실패하다

파산하다

(informale: fallire) (비격식: 회사)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Quando l'azienda è andata in malora ha perso il lavoro.

~에 빠지다

verbo intransitivo (a qualcosa)

마셔 버리다

verbo intransitivo

Finisci di bere, dobbiamo andare!

다 먹다

verbo intransitivo (음식을)

Se finisci di mangiare velocemente avremo più tempo per giocare.
네가 다 먹으면 놀 시간이 더 생긴다.

완수하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose.

~을 다 갚다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho quasi finito di pagare il mio mutuo. La società di recupero crediti continuò a chiamarmi per settimane finché non saldai il mio debito.

전개되다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nessuno sa come andrà a finire questo piccolo dramma.

이탈하다

실패하다

눈물을 글썽이다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se canta una canzone triste, finirò per commuovermi.

~을 끝내다, ~을 마무리하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 다 마시다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Finisci di bere il succo; è ora di andare.

~이 되다

verbo intransitivo (esito di un'azione)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Se non ci fermiamo e chiediamo indicazioni, finiremo per perderci!

~을 끝장내다

(figurato)

내 몸은 30마일 걸은 후 끝장나기 직전이었다.

~을 다 먹다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se finisci di mangiare le verdure poi avrai il dolce.

결국 ~을 하게 되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~하는 것으로 끝나다

verbo intransitivo

Julia ha declinato l'invito di Larry e lui ha finito per andare al ballo della scuola da solo.

갑자기 움직이다

verbo intransitivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
È scivolato ed è finito a capofitto contro un palo della luce.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 finito의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.