이탈리아 사람의 finito은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 finito라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 finito를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 finito라는 단어는 ~을 마무리하다, ~을 끝내다, ~을 끝마치다, ~을 완수하다, 멈추다, ~을 비우다, 마치다, 끝나다, ~을 마치다, 결승선을 통과하다, ~을 멈추다, 그만 둘 때가 되다, 처하다, 중지하여, 그만두어, 결국 ~가 되다, ~을 끝내다, 완료하다, 끝났다, 다 떨어지다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 다 쓰다, 해결되다, 변하다, 어떻게 되다, ~을 다 쓰다, ~을 소진하다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, 다 끝내다, ~와 어울리다, 끝내다, 마무리하다, ~을 해내다, 끝나다, 휴교하다, ~을 끝내다, 하교시키다, 끝나다, 마치다, 끝낸, 끝마친, 동나다, 떨어지다, 소진되다, ~을 들이켜다, 도착하다, 관계가 끝난, 가하다, 다 끝나다, 끝나다, 마무리되다, 줄어들다, 다 팔리다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, 완료하다, 다 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다, ~을 마무리하다, ~을 ~로 마무리하다, ~을 ~하며 마무리하다, 중지되다, 유한의, 완성된, 마무리된, 깨끗하게 씻겨진, 끝나다, 끝장난, 가망 없는, 다 쓴, 바닥난, 패자, 파산자, 가망없는 사람, 끝난, 망친, 끝장난, 실패한, 곤란에 빠진, 완전히 발달한, 끝난, 완료된, ~하는 것을 마무리하다, ~하는 것을 마치다, (배터리가) 다 되다, ~ 안으로 걸어 들어가다, 말로, 떨어져 가는, 고갈되는, 점점 다가온다., 물거품이 되다, 해치우다, 해버리다, 결국 잘 되다, 좋게 끝나다, 결국 ~의 주머니로/수중에 들어가다, 그만하다, 문제나 말썽을 일으키다, 죽어 묻히다, 안 좋게 끝나다, 실패하다, 파산하다, ~에 빠지다, 마셔 버리다, 다 먹다, 완수하다, ~을 다 갚다, 전개되다, 이탈하다, 실패하다, 눈물을 글썽이다, ~을 끝내다, ~을 마무리하다, ~을 다 마시다, ~이 되다, ~을 끝장내다, ~을 다 먹다, 결국 ~을 하게 되다, ~하는 것으로 끝나다, 갑자기 움직이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 finito의 의미
~을 마무리하다, ~을 끝내다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Per favore finisci così possiamo andare via. |
~을 끝마치다, ~을 완수하다verbo transitivo o transitivo pronominale (임무, 과제 등) Finirà la traduzione entro i prossimi 30 minuti. 그는 앞으로 30분 안에 번역을 끝낼 것이다. |
멈추다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La pioggia è cessata. |
~을 비우다verbo transitivo o transitivo pronominale (내용물을 다 쓰다) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha finito la scatola di cereali e ha dovuto aprirne un'altra. |
마치다, 끝나다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La mia lezione finisce a mezzogiorno. |
~을 마치다, 결승선을 통과하다verbo transitivo o transitivo pronominale (경주를) Ha completato la gara in 35 minuti. 그녀는 35분 안에 경주를 마쳤다. |
~을 멈추다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La smetti per favore? |
그만 둘 때가 되다verbo intransitivo Queste sciocchezze devono finire! |
처하다
Se continua così finiremo per perderci. |
중지하여, 그만두어verbo transitivo o transitivo pronominale I saldi finiranno domani alla chiusura del negozio. |
결국 ~가 되다verbo intransitivo Volevamo arrivare a Brighton, ma siamo finiti ad Hastings. |
~을 끝내다, 완료하다
Dovresti essere in grado di finire questo lavoro in due ore. |
끝났다verbo intransitivo (finish의 과분) La partita è finita alle quattro. 그 경기는 네 시까지 끝났다. |
다 떨어지다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Puoi andare a comprare il latte? Lo abbiamo finito tutto. |
~을 끝내다, ~을 마무리하다verbo transitivo o transitivo pronominale Finite la relazione prima di andare a casa. 집에 가기 전에 리포트를 끝내라(or: 마무리해라). |
~을 다 쓰다verbo transitivo o transitivo pronominale Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno. 나는 이 음식을 만드느라 냉장고 안에 있는 걸 거의 다 썼다. 메리는 내 가스를 다 쓰고 탱크를 다시 채워 놓지 않았다. |
해결되다verbo intransitivo Con un po' di terapia il suo conflitto interiore potrebbe finalmente finire. |
변하다, 어떻게 되다
Le previsioni sono buone ma è troppo presto per dire come finirà. |
~을 다 쓰다, ~을 소진하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Abbiamo bisogno di andare a fare la spesa perché abbiamo finito le bustine per il tè. |
~을 끝내다, ~을 마무리하다verbo transitivo o transitivo pronominale John ha finito di mangiare e poi è uscito di casa. 존은 식사를 끝내고 (or: 마무리하고) 집을 나섰다. |
다 끝내다
Devi finire la tua verdura prima del dessert. |
~와 어울리다(trovarsi coinvolto in [qlcs]) Durante l'adolescenza Brad capitò nelle compagnie sbagliate e finì per abbandonare la scuola senza ottenere alcun diploma. |
끝내다, 마무리하다verbo intransitivo Terminiamo e andiamo a casa. |
~을 해내다verbo transitivo o transitivo pronominale Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto. 쉽지 않겠지만, 우리는 이 프로젝트를 해낼 거야. |
끝나다
|
휴교하다verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) La scuola finisce la prossima settimana per le vacanze estive. |
~을 끝내다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Non appena avrò terminato questo progetto, ne inizierò un altro. |
하교시키다verbo intransitivo (scuola, ecc.) (학교 등에서) La scuola finisce alle 3 in punto. 학교는 세 시에 학생들을 하교시킨다. |
끝나다, 마치다
Il concerto è finito con un concerto per violino di Mozart. 콘서트는 모짜르트 바이올린 협주곡으로 끝났다. |
끝낸, 끝마친
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Abbiamo finito tre relazioni, ne manca una! |
동나다, 떨어지다, 소진되다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le provviste per la spedizione stavano terminando e tornarono indietro. |
~을 들이켜다(bevande) Ha finito la sua birra e sono andati al bar successivo. |
도착하다(arrivare) Prendendo la metro speravo di ritrovarmi nel centro di Parigi. 파리 중심부에 도착하기를 바라며 지하철을 탔다. |
관계가 끝난(figurato: lasciarsi) Ne ho abbastanza della tua gelosia. Abbiamo chiuso! |
가하다(cadere, colpire pesantemente) Il pugno del pugile è piombato sulla mascella dell'avversario. |
다 끝나다
La battaglia era terminata in meno di tre ore. |
끝나다, 마무리되다
Tutte le cose belle devono giungere al termine. |
줄어들다
이 과목에 대한 흥미가 줄어들자 대학에서는 내년에 그 강좌를 폐지하기로 했다. |
다 팔리다verbo transitivo o transitivo pronominale (vendere tutto) Dà sempre fastidio andare al botteghino e sentirsi dire che è tutto esaurito. 매표소에 왔는데 표가 다 팔렸다고 하면 항상 짜증 난다. |
~을 끝내다verbo transitivo o transitivo pronominale Completerò il dipinto entro venerdì. 나는 금요일까지 그림을 끝낼 것이다. |
~을 마무리하다, 완료하다verbo transitivo o transitivo pronominale Dan terminò la relazione e la spedì al suo capo. |
다 끝내다verbo transitivo o transitivo pronominale Devo finire i miei compiti prima di andare al centro commerciale. |
~을 마무리하다, ~을 마치고 이만 집에 가다
|
~을 마무리하다, ~을 ~로 마무리하다, ~을 ~하며 마무리하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore. |
중지되다verbo intransitivo Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo. |
유한의aggettivo (matematica) (수학) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) La soluzione del problema è un numero finito. |
완성된, 마무리된aggettivo (industria) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Qui spediscono i prodotti finiti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그는 끝마친 숙제를 재검토했다. |
깨끗하게 씻겨진(che non ha più successo) Mano a mano che invecchiava iniziò a sentirsi finito. |
끝나다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) È già finito il telegiornale? |
끝장난, 가망 없는aggettivo Era finito! Nessuno l'avrebbe più assunto dopo lo scandalo. |
다 쓴, 바닥난aggettivo La farina è finita ieri sera quando abbiamo fatto il pane. |
패자, 파산자, 가망없는 사람(속어) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Se il freno di emergenza si rompe siamo spacciati. |
끝난aggettivo Ti riconsegnerò il lavoro prima che la settimana sia finita. |
망친, 끝장난aggettivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quell'uomo non ha più speranze: è finito. |
실패한aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Dopo due matrimoni falliti, Ben ha deciso di rimanere single. 두 번의 결혼이 실패한 후 벤은 독신으로 남기로 결심했다. |
곤란에 빠진(informale) (속어; 사람이) (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Se scoprono che hai parlato sei spacciato. |
완전히 발달한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
끝난, 완료된aggettivo (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) È finito il progetto o è ancora in corso? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그런 질문을 하다니, 그녀는 완전 바보이다. |
~하는 것을 마무리하다, ~하는 것을 마치다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tania finì di cucinare la cena e la servì. |
(배터리가) 다 되다
Sono inciampata su una radice perché la mia torcia si era scaricata. |
~ 안으로 걸어 들어가다(a piedi) |
말로(figurato) Ora, all'età di settantanove anni, è al tramonto della vita. |
떨어져 가는, 고갈되는verbo transitivo o transitivo pronominale (essere a corto di) (물량이) Devo fare un salto al negozio perché sto per finire il latte. |
점점 다가온다.
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
물거품이 되다verbo intransitivo Sentì che tutti i suoi sforzi erano finiti in nulla. |
해치우다, 해버리다(figurato) (내키지 않는 일을) È meglio togliersi il pensiero adesso piuttosto che lasciarlo da fare all'ultimo momento. |
결국 잘 되다, 좋게 끝나다verbo intransitivo Annie sperava che il suo progetto andasse a finire bene così avrebbe preso un bel voto. |
결국 ~의 주머니로/수중에 들어가다(figurato) |
그만하다verbo transitivo o transitivo pronominale Sono ore che lavoro, per oggi finisco qui. |
문제나 말썽을 일으키다(informale) Finisco sempre nei guai con i miei insegnanti. |
죽어 묻히다(morire) |
안 좋게 끝나다verbo intransitivo |
실패하다
|
파산하다(informale: fallire) (비격식: 회사) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Quando l'azienda è andata in malora ha perso il lavoro. |
~에 빠지다verbo intransitivo (a qualcosa) |
마셔 버리다verbo intransitivo Finisci di bere, dobbiamo andare! |
다 먹다verbo intransitivo (음식을) Se finisci di mangiare velocemente avremo più tempo per giocare. 네가 다 먹으면 놀 시간이 더 생긴다. |
완수하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose. |
~을 다 갚다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho quasi finito di pagare il mio mutuo. La società di recupero crediti continuò a chiamarmi per settimane finché non saldai il mio debito. |
전개되다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Nessuno sa come andrà a finire questo piccolo dramma. |
이탈하다
|
실패하다
|
눈물을 글썽이다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Se canta una canzone triste, finirò per commuovermi. |
~을 끝내다, ~을 마무리하다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~을 다 마시다verbo transitivo o transitivo pronominale Finisci di bere il succo; è ora di andare. |
~이 되다verbo intransitivo (esito di un'azione) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Se non ci fermiamo e chiediamo indicazioni, finiremo per perderci! |
~을 끝장내다(figurato) 내 몸은 30마일 걸은 후 끝장나기 직전이었다. |
~을 다 먹다verbo transitivo o transitivo pronominale Se finisci di mangiare le verdure poi avrai il dolce. |
결국 ~을 하게 되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~하는 것으로 끝나다verbo intransitivo Julia ha declinato l'invito di Larry e lui ha finito per andare al ballo della scuola da solo. |
갑자기 움직이다verbo intransitivo (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) È scivolato ed è finito a capofitto contro un palo della luce. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 finito의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
finito 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.