フランス語のterminerはどういう意味ですか?
フランス語のterminerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのterminerの使用方法について説明しています。
フランス語のterminerという単語は,~を終える 、 済ます 、 完成させる 、 片付ける 、 仕上げる, 終わらせる、完成させる、仕上げる, 終えた、完了した, ~着になる, 仕上げる、終える, 解消する、取り消す、破棄する, 締めくくる、幕を引く, 終える 、 まとめる 、 しめくくる 、 やめる 、 決着をつける, 完成させる 、 仕上げる, ~になる, 納品する, 終わる、終了する, ~を終える、仕上げる, 苦い結末を迎える, ~で最下位になる, 1着になる, ~に終わる、結局~になる, 最後に〜と書く, 最後の 、 終局の 、 最終の, 結びに〜と書く, クライマックスを迎える, 終わる, ~を返済する、清算するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語terminerの意味
~を終える 、 済ます 、 完成させる 、 片付ける 、 仕上げる(課題を完成させる) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes. 彼は後30分でその翻訳を終える(or: 完成させる; 仕上げる)でしょう。 |
終わらせる、完成させる、仕上げるverbe intransitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir. 終わらせて(or: 完成させて)くれれば、私たちは帰れるんですけど。 |
終えた、完了したverbe transitif On a terminé trois comptes rendus, il en reste un ! |
~着になるverbe intransitif (classement) (競馬) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mon cheval a terminé troisième. |
仕上げる、終えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu devrais être capable de terminer ce travail en deux heures. |
解消する、取り消す、破棄する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
締めくくる、幕を引くverbe transitif (Sports) (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'équipe a terminé (or: fini) le match avec un but à la dernière minute pour le remporter sur le score de 3 à 1. |
終える 、 まとめる 、 しめくくる 、 やめる 、 決着をつける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Terminons les négociations à présent. ここで交渉をまとめましょう。 |
完成させる 、 仕上げるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'aurais achevé ce tableau d'ici vendredi. その絵を金曜日までに仕上げる(or: 完成させる)つもりです。 |
~になるverbe intransitif (競争などの結果) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier. 競争に勝てるかどうかはどうでもよくて、ただ単にビリになりたくないんだ。 |
納品するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours. |
終わる、終了する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mon cours finit (or: se termine) à midi. 私の授業は正午に終わる(or: 終了する)。 |
~を終える、仕上げるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tania a terminé (or: fini) de cuire le dîner et l'a servi. タニアは調理を終えると、夕食をテーブルに並べた。 |
苦い結末を迎える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Leur mariage s'est mal terminé après toutes les affaires qu'il a eues. |
~で最下位になる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai fini dernier à la race. |
1着になるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mark a fini premier de la course. |
~に終わる、結局~になる(résultat) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le soulèvement du printemps 2011 a abouti au départ de Ben Ali. |
最後に〜と書くlocution verbale (手紙の) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Debbie a terminé sa lettre en disant à Ian à quel point il lui manquait. |
最後の 、 終局の 、 最終の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les erreurs d'Ursula au travail se sont terminées par un renvoi. |
結びに〜と書く(手紙の) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mon père finit toujours ses lettres par « Bisous. Papa. » |
クライマックスを迎える(évènement) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La manifestation s'est achevée par un sit-in gigantesque. |
終わるverbe pronominal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les procédures se sont terminées à l'heure. |
~を返済する、清算する(借金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce chèque final terminera de payer votre dette. |
フランス語を学びましょう
フランス語のterminerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
terminerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。