フランス語のprofiterはどういう意味ですか?

フランス語のprofiterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprofiterの使用方法について説明しています。

フランス語profiterという単語は,居候する、たかる, 不労所得、苦労なしで手に入れたもの, 利用する, 不当利益行為、不当利得, ~をできる限りやる、~を最大限やる, できる限り活用する, 生かす, 機会をとらえる、チャンスを利用する, ~を役立てる、~を利用する, ~を行う好機を捉える、潮時を見て~する, ~を行う好機を捉える、潮時を見て~する, ~を共有する、分かち合う, ~から利益を得る, 〜に頼る、〜に寄生する, ~を楽しむ, ~につけ込む, 儲ける、利益を得る, ~を使う許可を得る, ~につけこむ、~を利用する, あやかる, ~に恵まれる, (人に利益の)分け前を与える, (人を)利用する、悪用する、出し抜く、だます、(弱みに)につけ込む, ~から搾り取る, ~を楽しむ, , ~からメリットを得る、~から利益を得る, 裨益する, 前者の直後を走る, 使う、利用するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語profiterの意味

居候する、たかる

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

不労所得、苦労なしで手に入れたもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利用する

(不当に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les faussaires profitent de la réputation des noms de marque.

不当利益行為、不当利得

(péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をできる限りやる、~を最大限やる

できる限り活用する

locution verbale

Vous n'avez qu'une chance, alors profitez-en.

生かす

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai profité de la situation.

機会をとらえる、チャンスを利用する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Si vous en profitez pour le remercier, le public vous appréciera d'autant plus.

~を役立てる、~を利用する

verbe transitif indirect

~を行う好機を捉える、潮時を見て~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を行う好機を捉える、潮時を見て~する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quelle belle journée ! Je vais profiter de l'occasion pour m'asseoir dans le jardin tant qu'il fait beau.

~を共有する、分かち合う

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est injuste que les contribuables ne puissent pas profiter des énormes profits bancaires.

~から利益を得る

Le témoin écrivit un livre sur toute l'affaire pour profiter de sa renommée.

〜に頼る、〜に寄生する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Martin n'a pas de travail ; il vit aux crochets de ses parents et de son frère.

~を楽しむ

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nous profitons de la piscine.

~につけ込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les personnes qui font des arnaques tentent de profiter (or: de tirer profit) d'internautes crédules.

儲ける、利益を得る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を使う許可を得る

verbe transitif indirect

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mon copain m'a dit que je pouvais profiter de son garage pendant qu'il serait parti en vacances.

~につけこむ、~を利用する

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beaucoup de manipulateurs profitent de la compassion de leurs victimes.

あやかる

(成功に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に恵まれる

(soutenu) (持つ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai toujours joui d'une bonne santé.
私はいつも健康に恵まれてきた。

(人に利益の)分け前を与える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Après avoir gagné à la loterie, elle m'a dit qu'elle m'en ferait un peu profiter.

(人を)利用する、悪用する、出し抜く、だます、(弱みに)につけ込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je sais qu'elle est très généreuse, mais tu ne devrais pas en profiter.

~から搾り取る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Des pompes funèbres peu scrupuleuses peuvent profiter des familles endeuillées en ne proposant que les options les plus chères.

~を楽しむ

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stefan apprécie les choses simples depuis sa crise cardiaque.
ステファンは、心臓発作を起こして以来、単純な娯楽を楽しんでいる。

~からメリットを得る、~から利益を得る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ma collègue a essayé de tirer profit de (or: tirer avantage de) mon erreur.
私の同僚が私の落ち度からメリット(or: 利益)を得ようとした。

裨益する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous pouviez nous conseiller, nous pourrions tirer profit de (or: tirer avantage de) votre expertise.
皆様がご意見をお聞かせくだされば、その専門知識は私どもを大いに裨益することでございましょう。

前者の直後を走る

(Automobile) (自動車レースで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La voiture a profité de l'aspiration de la voiture devant elle pour économiser de l'essence et prendre de la vitesse.

使う、利用する

verbe transitif indirect

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語profiterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。