フランス語のconscienceはどういう意味ですか?
フランス語のconscienceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのconscienceの使用方法について説明しています。
フランス語のconscienceという単語は,自覚 、 認識 、 意識 、 知ること, 良心, 意識, やましさ、後ろめたさ, 認識、認知、知覚, 倫理、道徳規範, 悟りつつある, 理解、認識, 良心的兵役拒否者, 階級意識, やましくない[潔白な]心, 良心的徴兵拒否者、良心的兵役拒否者, 道徳感念、道義心, 善悪の区別[観念]、分別, 自己認識、自我の目覚め, 労働倫理、勤労を善とする考え, 信仰の危機, 世界的な認識, 意識消失, 音韻意識, 真偽の確認, ~に気付く、~に気が付く, 立派だと思われる, 意識させる, 思い知らせる, 気持ちがいい、気分がいい, 気づく、知る, 卒倒, 思い知らせる, ~を気付かせる、知らせる、認識させる, 訪れる, ~に気づく, ~を覚えている、~が分かっている, 自己認識、自己意識を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語conscienceの意味
| 自覚 、 認識 、 意識 、 知ること
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 仲間の位置をうまく認識できる彼は、優れたバスケットボール選手になった。 | 
| 良心
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La conscience de Chuck l'empêchait de commettre un crime. | 
| 意識nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Adam n'avait pas conscience de ce qui s'était passé la veille. | 
| やましさ、後ろめたさnom féminin (mauvaise) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai mauvaise conscience d'avoir abîmé ce livre de bibliothèque. | 
| 認識、認知、知覚nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dale n'a aucune conscience de la gravité de sa situation. | 
| 倫理、道徳規範
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 悟りつつある(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 理解、認識nom féminin (精神的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La prise de conscience que tout ce en quoi elle avait jamais cru était faux frappa soudainement Caroline. | 
| 良心的兵役拒否者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 階級意識nom féminin (社会的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| やましくない[潔白な]心nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 良心的徴兵拒否者、良心的兵役拒否者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 道徳感念、道義心nom féminin (善悪を見分ける) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 善悪の区別[観念]、分別(道徳的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 自己認識、自我の目覚めnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La conscience de soi et la méditation sont au cœur du bouddhisme. | 
| 労働倫理、勤労を善とする考えnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a une très grande conscience professionnelle, parfois au détriment de sa vie privée. | 
| 信仰の危機nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 世界的な認識nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 意識消失nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 音韻意識nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 真偽の確認nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~に気付く、~に気が付く
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 立派だと思われるlocution verbale (比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) | 
| 意識させる
 Je ne sais pas comment lui faire prendre conscience à quel point il l'a blessée. 彼はどれだけ彼女の気持ちを傷つけているか、どう意識させてよいか分からない。 | 
| 思い知らせる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mon accident de voiture m'a fait comprendre (or: m'a fait prendre conscience de) l'importance de mettre sa ceinture de sécurité. | 
| 気持ちがいい、気分がいいlocution verbale | 
| 気づく、知る
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) En voyant le papier dépasser de la poche de son mari, Marsha a pris conscience que celui-ci avait une aventure. | 
| 卒倒
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Suite à son évanouissement (or: malaise) dans une allée marchande bondée, les passants ont accouru pour lui venir en aide. | 
| 思い知らせる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を気付かせる、知らせる、認識させるlocution verbale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Il m'a fait prendre conscience que j'étais trop égoïste. | 
| 訪れる(changement de sujet) (認識が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Soudain, elle prit conscience que jamais elle ne reverrait son père. 突然、もう父に会うことはないのだという気づきが、彼女に訪れた。 | 
| ~に気づく
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ian prit conscience de sentiments jusqu'alors inédits. イアンは、今まであるとは知らなかったような感情に気づいた。 | 
| ~を覚えている、~が分かっている
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle n'est pas restée longtemps car elle avait conscience qu'il fallait qu'elle étudie avant d'aller se coucher. | 
| 自己認識、自己意識nom féminin (Philosophie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
フランス語を学びましょう
フランス語のconscienceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
conscienceの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。