Cosa significa catching in Inglese?

Qual è il significato della parola catching in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare catching in Inglese.

La parola catching in Inglese significa contagioso, attraente, presa, prendere, afferrare, prendere, prendere, afferrare, agguantare, catturare, prendere, prendere, cogliere, impigliarsi, atto di afferrare, atto di prendere, pesca, tranello, trucco, inghippo, gancio, parata, ritornello, un buon partito, un buon affare, lanciare la palla, voce tremante, voce instabile, prendere fuoco, fare il ricevitore, giocare da ricevitore, parlare con voce tremante, sentire, sentire, raggiungere, andare a vedere, catturare, cogliere, tenere, beccare a fare , pescare a fare, afferrare, acchiappare, appariscente, a caccia di voti. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola catching

contagioso

adjective (informal (disease: infectious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Don't worry, my rash isn't catching.
Non preoccuparti, il mio sfogo cutaneo non è contagioso.

attraente

adjective (US, informal (attractive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Everyone was captivated by the actress's catching personality.
Erano tutti ammaliati dalla personalità attraente dell'attrice.

presa

noun ([sth] thrown: action of catch) (in sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The team's batting wasn't bad, but their catching was awful.
La battuta della squadra non è stata male, ma la presa ha lasciato molto a desiderare.

prendere, afferrare

transitive verb (grasp moving object)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can catch the ball with one hand.
Riesco a prendere la palla con una mano sola.

prendere

transitive verb (transport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill needs to catch a bus from town.
Bill deve prendere un autobus dal centro.

prendere, afferrare, agguantare

transitive verb (grasp, seize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason caught her by the wrist.
Jason l'ha presa per il polso.

catturare, prendere

transitive verb (fishing, hunting) (caccia, pesca)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We caught five salmon in the river.
Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.

prendere

transitive verb (disease) (malattie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Leah catches a cold every winter.
Leah prende il raffreddore tutti gli inverni.

cogliere

transitive verb (discover unexpectedly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police caught him in the act.
La polizia l'ha sorpreso in flagrante.

impigliarsi

intransitive verb (become entangled)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
Mentre andavo in bicicletta, i lacci delle scarpe mi si sono impigliati nella corona.

atto di afferrare, atto di prendere

noun (action: grasping [sth])

Wendy's catch saved the vase from breaking on the floor.
Wendy ha afferrato il vaso evitando che cadesse per terra.

pesca

noun (fishing, hunting) (pescare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Salmon is the catch of the day.
Oggi c'è la pesca del salmone.

tranello, trucco, inghippo

noun (informal (condition)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What's the catch?
Dov'è la fregatura?

gancio

noun (fastening)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The catch on the suitcase is stuck.
Il gancio della valigia è bloccato.

parata

noun (sport: catching ball) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The goalkeeper's catch saved the game for the home team.
La parata del portiere ha salvato la partita per la squadra ospitante.

ritornello

noun (song)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.
Eddie ama cantare canzoni e ritornelli dell'era vittoriana.

un buon partito, un buon affare

noun (informal, figurative ([sb] worth marrying) (figurato: persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I hear her new man is quite a catch!
Ho sentito dire che il suo nuovo fidanzato è un buon partito!

lanciare la palla

noun (uncountable (game: throwing ball back and forth) (gioco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boys were playing a game of catch, but William kept dropping the ball.
I ragazzi giocavano a lanciarsi la palla ma William continuava a farla cadere.

voce tremante, voce instabile

noun (unsteadiness in voice)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prendere fuoco

intransitive verb (informal (begin to burn)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lou dropped a match and the gasoline caught.
Lou ha acceso un fiammifero e la benzina ha preso fuoco.

fare il ricevitore, giocare da ricevitore

intransitive verb (US (sport: be catcher) (baseball, softball)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jennifer is catching in the softball game today.
Jennifer nella partita di softball di stasera farà il ricevitore.

parlare con voce tremante

intransitive verb (voice: be unsteady)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sentire

transitive verb (informal, figurative (see)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Did you catch the news last night?
Hai sentito il telegiornale ieri sera?

sentire

transitive verb (informal, figurative (hear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I didn't catch what you said.
Non ho capito cos'hai detto.

raggiungere

transitive verb ([sb] departing)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You might be able to catch him if you hurry.
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.

andare a vedere

transitive verb (informal, figurative (see, not miss)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's catch the art show at the museum before it closes.
Cerchiamo di arrivare in tempo per lo spettacolo d'arte al museo prima che chiuda.

catturare

transitive verb (usu passive (entangle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fly was caught in the spider's web.
La mosca è stata catturata nella rete del ragno.

cogliere

transitive verb (figurative (gesture, likeness)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The artist caught her expression beautifully.
L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.

tenere

transitive verb (US, informal (take momentarily)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?
Puoi tenermi un attimo il cappotto mentre faccio una telefonata?

beccare a fare , pescare a fare

transitive verb (discover unexpectedly) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alice caught her boyfriend eating cookies in the middle of the night.
Alice ha beccato il suo ragazzo a mangiare biscotti nel cuore della notte.

afferrare, acchiappare

phrasal verb, transitive, inseparable (reach for [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane caught at Pete's arm and pulled him back onto the sidewalk as a car zoomed past.
Jane afferrò il braccio di Pete e lo tirò sul marciapiede mentre una macchina sfrecciava a gran velocità.

appariscente

adjective (attractive, grabbing the attention)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
That shirt's a very eye-catching colour. His sports car is very eye-catching.
Quella maglia ha un colore molto appariscente. La sua macchina sportiva è molto appariscente.

a caccia di voti

adjective (informal, pejorative (gets votes) (dispregiativo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di catching in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di catching

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.