Hvað þýðir rosée í Franska?
Hver er merking orðsins rosée í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rosée í Franska.
Orðið rosée í Franska þýðir dögg, Dögg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rosée
döggnounfeminine Leur enseignement était comme la rosée des cieux et une inspiration pour nous. Kennsla þeirra var eins og dögg af himni og innblástur fyrir okkur. |
Döggnoun (type de précipitations d'eau résultant de la liquéfaction de la vapeur d'eau de l'air) Leur enseignement était comme la rosée des cieux et une inspiration pour nous. Kennsla þeirra var eins og dögg af himni og innblástur fyrir okkur. |
Sjá fleiri dæmi
La tante Rose la regarda attentivement et la mena devant un tableau du salon. Rósa frænka horfði vandlega á hana og síðan leiddi hún Evu að málverki sem hékk í stofunni. |
Rosa rugosa, espèce de rose. Skáld-Rósa: ljósmóðirin Rósa Guðmundsdóttir. |
J'en fais souvent à Rose. Ég kem Rose oft á ķvart. |
Sans Truc Rose. Án litla Bleiks. |
Ravissantes roses d’Afrique 24 Milli tveggja menningarheima — hvað get ég gert? 12 |
Et je déteste tes beignets à la con... avec la saloperie rose dessus! Ūessir litlu međ ūetta bleika ķgeđ ofan á. |
" Aimez- vous les roses? " Dit- elle. " Ert þú eins og rósir? " Sagði hún. |
Jéhovah deviendrait comme une rosée revigorante pour eux en ce qu’il les bénirait abondamment. Jehóva yrði þeim eins og hressandi dögg og hann myndi blessa þá ríkulega. |
Il y a une rose jaune ici. Það er gul rós hérna. |
C'est à elle, le Palais Rose. Amma mín á Bleiku höllina. |
Avez-vous déjà vu une vraie rose? Hefurđu séđ alvöru rķs? |
Leur chanson Rosa de la Paz (Rose de la paix) a été incluse dans un disque destiné à aider les sinistrés du naufrage du pétrolier Prestige. Lagið "Kristjana með gyllinæð" kom út á safnplötunni "Tyrkland" sem var gefin út til styrktar fórnarlömbum jarðskjálfta. |
À la rosée sont attachées les notions de bénédiction, de fertilité et d’abondance (Genèse 27:28). Dögg er sett í samband við blessun, frjósemi og gnóttir. (1. |
L'inspecteur de la Panthère rose. Lögreglumađurinn sem er kenndur viđ Bleika pardusinn. |
Les romans d’amour séduisants, les feuilletons télévisés à l’eau de rose, des femmes mariées communiquant avec d’anciens amoureux sur les médias sociaux, et la pornographie. Lostafullar ástarögur, sjónvarpssápuóperur, giftar konur í sambandi við gamla kærasta á samfélagsmiðlum og klámið. |
Rose, n'écrivez pas ça. Rose, ekki skrifa ūetta niđur. |
rose profond #color bleikur#color |
Et, étant anger'd, bouffées loin de là, tournant son visage vers le sud de rosée baisse. Og vera anger'd, úða í burtu þaðan, Beygja á ásjónu sína til dögg- sleppa suður. |
” Parmi ceux qui s’offrent ainsi figurent une “ troupe de jeunes gens comme des gouttes de rosée ” et “ une grande armée ” de “ femmes annonçant la bonne nouvelle ”. Þeir sem hafa boðið sig fram eru meðal annars „dögg æskuliðs“ Jehóva og „mikill her“ kvenna „sem sigur boða“. |
Il était clair, rose et brillante comme elle l'avait été au premier abord. Það var bjart, bleikur og glansandi eins og það hafði verið í fyrstu. |
Je vois du rose. Ég sé bleikt! |
Des prairies entières se diaprent d’orange, de jaune, de rose, de blanc, de cramoisi, de bleu, de violet... Heilu flæmin verða að blómguðum bölum með rauðgulum, gulum, bleikum, hvítum, fagurrauðum, bláum og fjólubláum blómum. |
Rose a fait une nouvelle conquête. Rķsa er komin á nũ miđ. |
Un rose joyeux. Glatt bleikur. |
Une rose blanche de chantilly. Hvít rķs af ūeyttum rjķma. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rosée í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð rosée
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.