Hvað þýðir particular í Spænska?

Hver er merking orðsins particular í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota particular í Spænska.

Orðið particular í Spænska þýðir sérstaklegur, persónulegur, sérstæður, Heim, Home. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins particular

sérstaklegur

adjective

persónulegur

adjective

sérstæður

adjective

Heim

Estoy seguro de que le parecerá muy interesante esta revista, en particular si tiene hijos.”
Í þessu blaði kemur fram hvernig þekking á hinum sanna Guði sameinar fólk um allan heim.“

Home

Sjá fleiri dæmi

Y, en particular, ¿por qué enseñamos matemática en general?
Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð?
Quizás no entendamos del todo por qué Jehová permite que pasemos por una prueba en particular.
Við skiljum kannski ekki að fullu hvers vegna Jehóva leyfir að við verðum fyrir vissum erfiðleikum.
Los más vulnerables son los pobres y los sectores más desamparados de la sociedad, en particular las mujeres, los niños, los ancianos y los refugiados”.
„Fátækir og bágstaddir, einkum konur, börn, aldraðir og flóttamenn, eru varnarlausastir.“
Los sociólogos han llegado a la conclusión de que cada cual tiene una forma particular de escuchar.
Félagsfræðingar hafa komist að því að fólk hlustar á mismunandi vegu.
Por ejemplo, ¿qué fue lo que activó ciertos genes en particular para que se pusiera en marcha el proceso de diferenciación de las células?
Hvað veldur því til dæmis að ákveðin gen í fósturfrumunum gefa þeim skipun um að sérhæfast?
(Gálatas 3:26-29; Efesios 6:11, 12.) Los ungidos, en particular, tienen que asegurarse su llamamiento por medio de no descuidar el don gratuito de la bondad inmerecida de Dios.
(Galatabréfið 3:26-29; Efesusbréfið 6:11, 12) Sér í lagi hinir smurðu þurfa að gera köllun sína vissa með því að vanrækja ekki náðargjöf Guðs.
Haré que la vea mi médico particular.
Ég sendi ūér lækninn minn.
En particular, esta sección de las profecías de Isaías se centra en la especial relación que une a Jehová con su amado Hijo, Jesucristo (Isaías 49:26).
(Galatabréfið 3: 7, 16, 29; 6:16) Hér fjallar spádómur Jesaja einkum um náið samband Jehóva og elskaðs sonar hans, Jesú Krists. — Jesaja 49:26.
Veamos qué enseñan realmente las Escrituras sobre el particular.
Eftirfarandi sýnir hvað Biblían kennir í raun og veru.
Pero por razones que no se comprenden del todo, la presencia de anticuerpos IgE y la posterior liberación de histamina provoca una reacción alérgica en las personas que resultan ser hipersensibles a una proteína en particular.
En af einhverjum ástæðum valda IgE mótefni, sem losa histamín, ofnæmisviðbrögðum hjá þeim sem eru sérstaklega viðkvæmir fyrir ákveðnu prótíni í fæðunni.
El cuerpo de ancianos de la congregación puede decidir actuar de manera diferente si las circunstancias particulares así lo exigen.
Öldungaráðið á staðnum getur ákveðið hvort ráðlegt sé í einstöku tilfelli að meðhöndla málið á annan hátt.
Pero ¿a cuántas se les ha enseñado su significado, en particular el de las primeras palabras, que aluden al nombre y al Reino de Dios?
En hversu mörgum hefur verið kennt hvað hún þýðir og þá sérstaklega fyrsti hluti hennar sem fjallar um nafn Guðs og ríki?
(Mateo 25:21.) Así, pues, tuvo que viajar una larga distancia —lo cual exigió mucho tiempo— para acudir al que podía impartirle aquel gozo particular.
(Matteus 25:21) Hann þurfti að fara í langt ferðalag, sem tók langan tíma, til fundar við þann sem gat veitt honum þennan sérstaka fögnuð.
¿Quién está pendiente de las necesidades de los jóvenes que enfrentan desafíos particulares?
Eða hver væri næmur á þarfir þeirra sem standa frammi fyrir sérstökum áskorunum?
Por ejemplo, en un concierto en particular, 300 pandilleros atacaron a los asistentes, quienes, a su vez, respondieron a la agresión valiéndose de sillas de metal hasta que llegó la policía y suspendió el concierto.
Á einum tónleikum réðust 300 meðlimir óaldarflokks á áheyrendur sem snerust til varnar með járnstólum uns lögreglan kom á vettvang og batt enda á tónleikana.
El Tercer Mundo, donde en particular ha habido una explosión demográfica, también ha llegado a conocer la lucha de vida o muerte por el agua.
Lönd þriðja heimsins, þar sem mannfjölgun er mjög mikil, hafa þó sér í lagi komist í kynni við þessa baráttu upp á líf og dauða fyrir vatni.
Ese en particular fue reportado robado el sábado a la mañana.
Þessi tiltekna einn greint var stolið á laugardagsmorguninn.
Ya sea que hayamos aprendido acerca de la Restauración del Evangelio, de un mandamiento en particular, de los deberes asociados al cumplimiento de un llamamiento, o de los convenios que haremos en el templo, es nuestra la decisión de actuar o no según ese nuevo conocimiento.
Hvort sem við höfum lært um endurreisn fagnaðarerindisins, ákveðið boðorð, skyldur tengdar því að þjóna í köllun eða sáttmála sem við gerum í musterinu þá er valið okkar að hegða okkur samkvæmt þessari nýju þekkingu.
En el prefacio de su Nuevo Testamento, Erasmo escribió: “Disiento vehementemente de aquellos que no quieren que personas particulares [comunes] lean las Santas Escrituras, ni que se traduzcan a la lengua vulgar [común]”.
Í formála útgáfu sinnar skrifaði Erasmus: „Ég er algerlega andvígur þeim sem hvorki vilja leyfa óbreyttum borgurum að lesa Heilaga ritningu né heimila að hún sé þýdd á tungumál sem fólkið talar.“
Permítame que insista sobre el particular.
Ég fer ekki ofan af þessu.
Por consiguiente, las estaciones de televisión admiten la posibilidad de que, a la larga, la contemplación de la violencia pueda hacer que los niños en particular, sea cual sea su edad, ‘se insensibilicen ante la violencia o la trivialicen’.
Sjónvarpsmenn viðurkenna þar af leiðandi þann möguleika að fólk geti orðið „kaldlynt eða ónæmt“ af því að horfa á ofbeldisverk í sjónvarpi yfir alllangt tímabil, og að börnum á öllum aldri sé sérstaklega hætt við því.
Cambiarse de colegio, a uno privado en particular, no será fácil.
Ūađ verđur ekki auđvelt ađ skipta um skķla, hvađ ūá ađ fara í einkaskķla.
Durante muchos años La Atalaya se vio como una revista dirigida en particular a los cristianos ungidos.
Um langt árabil var litið á Varðturninn fyrst og fremst sem blað handa smurðum kristnum mönnum.
El progreso económico e institucional de muchos países, en particular los subdesarrollados, es otra razón que en la actualidad hace más aparentes las barreras no arancelarias.
Skortur á nægu starfsliði í þjóðgörðum og verndarsvæðum er annar þáttur sem nefndur er sem ástæða fyrir hnignandi dýralífi.
Con el apoyo de la Iglesia, y en particular del obispo Adalberón de Reims y de Gerberto de Aurillac, ambos próximos a la corte otoniana, fue finalmente elegido y consagrado rey de los francos en 987.
Það var með stuðningi kirkjunnar, sérstaklega biskupsins Adalbérons af Reims og Gerberts d'Aurillac (sem báðir voru nánir hirðmönnum Ottónían-ættar) sem Húgó var loks krýndur konungur Franka árið 987.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu particular í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.