Hvað þýðir mamar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins mamar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mamar í Portúgalska.

Orðið mamar í Portúgalska þýðir mjólka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mamar

mjólka

verb

Sjá fleiri dæmi

Peça ao marido que a ajude quando o bebê acorda à noite para mamar, e também nas tarefas de casa.
Biddu manninn þinn um að aðstoða við að gefa barninu að næturlagi og taka þátt í heimilisstörfunum.
Que atire leite ou coisa assim..., e para derrotá-la, devo mamar e que ela tenha alguns golpes com as mamas.
Teikna ofurbķfa međ risastķr brjķst sem skjķta mjķlk eđa eitthvađ og ég myndi bara sjúga hana ūurra og gera nokkrar atlögur ađ henni...
Dê de mamar a ele.
Reyndu ađ gefa honum í smástund.
É minha mãe, mas já não me dá de mamar!
Hún er mamma mín en hún gefur mér ekki brjķstiđ!
▪ Já presenciou uma ovelha, uma cabra ou uma vaca dar à luz? Então provavelmente ficou admirado de ver a rapidez com que o filhote recém-nascido firma as pernas e vai direto mamar.
▪ Ef þú hefur einhvern tíma séð kind, geit eða kú bera hefurðu líklega dáðst að því hve ungviðið er fljótt að brölta á fætur og koma sér á spena.
Por exemplo, havia uma palavra que designava uma criança que ainda mamava, e outra para uma que já havia parado de mamar.
Til dæmis var til orð um barn sem enn var á brjósti og annað um barn sem vanið hafði verið af brjósti.
O Pete está a " mamar " 150 mil por ano tudo porque uma certa aluna decidiu dar umas quecas na festa do " KOK-tail ".
Pete ūénar 150 ūúsund daIi á ári bara af ūví gamaII nemandi gerđi ūađ í KOK-teiI ferđinni.
Será que quereria mamar 24 horas por dia?
Myndi það vilja sjúga brjóstið 24 tíma á dag?
Era tão legal se pudesse dar de mamar, entende?
Ūađ væri svo svalt ef ég gæti gefiđ brjķst.
Com garras em forma de foice, elas grudam no pêlo da mãe para mamar o leite nutritivo, cremoso e com sabor de óleo de fígado de bacalhau.
Klærnar eru íbjúgar og húnarnir nota þær til að skríða eftir feldi móður sinnar að spena þar sem þeir geta gætt sér á saðsamri mjólkinni sem er rjómakennd og með lýsisbragði.
As criancas precisam mamar no peito da mae.
Barn verđur ađ drekka af brjķsti mķđurinnar.
Mas ela não se machuca. Em 15 minutos já está de pé, cambaleante, pronta para mamar.
En eftir stundarfjórðung er hann kominn á lappirnar, óstyrkur, óskaddaður og tilbúinn að sjúga spena.
A criança já nasce com programas cerebrais que garantem o apego — chorar, mamar, balbuciar e dizer gu-gu, sorrir e dar pequenos chutes extáticos para atrair a atenção de sua mãe.
Barnið fæðist með eins konar forskriftir í heilanum til að tryggja að náin tengsl myndist — þær stýra því að það grætur, sýgur, bablar og hjalar, brosir og baðar út öllum öngum í ofsakæti í þeim tilgangi að ná til sín athygli móður sinnar.
Quando Isaque estava com 5 anos e parou de mamar, a família fez uma festa para comemorar.
Þegar Ísak var fimm ára hélt fjölskyldan veislu í tilefni af því að hann var vaninn af brjósti.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mamar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.