Hvað þýðir en segundo lugar í Spænska?

Hver er merking orðsins en segundo lugar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en segundo lugar í Spænska.

Orðið en segundo lugar í Spænska þýðir í öðru lagi, önnur, annar, annað, sekúnda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en segundo lugar

í öðru lagi

(secondly)

önnur

(second)

annar

(second)

annað

(second)

sekúnda

(second)

Sjá fleiri dæmi

En segundo lugar... y estoy llegando casi al final... del análisis de esta pintura...
I öoru lagi, og ég er ao veroa búinn meo greininguna á Ūessu málverki...
En segundo lugar, procurando no decir ni hacer nada que pueda ofender a otros (Ro 14:13-15).
(Róm 14:13-15) Og síðast en ekki síst getum við verið fljót að fyrirgefa ef einhver syndgar gegn okkur.
En segundo lugar, ‘negro’ ha llegado a ser sinónimo de ‘los oprimidos de Sudáfrica’.”
Í öðru lagi er ‚blökkumaður‘ skilið sem samheiti yfir ‚hina kúguðu íbúa Suður-Afríku.‘“
En segundo lugar...
Í öðru lagi...
Sham en segundo lugar.
Sham í öđru sæti.
16 En segundo lugar, Jehová no ha ayudado a Satanás a gobernar este mundo.
16 Í öðru lagi hefur Jehóva ekki hjálpað Satan að stjórna þessum heimi.
Terminó en segundo lugar en las estatales de Ohio.
Hann var í öđru sæti í fylkiskeppninni í Ohio.
Si cruzo en segundo lugar, finalmente el campeonato.
Ef ég verđ í öđru sæti ūá er heimsmeistarakeppninni lokiđ.
12 En segundo lugar, el amor de Dios nos obliga a amar a los hermanos.
12 Í öðru lagi knýr kærleikur Guðs okkur til að sýna trúsystkinum okkar kærleika.
“La Palabra de Dios quedó en segundo lugar, pero con mucha diferencia”, concluye el informe del estudio.
„Orð Guðs var í öðru sæti og varla til umræðu,“ sagði í niðurstöðum könnunarinnar.
En segundo lugar, lea ante alguien que pronuncie bien y pídale que lo corrija.
Annað ráð til að bæta framburðinn er að fá einhvern, sem er vel heima í góðum framburði, til að hlusta á þig lesa og leiðrétta þig þegar þú gerir villur.
En segundo lugar, de Suecia.
Í öðru lagi frá Svíþjóð.
16 En segundo lugar está el temor piadoso.
16 Í öðru lagi er að nefna guðsótta.
12 En segundo lugar, Jesús enseñó a sus discípulos a evitar las distracciones innecesarias.
12 Jesús kenndi lærisveinunum einnig að þeir ættu ekki að láta trufla sig eða tefja að óþörfu.
9 En segundo lugar, la Biblia nos enseña por qué nos valora Jehová.
9 Í öðru lagi kennir Biblían okkur hvað það er sem Jehóva kann að meta í fari okkar.
6 En segundo lugar, encomiemos a la persona sincera que nos plantea esta cuestión.
6 Í öðru lagi: Við getum hrósað viðmælandanum fyrir að varpa fram þessari spurningu.
7 En segundo lugar, las leyes físicas de Dios limitan la libertad humana.
7 Í öðru lagi takmarka náttúrulögmál Guðs frelsi manna.
En segundo lugar, ¡tenemos que hacer las cosas en el orden correcto!
Í öðru lagi, verðum við að gera hlutina í réttri röð!
En segundo lugar, cuando termine la instrucción seré mecanógrafo.
Í öđru lagi: Ūegar ég lũk ūjálfun verđ ég líklega véIritari.
En la vida de la gente, Dios queda en segundo lugar... si acaso creen en él.
Guð er í öðru sæti í lífi þess — ef það þá trúir á hann.
En segundo lugar, Satanás es expulsado del cielo y arrojado a la Tierra.
Í öðru lagi er Satan úthýst af himnum og varpað niður til jarðar.
8 En segundo lugar, Jehová dispuso que los israelitas hicieran contribuciones voluntarias, aparte del diezmo.
8 Auk þess að setja lögin um tíund sá Jehóva til þess að Ísraelsmenn gætu gefið sjálfviljagjafir.
En segundo lugar, llegarían a más personas.
Í öðru lagi myndu þeir ná til fleira fólks.
14 En segundo lugar, las religiones organizadas deshonran a Dios por el mal comportamiento de sus miembros.
14 Í öðru lagi smána trúarbrögðin Guð með breytni fylgjenda sinna.
16 En segundo lugar, meditar en el amor de Dios nos ayudará a ser más modestos.
16 Í öðru lagi hjálpar það okkur að vera hógvær að hugleiða kærleika Jehóva.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en segundo lugar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.