Hvað þýðir en primer lugar í Spænska?

Hver er merking orðsins en primer lugar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en primer lugar í Spænska.

Orðið en primer lugar í Spænska þýðir fyrst, fyrstur, aðallega, fyrst og fremst, fystur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en primer lugar

fyrst

(first)

fyrstur

(first)

aðallega

(primarily)

fyrst og fremst

(primarily)

fystur

(first)

Sjá fleiri dæmi

En primer lugar, los recuerdos del huérfano de catorce años.
Jólahefti iðnaðarmanna, 14. árg.
En realidad, ¿por qué se pelean guerras, en primer lugar?
Hvers vegna er yfirleitt verið að heyja stríð?
En primer lugar, recordemos que va a haber oposición.
Í fyrsta lagi skulum við hafa hugfast að við megum búast við andstöðu.
9 Ahí, en primer lugar, Jehová no hablaba a un pacto.
9 Hér var Jehóva ekki að tala við sáttmála.
Demostraremos que estamos agradecidos si ponemos los intereses del Reino en primer lugar en la vida.
Við getum sýnt Jehóva þakklæti okkar með því að starfa af heilum hug fyrir ríki hans.
¿Por qué piensan que necesito un trabajo en primer lugar?
Til hvers í fjandanum halda ūeir ađ ég ūurfi starfiđ?
¿Ponemos en primer lugar los intereses del Reino, demostrando así que captamos el sentido del mensaje?
Höfum við tekið hagsmuni Guðsríkis fram yfir annað og sýnt þannig að við skildum boðskapinn?
En primer lugar, el alto costo de la vida ha obligado a ambos esposos a trabajar más horas.
Í fyrsta lagi hefur aukinn framfærslukostnaður orðið til þess að bæði hjónin vinna lengri vinnudag.
En primer lugar, debe notarse que Jesús eliminó la poligamia y el concubinato entre sus discípulos.
Í fyrsta lagi ber að hafa í huga að Jesús afnam fjölkvæni og hjákonuhald meðal lærisveina sinna.
17 En primer lugar, nos regocija ver el papel que desempeña Jehová en la predicación.
17 Í fyrsta lagi fögnum við að sjá þátt Jehóva í vextinum.
Pero, consideremos en primer lugar el enorme alcance del problema del aborto.
Fyrst skulum við þó skoða hið hrikalega umfang fóstureyðinga og vandamála þar að lútandi á heimsmælikvarða.
Han puesto de verdad el Reino en primer lugar durante toda su vida.
Þeir hafa í sannleika sagt látið Guðsríki ganga fyrir öðru í lífi sínu.
En primer lugar, no hay suficientes recursos para todos.
Í fyrsta lagi er hreinlega ekki nóg handa öllum.
En primer lugar, es escaso y difícil de conseguir.
Meðal annars vegna þess að gull er sjaldgæfur málmur og erfitt að grafa það úr jörð.
En primer lugar tiene que encontrar el linfocito (un tipo especial de glóbulo blanco) correcto.
Fyrst þarf að finna réttu eitilfrumuna, en það er sérstök tegund hvítkorna.
En primer lugar, es posible que los manjares contuvieran alimentos que la Ley mosaica prohibía.
Í fyrsta lagi gátu verið þar matvæli sem Móselögin bönnuðu.
Ahora bien, ¿mantuvieron los israelitas la adoración de Jehová en primer lugar?
En lét hún tilbeiðsluna á Jehóva ganga fyrir öðru í lífi sínu?
Esto se hace mediante poner en primer lugar en la vida el servir a Dios.
Það er gert með því að láta þjónustu Guðs ganga fyrir í lífinu.
Bueno, en primer lugar haces lo que dices que vas a hacer.
Í fyrsta lagi gerirđu ūađ sem ūú segist ætla ađ gera.
En primer lugar, cristianos falsos (“mala hierba”) “entrar[ían]” entre los verdaderos.
Annars vegar myndu falskristnir menn („illgresi“) lauma sér inn í söfnuðinn.
Apegarnos a Dios significa poner en primer lugar en la vida nuestra amistad con él (Mateo 6:33).
(Efesusbréfið 5:15, 16) Við höldum okkur fast við Guð með því að láta sambandið við hann hafa forgang í lífinu. – Matteus 6:33.
Así pues, es preciso reconocer en primer lugar la necesidad de amigos y luego tomar medidas para satisfacerla.
(Orðskviðirnir 18:1) Við verðum fyrst að gera okkur grein fyrir því að við þurfum á vinum að halda og síðan gera eitthvað í málinu.
Seguiremos poniendo la voluntad de Dios en primer lugar en la vida.
Við látum vilja Guðs áfram ganga fyrir í lífi okkar.
En primer lugar, no pareces latina.
Til ađ byrja međ... virđistu ekki vera rķmönsk.
Sí, ¿quién armó todo en primer lugar?
Hver setti hana saman í upphafi?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en primer lugar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.