Hvað þýðir complemento í Portúgalska?
Hver er merking orðsins complemento í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota complemento í Portúgalska.
Orðið complemento í Portúgalska þýðir viðbót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins complemento
viðbótnoun |
Sjá fleiri dæmi
Por cumprir o papel que lhe é atribuído pela Bíblia, de ‘ajudadora e complemento’ de seu marido, ela torna mais fácil que seu marido a ame. — Gênesis 2:18. Hún gerir manni sínum auðvelt að elska sig með því að vera ‚meðhjálp og fylling‘ hans eins og Biblían segir henni að gera. — 1. |
Em que sentido era a mulher ajudadora e complemento do homem? Í hvaða skilningi er konan meðhjálp og fylling mannsins? |
(Gênesis 1:28) O papel feminino de Eva na família era ser “ajudadora” e “complemento” de Adão, submissa à chefia dele, cooperando com ele na realização do propósito declarado de Deus para com eles. — Gênesis 2:18; 1 Coríntios 11:3. (1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3. |
° 3: Como a esposa complementa o marido (fy pp. 3: Hvernig kona á að bæta upp mann sinn (fy bls. 34-5 gr. |
□ O que indicam as palavras “ajudadora” e “complemento” a respeito do papel que Deus designou à mulher? □ Hvað gefa orðin „meðhjálp“ og „við hans hæfi“ til kynna um það hlutverk er Guð ætlaði konum? |
O versículo 29 complementa dizendo que os servos de Deus devem ‘persistir em se abster de coisas sacrificadas a ídolos, sangue, coisas estranguladas e fornicação’. Í versi 29 er bætt við að þjónar Guðs eigi að halda sig „frá kjöti, er fórnað hefur verið, skurðgoðum, blóði, kjöti af köfnuðum dýrum og saurlifnaði“. |
Como complemento a nosso próprio estudo da conferência, essas citações do dia costumam ser um assunto de conversa entre os familiares. Það hjálpar þeim að læra efni ráðstefnunnar og leiðir oft til umræðu fjölskyldunnar. |
Também, recebemos informações de que diversos irmãos, incluindo pioneiros regulares e auxiliares, têm usado o testemunho por telefone como complemento do costumeiro ministério de porta em porta. Einnig hafa erlendis borist skýrslur um að allmargir bræður og systur, þar með taldir reglulegir brautryðjendur og aðstoðarbrautryðjendur, hafi notað boðunarstarf í síma sem hliðargrein við sitt venjulega starf hús úr húsi. |
Se for casada, está cônscia de seu papel como complemento do esposo. Ef hún er gift kann hún skil á hlutverki sínu sem fylling og hjálparhella mannsins. |
Complemento para um Fyllimengi |
(b) O que é indicado por Jeová chamar a primeira mulher de “complemento”? (b) Hvað er gefið í skyn með því að Jehóva skuli segja fyrstu konuna ‚við hæfi‘ mannsins? |
2 Usando matéria da costela de Adão, Deus moldou também um complemento ou uma ajudadora para o homem — a mulher. 2 Guð notaði efni úr rifi Adams og bjó til hjálpara handa honum — konuna. |
Vou fazer-lhe uma ajudadora como complemento dele.” — Gênesis 2:18; 24:67; 1 Coríntios 7:9. Ég vil gjöra honum meðhjálp við hans hæfi.“ — 1. Mósebók 2: 18; 24:67; 1. Korintubréf 7:9. |
Eva era um verdadeiro complemento de Adão. Eva var sannarlega félagi við hans hæfi. |
Era meramente prover-lhe uma ajudadora e complemento, uma companheira de sua própria espécie para evitar que se sentisse solitário? Átti hún einungis að vera hjálpari hans, fylling og félagi til að forða honum frá einsemd? |
4 Deus disse que a mulher seria ajudadora e complemento do homem. 4 Guð sagði að konan ætti að vera hjálparhella og fylling mannsins. |
13 Uma esposa e mãe deve ser ajudadora, ou complemento, do marido. 13 Eiginkona og móðir á að vera manni sínum stoð og stytta. |
Como “ajudadora” e “complemento” dele, ela supre qualidades que seu marido não tem e, assim, dá-lhe o necessário apoio. Sem ‚meðhjálp við hans hæfi‘ hefur hún til að bera eiginleika sem mann hennar skortir og veitir honum þannig nauðsynlegan stuðning. |
6 De modo que não há nada degradante em Jeová descrever a mulher como “ajudadora” e “complemento”. 6 Það er því engin lítillækkun að Jehóva skuli lýsa konunni sem „meðhjálp“ mannsins og „við hans hæfi.“ |
Esta área contém um CIE ou diagrama de crominância. Um diagrama CIE é uma representação de todas as cores que uma pessoa, com visão normal, consegue ver. Isto é representada pela área colorida em forma de vela. Para além disso, poderá ver um triângulo sobreposto no diagrama, delineado a branco. Este triângulo representa que os limites exteriores do espaço de cores do dispositivo caracterizado está a ser inspeccionado. Chama-se a isto o gamute do dispositivo. Em complemento, existem pontos pretos e linhas amarelas no diagrama. Cada ponto preto representa um dos pontos de medida que foi usado para criar este perfil. A linha amarela representa um dos pontos de medida que foi usado para criar este perfil. A linha amarela representa a quantidade que cada ponto é corrigido pelo perfil, bem como a direcção da correcção Þetta svæði sýnir CIE eða krómatískt litakort. Slíkt litakort er tilraun til framsetningar á öllum þeim litum sem venjuleg manneskja getur séð. Útkoman í þessu tilviki er litskrúðugt segl-lagað svæði. Að auki sést hvítur þríhyrningur ofan á litakortinu; hann táknar ytri mörk þeirrar litrýmdar sem viðkomandi tæki getur sýnt og sem er þar með gefið til kynna í viðkomandi litasniði. Þetta er kallað " gamut " tækis eða litasvið. Þessu til viðbótar sjást svartir punktar og gular línur á fletinum. Svörtu punktarnir eru þeir mælingarpunktar sem notaðir voru til að reikna litasniðið. Gulu línurnar gefa til kynna þegar mælipunktarnir hafa verið leiðréttir með útreikningi, bæði hve mikið og í hvaða átt |
A consideração de Jeová pelas mulheres fica evidente no fato de Eva ter sido criada perfeita e com características que faziam dela não uma escrava, mas um complemento maravilhoso de Adão. Eva var sköpuð fullkomin. Hún var ekki sköpuð til að vera þræll Adams heldur félagi og hjálparhella. |
2:18) O papel de “ajudadora” e “complemento”, ou seja, de apoiar o marido ao passo que ele cuida de seus deveres familiares, é sem dúvida muito honroso. Mós. 2:18) Það er heiðvirt og göfugt hlutverk að vera „meðhjálp“ mannsins og vera honum stoð og stytta við að rækja skyldur sínar innan fjölskyldunnar. |
9 “Mas para o homem não se achava nenhuma ajudadora como complemento dele. 9 „En meðhjálp fyrir mann fann hann enga við sitt hæfi. |
10 Havia completa satisfação expressa em suas palavras quando a perfeita mulher lhe foi apresentada como ajudadora e complemento: “Esta, por fim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne.” 10 Orðin, sem Adam mælti er hin fullkomna kona var leidd til hans sem meðhjálp og fylling, lýsa djúpri ánægjukennd: „Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi.“ |
O marido cristão aprecia, como seu complemento, uma esposa com quem possa conversar sobre assuntos espirituais, alguém que também aprecie coisas espirituais e que deseje participar com ele em conhecer melhor a Jeová. Kristinn eiginmaður metur mikils konu sem hann getur rætt við um andleg mál, konu sem er fylling hans og hjálparhella, metur mikils andleg mál og vill vaxa með honum í þekkingu á Jehóva. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu complemento í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð complemento
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.