फ़्रेंच में imposition का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में imposition शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में imposition का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में imposition शब्द का अर्थ कर, टैक्स, राजकर, प्रवर्तन, आरोपण है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

imposition शब्द का अर्थ

कर

(levy)

टैक्स

(imposition)

राजकर

प्रवर्तन

(enforcement)

आरोपण

(imposition)

और उदाहरण देखें

N’oublions pas cependant que faute d’un principe, d’une règle ou d’une loi donnés par Dieu, nous n’avons pas à imposer à nos frères les jugements de notre conscience sur des sujets strictement personnels. — Romains 14:1-4 ; Galates 6:5.
मगर हाँ, यहाँ एक बात ध्यान में रखना ज़रूरी है कि जब कोई ऐसे किसी मामले में निजी फैसला करता है जिनके लिए परमेश्वर ने कोई उसूल या नियम नहीं दिए, तो उन मामलों में अपने मसीही भाई-बहनों पर अपने विवेक के फैसले थोपना सही नहीं होगा।—रोमियों 14:1-4; गलतियों 6:5.
Si l’argent était accordé à des fins commerciales, le prêteur pouvait imposer un intérêt.
अगर उधार किसी कारोबार के लिए दिया जाता, तो उधार देनेवाला सूद की माँग कर सकता था।
Un repos sabbatique obligatoire est imposé au pays tous les sept ans afin que le sol retrouve sa fertilité (Exode 23:10, 11 ; Lévitique 25:3-7).
उनसे यह माँग की गयी है कि वे हर सातवें साल भूमि को सब्त के ज़रिए विश्राम ज़रूर दें जिससे मिट्टी फिर से उपजाऊ हो जाए।
Je t’impose le serment par Dieu pour que tu ne me tourmentes pas.”
मैं तुझे परमेश्वर की शपथ देता हूँ, मुझे पीड़ा न दे।”
Des situations où une exhortation s’impose.
किन हालात में उपदेश देने की ज़रूरत है।
16, 17. a) Quel programme éducatif a- t- on cherché à imposer à Daniel et à ses trois compagnons?
१६, १७. (क) कौन-सा शैक्षिक कार्यक्रम दानिय्येल और उसके तीन साथियों पर ज़बरदस्ती थोपा गया था?
Un changement d’optique s’impose
ज़रूरी है—नज़रिये में बदलाव
Certes, la Bible mentionne l’imposition des mains en rapport avec des nominations théocratiques.
यह सच है कि बाइबल बताती है कि कुछ लोगों को यहोवा की सेवा में इस्तेमाल करने के लिए उन पर हाथ रखे गए थे।
L’une de ses caractéristiques marquantes est de ne pas imposer au lecteur l’existence de Dieu, mais de présenter les faits. ”
इसकी एक खासियत यह है कि इस किताब में, पढ़नेवाले को यह मनवाने की कोशिश नहीं की गयी कि एक सिरजनहार है, पर फिर भी इसमें जो सच है वह साफ-साफ बताया गया है।”
Dans certains pays, un service civil imposé — il peut s’agir d’un travail utile à la collectivité — est considéré comme un service national à caractère non militaire.
कुछ स्थानों में एक अनिवार्य असैनिक सेवा को, जैसे कि समुदाय में उपयोगी कार्य, ग़ैरफौजी राष्ट्रीय सेवा के तौर पर देखा जाता है।
Un jour pour une année, un jour pour une année, voilà ce que je t’ai imposé.
+ मैंने एक साल के लिए एक दिन के हिसाब से ये दिन तय किए हैं।
Hopkins avait contribué à imposer le brossage des dents au rang d'une activité quotidienne.
हॉपकिंस ने दाँत साफ करने को लोगों की दिनचर्या का हिस्सा बना दिया था।
Pour empêcher toutes les tristes conséquences de leur décision, il aurait fallu que Dieu leur impose sa volonté à chaque circonstance.
अगर परमेश्वर चाहता कि उनके फैसले के सभी बुरे अंजामों से उन्हें बचाया जाए, तो उसे हर छोटे-छोटे मामले में अपनी मरज़ी उन पर थोपनी पड़ती।
(Même avec quelqu’un que vous connaissez bien, la prudence s’impose.)
(उसके साथ भी समझबूझ का प्रयोग कीजिए जिसे आप अच्छी तरह जानती हैं.)
La Légion s'impose néanmoins facilement par huit buts à zéro dans une « partie sans histoire ».
इस्लामी न्यायशास्त्र का इतिहास "प्रथानुसार आठ अवधियों में विभाजित" किया गया है।
Quelle limite l’imperfection impose- t- elle aux humains, et à quoi conduit- elle parfois ?
असिद्ध इंसानों को क्या करने में दिक्कत होती है और इसकी वज़ह से कभी-कभी क्या-क्या हुआ है?
Coran (33:38) : Nul grief à faire au Prophète en ce que Dieu lui a imposé conformément à la sunna d’Allah qui a été aussi prescrite à ceux qui vécurent antérieurement.
हर युग में जब भी कोई रसूल (ईश दूत) ईश्वरीय आदेशों को मानव तक पहुँचता, तब उसे अल्लाह की ओर से चमत्कार दिए जाते थे।
” leur fait dire le psalmiste (Psaume 2:3). Nations et dirigeants s’opposeraient à toute restriction imposée par Dieu et son Oint.
(भजन 2:3) परमेश्वर और उसके अभिषिक्त जन ने जो भी रोक लगायी, उनका इन शासकों और राष्ट्रों ने विरोध किया है।
La semaine dernière, nous avons imposé des sanctions au responsable de la banque centrale de l’Iran et à d’autres entités qui transmettaient des fonds aux forces al-Qods du Corps des gardiens de la Révolution islamique.
पिछले सप्ताह हमने ईरानी केंद्रीय बैंक के प्रमुख और अन्य पदाधिकारियों पर प्रतिबंध लगाए जो कि IRGC क्वाड फोर्स को पैसा उपलब्ध करा रहे थे।
Même si un chrétien est persuadé que tel ou tel traitement lui fait du bien, il ne devrait pas chercher à l’imposer parmi ses frères, ce qui pourrait engendrer maintes discussions et controverses.
यदि एक मसीही विश्वस्त है कि एक ख़ास इलाज उसके लिए अच्छा प्रतीत होता है, तो भी उसे मसीही भाइचारे में इसे बढ़ावा नहीं देना चाहिए, क्योंकि यह एक व्यापक चर्चा और विवाद का विषय बन सकता है।
8 Exprimant sa désapprobation, Jéhovah a annoncé à Salomon : “ Parce [...] que tu n’as pas gardé mon alliance et mes ordonnances que je t’avais imposées comme un ordre, je ne vais pas manquer de t’arracher le royaume et je le donnerai bel et bien à ton serviteur.
8 इस वजह से सुलैमान पर यहोवा का क्रोध भड़क उठा। उसने सुलैमान से कहा, “मेरी बन्धाई हुई वाचा और दी हुई विधि तू ने पूरी नहीं की, इस कारण मैं राज्य को निश्चय तुझ से छीनकर तेरे एक कर्मचारी को दे दूंगा।”
” Vous ne voudriez pas imposer un tel fardeau à vos parents, n’est- ce pas ?
बेशक, आप अपने मम्मी-पापा पर इस तरह का बोझ नहीं डालना चाहेंगे!
Ne serait- ce pas ce même amour qui les incite maintenant à imposer certaines restrictions, conscients que des difficultés nouvelles se présentent à leurs enfants ?
क्या यही प्रेम उन्हें प्रेरित नहीं करेगा कि वे अपने बच्चों पर कुछ प्रतिबंध लगाएँ, जो अब जीवन में नयी चुनौतियों का सामना कर रहे हैं?
30 Si une rançon* lui est imposée, il devra donner comme prix de rachat pour sa vie tout ce qui lui sera imposé.
30 अगर मालिक से फिरौती* की माँग की जाए, तो उसे अपनी जान छुड़ाने के लिए उतनी रकम अदा करनी होगी जितनी उससे माँग की जाती है।
b) Comment cette vérité s’est- elle imposée il y a longtemps?
(ख) यह सच्चाई सबसे पहले कैसे स्पष्ट की गई थी?

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में imposition के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

imposition से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।