Que signifie made dans Anglais?

Quelle est la signification du mot made dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser made dans Anglais.

Le mot made dans Anglais signifie fabriqué, confectionné, produit, fabriqué, confectionné, produit, fabriqué, confectionné, produit, conçu, fabriqué, confectionné, produit, affranchi, faire, construire, faire, fabriquer, faire, fabriquer, confectionner, faire, faire, faire faire à, forcer, faire faire à, rendre + [adjectif], marque, corpulence, penser de, se diriger, faire, prendre, faire, prononcer, passer, signer, prendre, avoir, attraper, payer, faire, se faire, nommer, atteindre, faire, faire, devenir, passer, être accepté dans, faire, égaler, faire, se faire , se taper, faire, arriver à, entrer à, faire, marquer, venir à, gagner, être faits l'un pour l'autre, combinaison gagnante, combinaison parfaite, alliance parfaite, merdique, sur mesure, manufacturé, importé, y être (arrivé), y être (arrivé), fait maison, fait maison, fait maison, droit jurisprudentiel, fait à la machine, fabriqué mécaniquement, fait par, réincarné, se faire faire, être fait l'un pour l'autre pour, être fait pour, transformé en, en, fait de, plein aux as, sur mesure, sur mesure, inventé, maquillé, arrêté, composé de, content, ravi, content de, artificiel, artificielle, préfabriqué, prédéfini, préparé, tout fait, tout prêt, tout prêt, tout fait, qui a réussi (tout) seul, self-made-man, fait sur mesure, fait pour, bien fait, bien fait, bien fini, travail à la commande (qui reste la propriété du client), Comme on fait son lit on se couche. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot made

fabriqué, confectionné, produit

adjective (produced, manufactured)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The label on this toy says "Made in Taiwan."
L'étiquette sur ce jouet indique « Made in Taiwan ».

fabriqué, confectionné, produit

adjective (how created)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
All of these garments were made by hand.
Tous ces vêtements ont été faits à la main.

fabriqué, confectionné, produit, conçu

adjective (as suffix (made in specified way)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This screwdriver is nicely made and will not break.
Ce tournevis est bien fait et ne cassera pas.

fabriqué, confectionné, produit

adjective (as suffix (with an adjective: crafted, built)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Larry drives a British-made car.
Larry conduit une voiture fabriquée en Grande-Bretagne.

affranchi

adjective (US, slang (accepted into the mafia) (argot)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was made by one of the powerful families the day after he shot six of its rivals.
Il a été affranchi par l'une des grandes familles après avoir tué six de ses rivaux.

faire, construire

transitive verb (construct)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The children made houses with blocks.
Les enfants ont fait (or: ont construit) des maisons avec leurs cubes.

faire, fabriquer

transitive verb (manufacture) (un produit,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That factory makes bolts.
Cette usine fabrique des verrous.

faire, fabriquer, confectionner

transitive verb (fashion) (un vêtement,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The weavers made a hat from palm fronds.
Les artisans ont fabriqué (or: ont confectionné) des chapeaux à partir de feuilles de palmier.

faire

transitive verb (prepare) (un gâteau,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
My mother wants to make a cake for my party.
Ma mère veut faire un gâteau pour ma fête.

faire

transitive verb (create, cause) (du bruit, un trou,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dogs made a commotion in the street.
Les chiens ont causé un remue-ménage dans la rue.

faire faire à

verbal expression (compel)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My parents make me eat vegetables.
Mes parents m'obligent à manger des légumes.

forcer

transitive verb (informal (force)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I won't go! You can't make me!
Je n'irai pas ! Tu ne peux pas me forcer !

faire faire à

transitive verb (cause to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He never fails to make me laugh.
Il me fait tout le temps rire.

rendre + [adjectif]

transitive verb (+ adj: cause to be)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You make me happy.
Tu me rends heureuse !

marque

noun (brand)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What make of car do you drive? Toyota? What make is your computer?
Quelle est la marque de ta voiture ? Toyota ? Quelle est la marque de ton ordinateur ?

corpulence

noun (build, stature)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Avec sa carrure, il ferait un excellent athlète.

penser de

verbal expression (interpret)

I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?
Je ne sais pas quoi penser de ses agissements. Qu'est-ce que tu penses de cette voiture ?

se diriger

(move towards)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The fleet made for port.
La flotte s'est dirigée vers le port.

faire

transitive verb (bring into existence) (un bébé)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Let's make a baby!
Faisons un bébé !

prendre

transitive verb (take: a decision) (une décision)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tess must make a decision.
Tess doit prendre une décision.

faire, prononcer

transitive verb (perform: a speech) (un discours)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
All of the candidates made speeches.
Tous les candidats ont fait (or: ont prononcé) des discours.

passer, signer

transitive verb (enter into: agreement, deal) (un accord)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The parties involved made an agreement.
Les deux parties sont arrivées (or: sont parvenues) à un accord.

prendre

transitive verb (fix: date, appointment) (un rendez-vous)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Please call first to make an appointment.
Appelez d'abord pour prendre un rendez-vous.

avoir, attraper

transitive verb (train, plane: reach in time) (un train, un avion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I have to run if I want to make my train.
Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.

payer

transitive verb (put down: a payment) (un crédit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Adam makes a payment on his car each month.
Adam paie le crédit de sa voiture tous les mois.

faire

transitive verb (bed: make tidy) (un lit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The girls must make their beds every morning.
Les filles doivent faire leur lit tous les matins.

se faire

transitive verb (establish: name) (un nom)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Bill is trying to make a name for himself in the business.
Bill essaie de se faire un nom dans les affaires.

nommer

transitive verb (appoint)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The president is going to make Chris a vice-president.
Le président va nommer Chris vice-président.

atteindre

transitive verb (achieve, reach)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The sales team hopes to make its numbers this month.
L'équipe de vente espère atteindre ses objectifs ce mois-ci.

faire

transitive verb (establish, set) (établir : une loi,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Legislatures make laws.
Le corps législatif fait les lois.

faire

transitive verb (commit: a mistake, etc.) (une erreur, une faute)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I made a mistake when I spent that money.
J'ai fait une erreur en dépensant cet argent.

devenir, passer

transitive verb (attain: position, rank) (rang, position)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Francis is trying to make Captain.
Francis essaie de devenir (or: passer) capitaine.

être accepté dans

transitive verb (informal (earn acceptance into) (dans une équipe,...)

Only half of people at tryouts made the team.
Seule la moitié de ceux qui passent les auditions sont acceptés dans l'équipe.

faire, égaler

transitive verb (equal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Two and two makes four.
Deux et deux font quatre.

faire

transitive verb (be the essence of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What makes a good writer?
Qu'est-ce qui fait un bon écrivain ?

se faire , se taper

transitive verb (US, slang (seduce) (vulgaire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He may try to make her, but he won't succeed.
Il peut essayer de se la faire, mais il n'y arrivera pas.

faire

transitive verb (reach, form) (un commentaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Leanne is always quick to make judgments.
Leanne juge toujours rapidement.

arriver à, entrer à

transitive verb (arrive at)

The ship made port early in the morning.
Le navire est arrivé (or: est entré) au port tôt ce matin.

faire

transitive verb (informal (appear on) (les gros titres)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The disaster made the evening news.
La catastrophe est passée aux informations du soir.

marquer

transitive verb (score: a goal, etc.) (un but)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The player made a goal in the second period.
Le joueur a marqué un but dans la deuxième mi-temps.

venir à

transitive verb (informal (manage to attend) (à une réunion)

Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
Désolé de ne pas avoir pu venir à la réunion d'hier.

gagner

transitive verb (earn) (de l'argent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeff makes $80,000 a year.
Jeff gagne 80 000 $ par an.

être faits l'un pour l'autre

noun (figurative (lovers: perfect couple)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It was a match made in heaven, and they lived happily ever after.

combinaison gagnante, combinaison parfaite, alliance parfaite

noun (figurative (things: perfect pairing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

merdique

adjective (US, vulgar, slang (worthless) (très familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ce livre est à chier, on se demande comment il a obtenu un prix.

sur mesure

adjective (bespoke, made to order) (vêtement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The millionaire wore only custom-made suits. // His office furniture was custom made.
Le millionnaire ne porte que des costumes faits sur mesure. // Son mobilier de bureau a été fait sur mesure.

manufacturé

adjective (produced in factory)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

importé

adjective (manufactured overseas)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Why buy a foreign-made product when you can get a domestic one cheaper?
Pourquoi acheter un produit fabriqué à l'étranger quand on peut trouver un produit local moins cher ?

y être (arrivé)

verbal expression (slang (be successful)

y être (arrivé)

verbal expression (slang (have guarantee of success)

Get a good degree at Oxford or Cambridge and you've got it made!
Décroche un diplôme d'Oxford ou de Cambridge et ta route est toute tracée !

fait maison

adjective (made at home, handmade)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Home-made cakes always taste better than factory-made ones.
Les gâteaux (faits) maison ont toujours meilleur goût que les gâteaux industriels.

fait maison

adjective (made by self)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
It looked to me like his furniture was all homemade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'aimerais goûter votre gâteau maison.

fait maison

adjective (makeshift)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The boys raced down the hill in their homemade go-kart.
Les garçons ont dévalé la colline dans leur karting bricolé.

droit jurisprudentiel

noun (law: established by courts)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fait à la machine, fabriqué mécaniquement

adjective (manufactured by machines)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fait par

adjective (manufactured or crafted by)

This beautiful cap was made by native Peruvians.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ces bijoux ont été fabriqués par des artisans talentueux.

réincarné

adjective (Christianity: incarnate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

se faire faire

verbal expression (request special creation)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She had a gown made for the gala.
Elle s'est fait faire une robe pour le gala.

être fait l'un pour l'autre pour

verbal expression (informal, figurative (be ideally suited to each other) (couple)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
What a lovely couple; they're made for each other. Those two business partners are equally nasty; they're made for one another.
Ces deux associés sont aussi méchants l'un que l'autre, ils se sont bien trouvés.

être fait pour

verbal expression (informal, figurative (be ideally suited to)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
This job matches your qualifications and experience perfectly; it's made for you!
Le travail correspond parfaitement à tes qualifications et ton expérience : il est fait pour toi !

transformé en

adjective (turned or transformed into)

Re-cycled garden waste can be made into compost.

en

adjective (built out of)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Those cabinets are made of oak while these cabinets over here are made of pine.
Ces armoires sont en chêne tandis que celles-ci sont en pin.

fait de

adjective (informal (capable of, strong enough for) (figuré)

In the army, young men find out what they're really made of. A crisis is an opportunity to show what you're made of.
Dans l'armée, les jeunes hommes trouvent ce dont ils sont faits. Une crise est une occasion de montrer ce dont on est fait.

plein aux as

adjective (figurative, informal (rich) (figuré, familier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
My daughter's Christmas list is four pages long; she must think we're made of money!
La liste de Noël de ma fille fait quatre pages : elle doit penser que nous roulons sur l'or !

sur mesure

adjective (designed specifically for [sb/sth])

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sur mesure

adjective (custom made) (vêtement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Clothes that are made to order ought to fit better than off-the-rack clothes. Service is slow because each dish is made to order.

inventé

adjective (invented, imaginary)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Don't give me a made-up story. I want to know the truth.
Ne me sors pas une histoire inventée. Je veux connaître la vérité.

maquillé

adjective (wearing cosmetics)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She's so heavily made-up, you can't tell what she really looks like.
Elle est tellement maquillée qu'on ne sait même pas à quoi elle ressemble vraiment.

arrêté

adjective (mind: decided) (idée)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A meeting was held to discuss the plans, but most people arrived with already made-up minds.
Une réunion a eu lieu pour parler des projets, mais la plupart des gens sont venus avec des idées arrêtées.

composé de

expression (comprising)

A computer is made up of many high-tech components.
Un ordinateur est composé de nombreux composants high-tech.

content, ravi

adjective (UK, regional, slang (pleased)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's great that you could come. I'm made up!
C'est super que tu aies pu venir. Je suis content !

content de

expression (UK, regional, slang (pleased)

I'm made up about my new car!
Je suis contente de ma nouvelle voiture.

artificiel, artificielle

adjective (artificial or synthetic)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nylon is a man-made fibre used in the clothing industry.
Le nylon est une fibre synthétique utilisée dans l'industrie textile.

préfabriqué, prédéfini, préparé

adjective (ready-prepared)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

tout fait, tout prêt

adjective (already made for sale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
We eat ready-made meals almost every day for supper during the week.

tout prêt, tout fait

adjective (figurative (excuse, etc.: existing, available) (réponse)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui a réussi (tout) seul

adjective (independently successful)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ross is a self-made businessman who started his life in poverty.

self-made-man

noun (male: successful through own hard work) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fait sur mesure

adjective (custom produced, bespoke)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Savile Row in London is the best place to get a tailor-made suit.
Savile Row à Londres est le meilleur endroit pour obtenir un costume sur mesure.

fait pour

adjective (figurative (perfectly suited)

Jim has always loved trains, so his new job as a train driver is tailor-made for him.
Jim a toujours aimé les trains, donc son nouveau travail de pilote de train était fait pour lui.

bien fait

adjective (sturdy, built to last)

He was a very well-made young man indeed.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce piano est de bonne facture.

bien fait, bien fini

adjective (finely crafted)

Only master craftsmen can produce well-made furniture.
Seuls les maîtres artisans peuvent créer des meubles de bonne facture.

travail à la commande (qui reste la propriété du client)

noun (US ([sth] created for job) (Droit américain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The piece is a work for hire, so the artist cannot collect royalties.

Comme on fait son lit on se couche

interjection (figurative, informal (face the consequences of your actions)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de made dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de made

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.