Que signifie eye dans Anglais?

Quelle est la signification du mot eye dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser eye dans Anglais.

Le mot eye dans Anglais signifie œil, vue, cœur, œil, œillet, chas, œil, trou, cœur, détective, yeux, regarder, examiner, nid de faisans, attirer le regard de, œil pour œil (dent pour dent), œil pour œil (dent pour dent), prunelle de ses yeux, au niveau des yeux, à hauteur des yeux, la beauté est subjective, vue d'ensemble, vue panoramique, vue aérienne, vue plongeante, vue d'ensemble, œil au beurre noir, mauvaise image, mauvaise réputation, ne pas sourciller, ne pas sourciller, méliphage à oreillons bleus, athérine papillon, œil bleu, moisissure bleue, centre de la cible, centre d'une cible, mille, réflecteur (plat), plot réfléchissant, œil-de-chat, œil-de-chat, attirer le regard (de ), attirer l'œil (de ), attirer le regard de, œil composé, œil à facettes, loucher, œil de lynx, to keep an eagle eye on : surveiller de près, agréable à regarder, ne pas fatiguer les yeux, le mauvais œil, un regard méchant, un regard assassin, mal aux yeux, attrait visuel, anneau de levage, qui est agréable à regarder, échelle d'acuité visuelle, table optométrique, couleur des yeux, contact visuel, ophtalmo, gouttes ophtalmiques, compte-gouttes pour les yeux, examen ophtalmologique, test de vision, test de vue, test oculaire, sens du détail, niveau des yeux, maquillage pour les yeux, bandeau, cache-œil, ombre à paupières, fard à paupières, orbite, portée du regard, ophtalmologiste, ophtalmologue, en accord, sur le même plan, voyant, tape-à-l'œil, révélation, verre pris au réveil, verre pris au saut du lit, ouvrir les yeux, lever les yeux au ciel, qui lève les yeux au ciel, œillère, collyre, témoin oculaire, fish-eye, objectif fish-eye, faire de l'œil à, regarder méchamment, œil de verre, attirer l'œil, chien d'aveugle, avoir l'œil pour, être porté sur, convoiter, surveiller, viser, compter faire, agrafe, attaché avec une agrafe, sur le devant de la scène, sur le devant de la scène, en un clin d'œil, œil avisé, regard avisé, garder un œil sur, faire attention à, rester concentré, garder la main, insulte, chirurgie oculaire au laser, œil paresseux, œil paresseux, eye-liner, London Eye. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot eye

œil

noun (organ of sight) (organe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She had beautiful green eyes.
Elle avait de beaux yeux verts.

vue

noun (figurative (sight) (sens)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He has an exceptional eye, and can read the smallest print.
Il est doté d'une vue exceptionnelle et peut lire les plus petits caractères.

cœur

noun (figurative (centre) (figuré : centre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She always likes to be right in the eye of things.
Elle aime bien être au cœur de tout ce qui se passe.

œil

noun (figurative (storm, hurricane: centre) (d'un ouragan)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The eye of the hurricane was clearly defined.
L'œil du cyclone était clairement défini.

œillet

noun (circle, loop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need to hook these on the metal eyes hanging from the ceiling.
Tu dois accrocher ça aux œillets qui pendent au plafond.

chas

noun (hole in a needle) (d'une aiguille)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I used to put threads through the eyes of needles for my mother.
J'avais l'habitude d'aider ma mère à enfiler les fils dans le chas des aiguilles.

œil

noun (on a potato) (d'une patate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need to peel the potatoes and remove all the eyes as well.
Tu dois peler les pommes de terre et enlever les yeux aussi.

trou

noun (of a bolt) (d'un verrou)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The eye of this bolt is blocked up with grease.
Le trou du verrou est bloqué avec de la graisse.

cœur

noun (on a flower) (d'une fleur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The eye of the daisy is yellow.
Le cœur de la marguerite est jaune.

détective

noun (detective)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The private eye usually worked on divorce cases.
Le détective privé travaillait d'habitude sur les cas de divorce.

yeux

plural noun (figurative (guide for the blind) (figuré)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The dog worked as the blind man's eyes.
Le chien était les yeux de l'homme aveugle.

regarder, examiner

transitive verb (look at)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He eyed her across the room, making her nervous.
Il la dévisagea de l'autre côté de la pièce, ce qui la rendait nerveuse.

nid de faisans

noun (flock of pheasants)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attirer le regard de

phrasal verb, transitive, separable (be noticed)

œil pour œil (dent pour dent)

noun (figurative (revenge)

He destroyed his rival's creation, saying it was an eye for an eye.

œil pour œil (dent pour dent)

noun (figurative (justice)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For murder, I believe an eye for an eye is fair punishment.

prunelle de ses yeux

noun (beloved person)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jenny loved all her children, but her eldest child was the apple of her eye.
Jenny aimait tous ses enfants, mais l'aîné était la prunelle de ses yeux.

au niveau des yeux, à hauteur des yeux

adverb (height)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

la beauté est subjective

expression (beauty is subjective)

vue d'ensemble, vue panoramique, vue aérienne, vue plongeante

noun (view from above)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I got a bird's-eye view of the Atlantic as my plane flew over it.
J'ai eu une vue plongeante sur l'Atlantique quand je l'ai survolé en avion.

vue d'ensemble

noun (figurative (overall view)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

œil au beurre noir

noun (bruising around the eye)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He had a black eye after the fight.
Il est ressorti de la bagarre avec un œil au beurre noir.

mauvaise image, mauvaise réputation

noun (figurative (bad reputation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The company suffered a black eye when the police charged its chairman with fraud.
L'entreprise a souffert d'une mauvaise image (or: a pris un coup à son image) quand la police a inculpé le directeur pour fraude.

ne pas sourciller

verbal expression (figurative, informal (not be shocked or disapprove) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas sourciller

verbal expression (figurative, informal (not react to) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch.

méliphage à oreillons bleus

noun (Australian bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

athérine papillon

noun (Australian fish) (poisson)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

œil bleu

noun (defective eye in a horse) (cheval)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

moisissure bleue

noun (crop disease) (Agriculture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

centre de la cible, centre d'une cible

noun (centre of target)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Bravo, tu as mis dans le mille !

mille

noun (figurative (target, goal) (figuré)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

réflecteur (plat), plot réfléchissant

noun (UK, usually plural (reflective road stud) (sur la route)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

œil-de-chat

noun (gemstone) (type de pierre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

œil-de-chat

noun (marble) (bille)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attirer le regard (de ), attirer l'œil (de )

verbal expression (be noticeable)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The bold designs and bright colours of these dresses really catch the eye.
Le dessin osé et les couleurs vives de ces robes attirent le regard (or: l'œil).

attirer le regard de

verbal expression (be noticed)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Laura's performance in the show caught the eye of talent scouts.
La prestation de Laura durant le spectacle a attiré le regard des découvreurs de talent.

œil composé, œil à facettes

noun (insects) (Biologie animale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

loucher

plural noun (ophthalmology: eyes turned in)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

œil de lynx

noun (figurative (keen observation) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ray's eagle eye soon picked out the errors in the text.

to keep an eagle eye on : surveiller de près

noun (figurative (close watch)

I know all about your behaviour at your last school so I'll be keeping an eagle eye on you. Under the teacher's eagle eye, no student dared to misbehave.
Sous la surveillance étroit du professeur, aucun élève n'osait mal se conduire.

agréable à regarder

adjective (informal, figurative (good looking)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I don't know who she is but she's very easy on the eyes.
Je ne la connais pas mais elle n'est pas désagréable à regarder.

ne pas fatiguer les yeux

adjective (not tiring to look at)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Staring at the television for a long period of time is not easy on the eyes.
Regarder la télévision trop longtemps n'est pas reposant pour les yeux.

le mauvais œil

noun (cursed stare)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She believed someone had put the evil eye on her cattle, causing them to sicken and die.

un regard méchant, un regard assassin

noun (figurative (angry or unpleasant gaze)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She was obviously jealous and gave me the evil eye when no-one was looking.
Elle était clairement jalouse et m'a lancé un regard méchant (or: m'a jeté un regard assassin) quand personne ne regardait.

mal aux yeux

noun (pain in eye area) (courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attrait visuel

noun (attractive quality)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

anneau de levage

noun (metal screw with loop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

qui est agréable à regarder

noun (slang ([sb], [sth] attractive) (chose, personne)

There was some very nice eye candy at the party last night.
Il y avait de beaux mecs à la fête hier soir.

échelle d'acuité visuelle, table optométrique

(for testing vision) (pour tester la vue)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

couleur des yeux

noun (color of the irises)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contact visuel

noun (looking into [sb]'s eyes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eye contact is important when communicating with others.
Croiser le regard est important lorsque l'on communique avec les autres.

ophtalmo

noun (ophthalmologist) (fam, courant)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

gouttes ophtalmiques

plural noun (solution applied to eye)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Le pharmacien m'a recommandé d'utiliser un collyre et de consulter mon ophtalmo si ça ne suffisait pas.

compte-gouttes pour les yeux

noun (pipette)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

examen ophtalmologique

noun (colloquial (inspection by an ophthalmologist)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

test de vision, test de vue, test oculaire

noun (colloquial (sight test)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You don't need to take another driving test to renew your license, you just have to take an eye exam to prove to the inspector that you can still see well enough to drive.

sens du détail

noun (keen observational skills)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

niveau des yeux

noun (same height as [sb]'s eyes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

maquillage pour les yeux

noun (cosmetics for eyes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bandeau, cache-œil

noun (covering for one eye)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ombre à paupières, fard à paupières

noun (make-up for the eyelids)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She was wearing far too much eye shadow. My wife always takes forever to put on her eye shadow!
Elle avait mis trop d'ombre à paupières. Ma femme prend toujours des heures pour se mettre du fard à paupières.

orbite

(anatomy) (cavité oculaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

portée du regard

noun (words taken in at one glance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ophtalmologiste, ophtalmologue

noun (ophthalmologist)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

en accord

adverb (figurative (in agreement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
My parents aren't always eye to eye on politics.
Mes parents n'ont pas toujours le même point de vue (or: ne partagent pas toujours le même point de vue) sur la politique.

sur le même plan

adverb (on the same level)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

voyant

noun (informal (person, thing that attracts attention)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

tape-à-l'œil

adjective (attractive, grabbing the attention) (péjoratif)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
That shirt's a very eye-catching colour. His sports car is very eye-catching.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il roule dans une décapotable rouge qui ne passe pas inaperçue.

révélation

noun (figurative, informal ([sth] surprising or revelatory)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The talk was a real eye-opener. I learnt lots of new things.
La discussion a été une vraie révélation. J'ai appris pas mal de nouvelles choses.

verre pris au réveil, verre pris au saut du lit

noun (US, informal (alcoholic drink in morning)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pete poured himself an eye-opener as soon as he got out of bed.
Pete s'est versé un verre au saut du lit.

ouvrir les yeux

adjective (revelatory, revealing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Seeing where caviar comes from is an eye-opening experience.
Voir d'où vient le caviar est une expérience qui ouvre les yeux.

lever les yeux au ciel

noun (raising eyes upward in exasperation)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

qui lève les yeux au ciel

adjective (causing [sb] to raise eyes in exasperation)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

œillère

noun (device for washing eye) (pour bain d'yeux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

collyre

plural noun (medication dropped into the eye)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If your eyes get too dry, use some eyedrops.

témoin oculaire

noun (person who has seen a crime)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Two eyewitnesses were called to testify during the trial.
Deux témoins oculaires ont été appelés à témoigner lors du procès.

fish-eye

adjective (lens, view: wide-angle) (Photographie, anglicisme)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This photograph was taken with a wide-angled lens, and shows a fisheye view of the city.
La photographie a été prise avec un objectif grand-angle, et montre une vue fish-eye de la ville.

objectif fish-eye

noun (convex, very wide-angle lens) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Using a fisheye lens makes mediocre skateboarders look great.
Utiliser un objectif fish-eye fait passer les skateurs moyens pour des as.

faire de l'œil à

verbal expression (UK, informal, figurative (look at [sb] seductively) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

regarder méchamment

verbal expression (US, informal (look at critically)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A woman stole my parking spot, so when I saw her in the store, I gave her the eye.
Une femme m'a pris ma place de parking alors quand je l'ai vue dans le magasin, je l'ai regardée méchamment (or: je l'ai foudroyée du regard).

œil de verre

noun (false eyeball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Every night before I go to bed I take out my glass eye and put it in a bowl of water by the bed.

attirer l'œil

verbal expression (informal, figurative (attract attention)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Wow, that's an outfit that'll grab the eye.
Dis donc, voilà une tenue qui va attirer l'attention !

chien d'aveugle

noun (blind person's assistance dog) (courant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Labradors have traditionally been used as guide dogs.
On utilise souvent les labradors comme chiens d'aveugle.

avoir l'œil pour

verbal expression (informal (notice)

The painter has an eye for detail.
Le peintre a le sens du détail.

être porté sur

verbal expression (slang (be attracted)

That guy has an eye for the ladies.
Ce type est porté sur les femmes.

convoiter

verbal expression (want)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I've got my eye on a little yellow handbag I saw in a shop window.
Je lorgne sur un petit sac jaune que j'ai vu dans une vitrine.

surveiller

verbal expression (watch)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I've got my eye on you, young man. So behave!
Je vous ai à l'œil, jeune homme. Alors, pas de bêtises !

viser

verbal expression (aim, intend)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The company has an eye on future expansion into overseas markets.

compter faire

verbal expression (aim, intend)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I keep working this job, but I have my eye on going back to college.
Je fais ce petit boulot mais je compte reprendre mes études.

agrafe

noun (two-piece fastening)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

attaché avec une agrafe

noun as adjective (relating to a hook and eye)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sur le devant de la scène

adverb (featured prominently in the media)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
If you're going to be a politician you have to be prepared to live in the public eye.

sur le devant de la scène

adjective (prominent, featured in the media)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Kate Middleton has been in the public eye since she became engaged to Prince William.

en un clin d'œil

expression (figurative, informal (instant, brief moment)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
And in the twinkling of an eye she was gone.
Et en moins de temps qu'il ne faut pour le dire, elle était partie.

œil avisé, regard avisé

noun (good ability to find [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garder un œil sur

verbal expression (informal (watch carefully)

When cooking soufflés, you need to keep an eye on them so they don't fall.
Quand on fait des soufflés, il faut garder un œil dessus pour ne pas qu'ils ne retombent.

faire attention à

transitive verb (informal (remain vigilant for) (à un danger)

It's important to keep an eye out for dangerous snakes in the bush. Keep an eye out for a parking spot.
Regarde si tu vois une place de parking.

rester concentré

verbal expression (figurative (be attentive, alert)

garder la main

verbal expression (UK, informal (continue to practice)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

insulte

noun (UK, figurative, informal (insult, rejection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chirurgie oculaire au laser

noun (operation to correct vision)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

œil paresseux

noun (informal (squint, inability to focus)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

œil paresseux

noun (formal (amblyopia, dim vision in apparently normal eye)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Children with a lazy eye have to wear an eye patch.

eye-liner

noun (eye liner) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Rachel put some fresh eye liner on.
Rachel s'est remis de l'eye-liner.

London Eye

noun (London's big wheel) (grande roue à Londres)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dimanche dernier, nous avons emmené nos cousins voir le London Eye.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de eye dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de eye

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.