Que signifie effect dans Anglais?
Quelle est la signification du mot effect dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser effect dans Anglais.
Le mot effect dans Anglais signifie effet, effet, effet, effet, effets, effectuer, intentions, effet, effet papillon, lien de cause à effet, effet dissuasif, refroidir, intimider, entrer en vigueur, entrer en application, effet escompté, effet dissuasif, effet dièdre, effet domino, effet Doppler, ampleur de l'effet, valeur de l'effet, pour créer un effet, pour faire un effet, effet de serre, train-train quotidien, effet de halo, effet de halo, avoir un effet important, avoir de l'effet, effet hypnotique, effet hypnotique, effet nocif, en réalité, en fait, en vigueur, répercussion, conséquence, effet à long terme, résultat final, effet photoélectrique, effet placebo, mettre en œuvre, effet d'entraînement, effet secondaire, effet secondaire, effet pelliculaire, effet sonore, effet spécial, effet stroboscopique, faire effet, prendre effet, effet thermoélectrique, à cet effet, à cet effet, dans ce sens, effet général, avec effet immédiat. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot effect
effetnoun (consequence) (conséquence) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Before you do anything, think about the possible effects of your actions. Avant que tu ne fasses quoi que ce soit, pense aux effets possibles de tes actions. |
effetnoun (efficacy) (résultat) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The government intervention had no effect. L'intervention du gouvernement n'a eu aucun effet. |
effetnoun (appearance) (aspect) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This make-up creates a lovely effect. Ce maquillage crée un bel effet. |
effetnoun (often plural (visual, audio device) (visuel, auditif,..) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The band used some lighting effects in their show. Le groupe utilisa des effets de lumières dans leur spectacle. |
effetsplural noun (belongings) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) He had very few personal effects. Il n'avait pas beaucoup de effets personnels. |
effectuertransitive verb (bring about [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The government effected change through its policy of taxation. Le gouvernement effectua des changements avec sa politique fiscale. |
intentionsnoun (meaning) (but) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The effect of his look was clear. He was very angry. Les intentions qui s'échappaient de son regard étaient claires. Il était fou de rage. |
effetnoun (physics: phenomenon) (Physique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This paper discusses the production of mechanical effect. L'article discute de la production de l'effet mécanique. |
effet papillon(cumulative effect) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
lien de cause à effetnoun (principle of causality) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The law of cause and effect (Karma) is an important principle in Buddhism. La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme. |
effet dissuasifnoun (law: discouragement, deterrent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
refroidir, intimidernoun (figurative, often plural (frightening nature) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
entrer en vigueur, entrer en applicationverbal expression (become applicable, active) (loi) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The new law does not come into force until February of next year. La nouvelle loi ne va pas entrer en vigueur avant février de l'année prochaine. |
effet escompténoun (intended result or impact) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Wearing a scary mask on Halloween got the desired effect: everyone was scared. |
effet dissuasifnoun (that deters) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Despite what its supporters say, studies show that the deterrent effect of the death sentence is negligible. Malgré ce que peuvent dire ceux y étant favorables, des études montrent que l'effet dissuasif de la peine de mort est négligeable. |
effet dièdrenoun (rolling of an aircraft) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effet dominonoun (chain of events) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The Tunisia Revolution triggered a domino effect in the region. La révolution tunisienne a déclenché un effet domino dans la région. |
effet Dopplernoun (physics: change in frequency) (Physique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ampleur de l'effet, valeur de l'effetnoun (statistics: ratio) (Statistiques) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pour créer un effet, pour faire un effetexpression (to make an extra impression) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
effet de serrenoun (environment: global warming) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Temperatures are gradually rising globally due to the greenhouse effect. Les températures augmentent peu à peu à cause de l'effet de serre. |
train-train quotidiennoun (repetitious routine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) J'en ai assez du train-train quotidien ! Partons en vacances ! |
effet de halonoun (admire all of [sb]'s actions) (technique : effet positif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effet de halonoun (positive prejudice) (technique : biais positif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The halo effect meant that many people still voted for the politician despite his underhanded actions. |
avoir un effet importantverbal expression (make a big impact) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Bright colors have a strong effect on mood. Les couleurs vives ont beaucoup d'effet sur l'humeur. |
avoir de l'effetverbal expression (make an impact) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Advertising takes a lot of money to have an effect. Il faut beaucoup d'argent pour la publicité fasse effet. |
effet hypnotiquenoun (power to put into a trance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Her perfume had a hypnotic effect on those around her. |
effet hypnotiquenoun (figurative (power to mesmerize or entrance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effet nocifnoun (undesirable outcome) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
en réalité, en faitadverb (to all intents and purposes) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") The Internet is, in effect, the most detailed archive of our times. Internet est, en réalité (or: en vérité), l'archive la plus détaillée de notre temps. |
en vigueurverbal expression (be in operation) (loi) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The new law has been in effect for a year now. La nouvelle loi est en vigueur depuis un an. |
répercussion, conséquencenoun (UK (indirect consequence) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Inflation can be a knock-on effect of increased government spending. L'inflation peut être une répercussion (or: conséquence) de l'augmentation des dépenses gouvernementales. |
effet à long termenoun (often plural (impact extending into the future) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
résultat finalnoun (outcome) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The net result of all the conflict was poverty and more instability. Le résultat final de tout le conflit fut la pauvreté et plus d'instabilité. |
effet photoélectriquenoun (physics) (physique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effet placebonoun (of medication) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He really believed the pills he was taking were working but it was just a placebo effect. Il croyait vraiment en l'efficacité de ses pilules, mais ce n'était que l'effet placebo. |
mettre en œuvreverbal expression (law, rule: enforce) (une loi) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The government should move immediately to put the law into effect. |
effet d'entraînementnoun (spread or influence of [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When one person applauds and everyone else joins in, that's the ripple effect at work. |
effet secondairenoun (secondary effect: of drug) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Side effects of this drug may include nausea and a skin rash. Les effets secondaires de ce médicament comprennent la nausée et les éruptions cutanées. |
effet secondairenoun ([sth] incidental) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent. La perte de poids est un effet secondaire positif du jeûne du Carême. |
effet pelliculaire(electronics) (phénomène électromégnétique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
effet sonorenoun (often plural (noises reproduced artificially) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A good action movie needs excellent sound effects. Un bon film d'action a besoin de très bons effets sonores. |
effet spécialnoun (usually plural (cinema, TV: visual created artificially) (Cinéma, surtout au pluriel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The film has lots of stunning special effects but no story. Le film avait de super effets spéciaux mais pas d'histoire. |
effet stroboscopiquenoun (stroboscopic optical illusion) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire effetverbal expression (work, have an influence) (médicament) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Within half an hour the tablets took effect and the pain disappeared. The poison quickly began to take effect. |
prendre effetverbal expression (become valid) (loi) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The new law takes effect from midnight on Sunday. |
effet thermoélectriquenoun (physics) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
à cet effetadverb (for this purpose) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
à cet effet, dans ce sensadverb (like this) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
effet généralnoun (overall impact) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Individually the performances were nothing special, but taken together the total effect was stunning. |
avec effet immédiatadverb (from this very moment) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de effect dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de effect
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.