Que signifie conclusione dans Italien?

Quelle est la signification du mot conclusione dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser conclusione dans Italien.

Le mot conclusione dans Italien signifie final, finalisation, partie, portion finale, conclusion, résumé, récapitulatif, conclusion, terme, conclusion, conclusion, conclusion, fin, déduction, conclusion, fin, déduction, inférence, dénouement, achèvement, résultat, fin, tout ça pour dire que, tout cela pour dire que, dernier mot, dénouement, résultat, conclure, sophisme, paralogisme, préétabli, connu d'avance, être couru d'avance, fait établi, arriver à une conclusion, tirer une conclusion, conclure de manière hâtive que, conclure de façon hâtive que, (en) tirer la conclusion hâtive que, conclusion inévitable, conclusion hâtive. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot conclusione

final

sostantivo femminile (spettacolo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tutti gli artisti si riunirono sul palco per la conclusione.
Tous les artistes se sont rassemblés sur scène pour le final.

finalisation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La costruzione inizierà dopo la conclusione dei progetti.

partie, portion finale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

conclusion

sostantivo femminile (fine) (fin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La conclusione dovrebbe riassumere il saggio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La fin du film était très attendue.

résumé, récapitulatif

sostantivo femminile (di discorso, ragionamento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La conclusione dell'avvocato sugli eventi era incompleta.

conclusion

sostantivo femminile (fin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alla fine hanno portato le loro argomentazioni ad una conclusione.
Ils sont finalement parvenus à l'aboutissement de leurs discussions.

terme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La conferenza è giunta a conclusione.
La conférence arriva à son terme.

conclusion

sostantivo femminile (inférence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'ufficiale è giunto alla conclusione che l'indiziato mentiva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vos déductions sont un peu risquées.

conclusion

sostantivo femminile (décision définitive)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sono giunto alla conclusione che dovremmo andare.
J'en suis arrivé à la conclusion que nous devions partir.

conclusion, fin

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

déduction

sostantivo femminile (conclusion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La deduzione dell'investigatore superò lo scrutinio.
La déduction du chercheur a résisté à l'examen.

conclusion

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fin

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le due aziende raggiunsero un accordo sul termine del contratto.
Les deux entreprises ont conclu une entente au sujet de la résiliation du contrat.

déduction, inférence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quelle déduction pouvez-vous tirer de ces données ?

dénouement

(letteratura, racconti)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nell'epilogo si scopre che i personaggi sono fratelli.
Lors du dénouement, il a été révélé que les personnages étaient frères.

achèvement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'achèvement du projet vint juste à temps.

résultat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La riunione è finita senza risultato chiaro, alla fin fine è stata una perdita di tempo.
La réunion s'est finie sans résultat clair : c'était probablement juste une perte de temps.

fin

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tout ça pour dire que, tout cela pour dire que

(figurato)

È bastato un piccolo aumento di stipendio e lo "sciopero irrevocabile" è rientrato. Morale della favola: era solo una questione di soldi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant.

dernier mot

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dénouement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La fase finale consiste nel comparare i numeri delle vendite di quest'anno con quelle dello scorso anno.

résultat

(équation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I giornalisti radunati rimasero stupiti dall'esito del procedimento giudiziario.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce que tu as déjà trouvé le résultat de cette équation ?

conclure

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo scrittore si sforzava di concludere il suo complesso racconto.

sophisme, paralogisme

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il titolo della canzone "Il formaggio è un tipo di carne" è una spassosa affermazione illogica.
Le titre de la chanson « le fromage est une sorte de viande » est un sophisme (or: paralogisme) amusant.

préétabli, connu d'avance

sostantivo femminile

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il verdetto di colpevolezza della giuria rappresentava una conclusione inevitabile.
Le verdict de culpabilité rendu par le jury était connu d'avance (or: préétabli).

être couru d'avance

sostantivo femminile

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

fait établi

sostantivo femminile (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arriver à une conclusion

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La polizia è giunta alla conclusione che almeno tre uomini erano coinvolti nella rapina.
La police est arrivée à la conclusion (or: a conclus) qu'au moins trois hommes étaient impliquées dans le cambriolage.

tirer une conclusion

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il campione era troppo piccolo perché i ricercatori potessero trarre una conclusione con certezza.
L'échantillon était trop petit pour que les chercheurs puissent tirer une conclusion avec certitude.

conclure de manière hâtive que, conclure de façon hâtive que, (en) tirer la conclusion hâtive que

conclusion inévitable

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

conclusion hâtive

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È una conclusione azzardata dire che, siccome Isaac ha raccontato una balla una volta, sia un bugiardo incallito.
C'est un raccourci de dire que parce qu'il a raconté un bobard une fois, Isaac est un menteur invétéré.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de conclusione dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.