¿Qué significa plongée en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra plongée en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar plongée en Francés.

La palabra plongée en Francés significa buceo, caída en picado, caída en picada, vista, plano picado, zambullirse, clavarse, hacer clavados, hacer una estirada, zambullirse en, sumergirse en, sumirse en, sumergir, hundir, enterrar, sumir a alguien en, sumergirse en, enterrarse en, hundirse en, lanzarse en picada, caer en picada, descender, caer, remontarse a, quebrar, iniciación al buceo, conjunto de buceo, contrapicado, gafas de buceo, máscara de buceo, máscara para bucear, buceo libre, buceo libre, buceo, buceo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra plongée

buceo

nom féminin (descente dans l'eau) (deportes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'est un spécialiste de la plongée en apnée.
Es un especialista del buceo en apnea.

caída en picado, caída en picada

nom féminin (descente dans l'air)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
La plongée de l'avion vers le sol a suivi son décrochage.
La caída en picado hacia el suelo del avión siguió a su pérdida.

vista

nom féminin (point de vue en hauteur) (desde lo alto)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La plongée du paysage lui donne le vertige.
La vista del paisaje le dió vértigo.

plano picado

nom féminin (prise de vue plongeante) (fotografía, televisión)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
La plongée de la caméra sur les gorges du Verdon est saisissante.
El plano en picado de la cámara de las hoces del Verdón es impactante.

zambullirse, clavarse

verbe intransitif (s'enfoncer dans l'eau)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Les enfants plongent du rocher.
Los niños se zambullen desde el peñasco.

hacer clavados

verbe intransitif (faire de la plongée)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je plonge tous les étés près de Marseille.
Todos los veranos hago clavados cerca de Marsella.

hacer una estirada

verbe intransitif (Sports : sauter de côté) (fútbol)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Le gardien de but a dû plonger pour détourner la balle.
El guardameta tuvo que hacer una estirada para desviar el balón.

zambullirse en, sumergirse en

(figuré (se concentrer sur)

La directrice plonge tous les matins dans ses dossiers.
Todas las mañanas se zambulle en esos expedientes.

sumirse en

(figuré (s'enfoncer dans [qch]) (angustia, miseria, preocupación...)

Mon voisin a plongé dans l'alcool.
Mi vecino se entregó a la bebida. Mi vecino se perdió en el alcohol.

sumergir

verbe transitif (enfoncer dans un liquide)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je plonge les frites dans l'huile bouillante.
Sumerjo las papas fritas en el aceite hirviendo.

hundir, enterrar

verbe transitif (enfoncer [qch] dans [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le bandit a plongé une dague dans le corps de sa victime.
El criminal hundió una daga en el cuerpo de su víctima.

sumir a alguien en

(figuré (mettre dans un état donné) (angustia, miseria, preocupación...)

La nouvelle a plongé l'assistance dans une vive inquiétude.
La noticia sumió a los asistentes en una profunda inquietud.

sumergirse en

verbe pronominal (figuré (être captivé par [qch])

Il faut vraiment se plonger dans cette série pour arriver à l'apprécier.
Me sumergí en esa novela.

enterrarse en, hundirse en

verbe intransitif (être profondément dans [qch])

Les racines de la vigne plongent dans le sol.
Las raíces de la viña se entierran en el suelo.

lanzarse en picada

verbe intransitif (figuré (foncer sur [qch] vers le bas)

L'aigle a plongé sur la marmotte.
El águila se lanzó en picada sobre la marmota.

caer en picada

verbe intransitif (figuré (descendre très vite)

Le cours de l'action a plongé aujourd'hui.
El valor de la acción cayó en picada el día de hoy.

descender

verbe intransitif (regard : regarder vers le bas)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Du haut de ce belvédère, mon regard plongeait dans un panorama à couper le souffle.
Desde lo alto de ese mirador, mi vista descendía sobre un impresionante paisaje.

caer

verbe intransitif (familier (être arrêté par la police)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Cette petite frappe a plongé pour trafic de drogue. Le cambrioleur menaça son complice : « Si je plonge, tu plonges aussi ! »
Este granuja de pacotilla cayó por tráfico de estupefacientes. El ladrón amenazó a su cómplice: —Si yo caigo, tú también caes.

remontarse a

verbe intransitif (figuré (remonter, dater)

Cette coutume plonge dans la nuit des temps.
Esa costumbre se remonta a tiempos inmemoriales.

quebrar

verbe intransitif (familier (faire faillite)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ce commerçant a plongé car il n'avait plus assez de clients.
Este comerciante quebró (or: se hundió) porque ya no tenía clientes suficientes.

iniciación al buceo

nom masculin (première plongée)

conjunto de buceo

nom féminin (équipement, tenue)

La combinaison de plongée est un vêtement isothermique porté par les adeptes de plongée sous-marine.

contrapicado

nom féminin (de bas en haut) (cinematografía)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le cameraman prend une photo de l'actrice en contre-plongée.
El cámara hace una foto de la actriz en contrapicado.

gafas de buceo

nom féminin pluriel (lunettes pour plonger sous l'eau)

máscara de buceo, máscara para bucear

nom masculin (appareil respiratoire pour plongée)

buceo libre

nom féminin (plongée sans bouteille)

Les maîtres-nageurs interdisent la plongée en apnée à la piscine.

buceo libre

nom féminin (plongée en apnée)

La plongée libre est pratiquée par les chasseurs sous-marins.

buceo

nom féminin (loisir aquatique)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cet été, j'ai inscrit les enfants au club de plongée sous-marine à la piscine.
Este verano, inscribí a los niños en el club de buceo en la piscina.

buceo

nom féminin (sport de mer)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les plongées sous-marines de Cousteau ont fait découvrir les océans.
La práctica del buceo por parte de Cousteau sirvió para explorar los océanos.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de plongée en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.