¿Qué significa histoire en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra histoire en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar histoire en Francés.

La palabra histoire en Francés significa historia, historia, mentira, historia, biografía, cuestión, para, para que, es agua pasada, ¡Es una locura!, vivir los mejores momentos de su vida, niño tranquilo, niña tranquila, hacer historia, historia absurda, historias entrecruzadas, historia colectiva, historia contemporánea, historia previsible, historia de amor, historia de amor, asunto del corazón, para poder entender, aventura sexual, aventura sexual, historia de locos, historia del Arte, para distraerse, patraña, historia sin pies ni cabeza, historia real, la historia se repite eternamente, marcar la historia, moraleja de una historia, Museo Nacional de Historia Natural, como anécdota, resolver un asunto de una vez por todas, sin incidentes, ciudad cargada de historia, vivir una gran historia de amor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra histoire

historia

nom féminin (récit)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Je raconte des histoires à mes enfants pour les endormir.
Les cuento cuentos a mis hijos para que duerman.

historia

nom féminin (étude du passé)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les cours d'histoire visent à mieux comprendre le passé.
Las clases de historia tienen como objetivo comprender mejor el pasado.

mentira

nom féminin (mensonge) (gen pl)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tu ne peux pas t'empêcher de raconter des histoires.
No puedes evitar decir mentiras.

historia, biografía

nom féminin (biographie)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'histoire de César tient en plusieurs volumes.
La historia de César abarca varios volúmenes.

cuestión

nom féminin (familier (question, problème)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ils se sont fâchés pour une histoire d'héritage.
Se pelearon por una cuestión de herencias.

para

(familier (afin de)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Je prends des cours du soir histoire d'avoir l'air moins bête devant les collègues de mon mari. Ma nièce a fait une drôle de tête quand elle a vu mon plat de tripes mais les a quand même goûtées histoire de ne pas mourir idiote.
Tomo clases nocturnas para no quedar como una idiota frente a los colegas de mi esposo. Mi sobrina hizo un mohín de asco cuando vio mi plato de mondongo, pero igual lo probó para no morir sin una probadita.

para que

(afin que)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Allez, Simon, je t'amène au musée, histoire que tu te cultives un peu.
Bien, Simon, te voy a llevar al museo para que te cultives un poco.

es agua pasada

(c'est oublié, c'est passé)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Cette erreur de jeunesse, c'est de l'histoire ancienne !

¡Es una locura!

(c'est incompréhensible)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

vivir los mejores momentos de su vida

locution verbale (figuré (vivre les meilleurs moments de sa vie)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cette viticultrice a écrit les plus belles pages de son histoire quand elle vivait à Bordeaux.
Aquella viticultora vivió los mejores momentos de su vida cuando vivía en Burdeos.

niño tranquilo, niña tranquila

nom masculin et féminin (enfant tranquille)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)

hacer historia

locution verbale (devenir [qqn] de célèbre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

historia absurda

nom féminin (figuré (balivernes)

historias entrecruzadas

nom féminin (histoire aux éléments imbriqués)

historia colectiva

nom féminin (histoire commune)

historia contemporánea

nom féminin (depuis la fin du XVIIIe s.)

historia previsible

nom féminin (figuré (histoire prévisible)

historia de amor

nom féminin (relation amoureuse)

Mon histoire d'amour avec le beau banquier suisse n'a finalement duré que deux ans.

historia de amor

nom féminin (récit romantique)

La jeune fille adorait lire des histoires d'amour.

asunto del corazón

nom féminin (histoire d'amour)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

para poder entender

locution adverbiale (afin de comprendre)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

aventura sexual

nom féminin (familier (histoire sexuelle)

aventura sexual

nom féminin (familier (aventure sexuelle)

historia de locos

nom féminin (chose sidérante) (coloquial)

historia del Arte

nom féminin (discipline étudiant les arts)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
L'histoire de l'art étudie le contexte de création des œuvres.

para distraerse

locution adverbiale (à seule fin de)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

patraña

nom féminin (traquenard) (peyorativo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

historia sin pies ni cabeza

nom féminin (histoire sans aucun sens)

Tous les commentaires se contredisent, personne n'a vu la même chose, c'est une histoire sans queue ni tête.

historia real

nom féminin (histoire véridique)

la historia se repite eternamente

(l'histoire se répète)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

marcar la historia

locution verbale (influencer l'histoire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

moraleja de una historia

nom féminin (conclusion morale)

Museo Nacional de Historia Natural

nom propre masculin (France (Centre de recherche naturaliste)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

como anécdota

(en anecdote)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

resolver un asunto de una vez por todas

locution verbale (traiter un problème, une affaire) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sin incidentes

locution adverbiale (sans problème)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ciudad cargada de historia

nom féminin (ville au riche passé historique)

vivir una gran historia de amor

locution verbale (être follement amoureux de [qqn])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de histoire en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de histoire

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.