¿Qué significa formes en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra formes en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar formes en Francés.
La palabra formes en Francés significa darle forma a, formar, formar, forjar, formarse, desarrollarse, formarse, reunirse, hacer, forma, forma, formato, forma, forma, forma, silueta, horma, formas, madriguera, curvas, formado, desarrollado/a, formar un ángulo recto, formar un todo coherente, formar una coalición, montar una guardia de honor. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra formes
darle forma averbe transitif (façonner) On forme un arbre en le taillant de façon bien précise. A un árbol se le da forma podándolo de manera muy precisa. |
formarverbe transitif (constituer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ces cinq enfants forment un groupe de travail efficace. Esos cinco niños forman un grupo de trabajo eficaz. |
formarverbe transitif (éduquer) (formal) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ce cuisinier a été formé dans une grande école d'hôtellerie. Aquel cocinero se formó en una gran escuela de hostelería. |
forjarverbe transitif (figuré (forger, développer) (figurado) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Les contrariétés forment le caractère. Los problemas forjan el carácter. |
formarseverbe pronominal (apparaître) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Des boutons d'acné se forment souvent à l'adolescence. Durante la adolescencia, a menudo se forman espinillas. |
desarrollarseverbe pronominal (se développer) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Le sens de l'équilibre se forme en un an chez les bébés. El sentido del equilibrio se desarrolla en un año en los bebés. |
formarseverbe pronominal (acquérir une formation) (formal) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Ce vieux briscard s'est formé sur le tas. Aquel veterano se formó con la práctica. |
reunirseverbe pronominal (se disposer) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) La foule se forme souvent en groupes épars. Las multitudes a menudo se reúnen en grupos dispersos. |
hacerverbe transitif (formuler) (promesa, voto) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Beaucoup de petits garçons forment le vœu de devenir pompier. Muchos niños hacen la promesa de ser bomberos. |
formanom féminin (structure, configuration) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Arthur, quelle est la forme de cet objet ? La maîtresse de maison plia les serviettes en forme de fleur. —Arthur, ¿qué forma tiene este objeto?
El ama de casa dobló las servilletas en forma de flor. |
formanom féminin (aspect sous lequel se présente une action) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Leur conversation prit vite la forme d'une dispute. Su conversación pronto tomó la forma de una disputa. |
formatonom féminin (modèle selon lequel une œuvre est réalisé) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Le court métrage est une forme de film. El cortometraje es un formato de película. |
formanom féminin (manière d'exprimer une pensée) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La forme de ce texte est bonne si le fond ne l'est pas. Concernant la lettre que tu veux envoyer, la forme est parfaite, mais il faudrait revoir un peu le fond car elle est trop confuse et ne va pas assez à l'essentiel. La forma de este texto está bien si bien el fondo no lo está. En cuanto a la carta que quieres enviar, la forma es perfecta; pero habría que revisar un poco el fondo, pues está muy confusa y no va suficientemente al grano. |
formanom féminin (condition physique, bonne santé) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ma collègue est revenue en pleine forme de ses vacances. Mes enfants sont en pleine forme depuis le retour du printemps. Mi colega volvió totalmente en forma de sus vacaciones. Mis hijos están totalmente en forma desde que volvió la primavera. |
formanom féminin (manière d'utilisation) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ce médicament se prend sous forme de comprimé. Este medicamento se toma en forma de pastilla. |
siluetanom féminin (silhouette aperçue) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) La jeune femme accéléra en voyant une forme sombre au coin de la rue. La joven aceleró el paso al ver una silueta sombría en la esquina de la cuadra. |
hormanom féminin (embauchoir) (zapato, sombrero) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Je mets toujours une forme dans mes chaussures avant de les ranger. Siempre les pongo una horma a mis zapatos antes de guardarlos. |
formasnom féminin (souvent au pluriel (règles) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Avec elle, il vaut mieux suivre les formes. Tratándose de ella, más vale guardar las formas. |
madrigueranom féminin (Chasse : gîte du lièvre) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le chasseur aperçut un lièvre en forme. El cazador divisó una liebre en su madriguera. |
curvasnom féminin pluriel (embonpoint) (nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.) Je trouve que Lucie a pris des formes cet hiver ! ¡Me parece que Lucía echó curvas este invierno! |
formadoadjectif (qui a pris sa forme) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) À cette saison, les grappes de raisins sont déjà formées. En esta época, los racimos de uvas ya están formados. |
desarrollado/aadjectif (qui n'est plus impubère) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) À 11 ans, Marie est déjà formée. A sus once años, Marie ya está desarrollada. |
formar un ángulo rectolocution verbale (tourner à 90°) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
formar un todo coherentelocution verbale (être un ensemble logique) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
formar una coaliciónlocution verbale (s'entendre à plusieurs pour [qch]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
montar una guardia de honorlocution verbale (se ranger sur 2 rangs) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Les employés firent une haie d'honneur à Patrick pour son départ en retraite. |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de formes en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de formes
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.