Co znamená off v Angličtina?

Jaký je význam slova off v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat off v Angličtina.

Slovo off v Angličtina znamená z, od-, vzdálený, -, pryč, nepřesný, vypnutý, zhasnutý, , zvláštní, neobvyklý, zkažený, shnilý, nepovedený, nevydařený, po pozbytí platnosti, mimo, daleký, špatně mířený, odstartovaný, -, pryč, pryč, daleko, méně, vypnutý, ukončený, úplně, zcela, urychleně, směrem od břehu, volno, Vypadni!, vypnout, odpoutaný od, sundaný z, blízko, bez, mimo, stranou, mimo, , od, , směrem do moře, vycouvat, být vypnutý, vyhonit si, vyhonit, ukousnout, vzlétnout, odstartovat, zablokovat, vypustit ducha, odmítnout, odpískat, odbočit, zahnout, odklonit se, odlomit se, odlomit, ukončit, skončit, uskutečnit, vyhodit, přejít, odprejsknout, vypadnout, zbavit se odpovědnosti, odprásknout, odbouchnout, ulít se, ulít se z, podplatit, vypadnout, odpálit, odprejsknout, odvolat, unést, zvládnout, vyplout, , , odhodit, zahodit, , spěchat pryč, pospíchat pryč, zaškrtnout, zatrhnout, odškrtnout, nasrat, oprýskávat, dlabat, , zarazit, zastavit, oddělit, ztratit se, uzavřít, podařit se, vydařit se, povést se, vyjít, přestat brát, vychladnout, zchladnout, uklidnit se, zklidnit se, uzavřít, škrtnout, přeškrtnout, vyškrtnout, vyřadit, zříci se, přerušit, odříznout, přerušit, hodit na papír, v dálce, daleko od, daleko, chudý, chudý, chudobný, soutěž v pečení, bránit se, porazit, spěchat, pospíchat, chvátat, polepšit si, lépe, líp, ti, co jsou na tom líp, odlétnout, odpařit se, vypařit se, hnát se, házet, odrážet se od, odrážet od, odrážet se, navrhnout, smést, omést, Vypadni!, Odprejskni!, vyžádat od, vyprosit od, odejít bez řečí, spálit, spotřebovat, vypálit, odpařit, mizet, Vypadni!, Odpal!, Odprejskni!, vyžebrat něco, vyžebrat něco od někoho, vyčistit, očistit, vyčistit, odnést, odklidit, uklidit, vypadnout, odprejsknout, utrhnout se, lhůta na vrácení zboží, uříznout, odříznout, strop, přerušení, zkrácený, nejzazší termín, rychle odběhnout, volný den. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova off

z

adverb (not on) (odkud)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
The glass fell off the table.
Sklenice dopadla mimo stůl.

od-

preposition (no longer enclosing) (odklopený apod.)

(předpona: Část slova stojící na začátku slova před kořenem a obměňující jeho význam (např. rozzlobený, vymyslet, nejnovější). )
The lid was off the jar of mustard.
Víčko od hořčice bylo odklopené.

vzdálený

adverb (in the future) (v čase)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sexual equality is still many years off.
Do rovnosti pohlaví máme ještě daleko.

-

adverb (setting: not in operation)

After finishing cooking, he turned the stove off.
Když dovařil, vypnul sporák.

pryč

preposition (away from: work) (ne v práci)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I'm afraid you can't see the manager as he's off work today.
Bojím se, že nadřízeného nemůžete vidět, je totiž celý den pryč.

nepřesný

adjective (inaccurate)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
His calculations were off by a hundred. I'm not sure what you've done here, but it looks off to me.
Výpočet byl nepřesný v řádech set.

vypnutý, zhasnutý

adjective (not switched on)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He couldn't see well because the light was off.
Neviděl dobře, protože světlo bylo vypnuté.

(no longer using)

Are you off the phone yet?

zvláštní, neobvyklý

adjective (not quite normal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before.

zkažený, shnilý

adjective (informal (food: not fresh) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
This fruit smells a little off. Perhaps it's fermented.

nepovedený, nevydařený

adjective (below usual standard)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Compared with her usual style, her singing seemed a little off at last night's recital.

po pozbytí platnosti

adjective (out of effect)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The insurance policy coverage is off as of next week.

mimo

adjective (at lower activity level)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Travel is cheaper in the off season.

daleký

adjective (farther, away)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The village is off a little - beyond the hills.

špatně mířený

adjective (informal (poorly aimed)

The basketball player's shot was off, and he was taken out of the game.

odstartovaný

adjective (sport: having started)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
And they're off!

-

adjective (informal (going) (Čeština nemá ekvivalent.)

I'm off now. See you later.
Tak já jdu. Měj se.

pryč

adverb (used in expressions (to get rid of [sth])

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He walked off the pain in his leg and went back into the game. She went to bed to sleep off her headache.

pryč

adverb (used in expressions (away from)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He ran off into the forest to escape the police. She walked off without telling us where she was going.

daleko

adverb (distant, far)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He could see the mountain off in the distance.

méně

adverb (used in expressions (at a discount) (sleva na ceně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
The stereos were being sold at 30% off.

vypnutý

adverb (used in expressions (electricity: disconnected) (elektřina)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
When there is a storm, the power goes off.

ukončený

adverb (discontinued) (provoz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The clearance sale is off after the close of business tomorrow.

úplně, zcela

adverb (used in expressions (completely)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
He paid off the loan in only three years. There's only a drop of wine left; you may as well finish it off.

urychleně

adverb (used in expressions (speedily)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
You ought to dash off a condolence note to the widow.

směrem od břehu

adverb (used in expressions (nautical: away from land)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
They sailed off into the ocean.

volno

adverb (time, day: away from work) (pracovní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Can I please take the day off tomorrow?

Vypadni!

interjection (Go away!) (pejorativní výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Off, damned mosquito!

vypnout

noun (machinery, device: off button) (tlačítko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Press 'off' to stop the machine.
Zmáčkni „vypnout“ a stroj se zastaví.

odpoutaný od

preposition (no longer attached to)

The kite is off the string, and flying freely in the wind.

sundaný z

preposition (no longer on top of)

The cloth is off the table, revealing many scratches in the wood.

blízko

preposition (close to)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
The restaurant is just off the highway.

bez

preposition (no longer supported by)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
She is off government assistance now.

mimo, stranou

preposition (deviating from)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Off the normal route, he discovered new restaurants.

mimo

preposition (away from)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I'm off school all next week.

preposition (slang (abstaining from)

I'm off sweets now, as I'm trying to lose weight.

od

preposition (UK, informal (from)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
I got the diamonds off him at a good price.

preposition (down and away from)

The lid fell off of the jar, and onto the floor.

směrem do moře

preposition (nautical: seaward)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Monhegan Island is off the Pemaquid Peninsula on the coast of Maine.

vycouvat

phrasal verb, intransitive (withdraw, retreat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The guys backed off when they saw the police coming.
Hoši vycouvali, když uviděli přijíždět policii.

být vypnutý

phrasal verb, intransitive (informal (leave) (přístroj, světlo)

It's getting late, so it's time for me to be off.

vyhonit si

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (masturbate) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He managed to beat off without his roommate hearing.

vyhonit

phrasal verb, transitive, separable (vulgar, slang (masturbate) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She was beating him off.

ukousnout

phrasal verb, transitive, separable (sever with teeth)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
During the fight, one of the boys bit off a piece of the other boy's ear.

vzlétnout, odstartovat

phrasal verb, intransitive (spacecraft: launch) (raketa)

The space rocket is preparing to blast off.

zablokovat

phrasal verb, transitive, separable (make inaccessible, blockade)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
They blocked off the main road so that the President's motorcade could drive through securely.

vypustit ducha

phrasal verb, intransitive (UK, slang (pass intestinal gas) (hovorový výraz)

I think the dog blew off; it smells horrible.

odmítnout

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (reject or ignore [sb]) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I smiled at Rita and said hi, but she blew me off; maybe she didn't recognise me.

odpískat

phrasal verb, transitive, separable (US, slang (cancel: plan, obligation) (hovorový výraz, přeneseně: zrušit plán)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Since I was feeling better, I blew off my appointment with the doctor.
Jelikož jsem se začal cítit lépe, odpískal jsem tu návštěvu u doktora.

odbočit, zahnout, odklonit se

phrasal verb, intransitive (diverge)

The path branches off to the right.

odlomit se

phrasal verb, intransitive (become detached)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The door handle became loose and eventually broke off.

odlomit

phrasal verb, transitive, separable (snap, detach)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
Olga odlomila velký kus čokolády.

ukončit, skončit

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (terminate) (vztah)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matt and Glenda have decided to break off their engagement.

uskutečnit

phrasal verb, transitive, separable (informal (succeed in carrying [sth] out)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong.

vyhodit

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (dismiss: [sb]) (hovorový výraz: z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přejít

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (disregard: [sth]) (přen.: něčeho si nevšímat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I was really upset; I had put a lot of work into that project, and my boss just brushed it off.
Vážně mě to naštvalo, do toho projektu jsem investovala spoustu práce a můj šéf to jen tak přešel.

odprejsknout, vypadnout

phrasal verb, intransitive (UK, slang, vulgar (go away) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
My little brother was being such a pest I told him to bugger off.

zbavit se odpovědnosti

phrasal verb, intransitive (UK, slang, vulgar (escape responsibility)

odprásknout, odbouchnout

phrasal verb, transitive, separable (slang (murder) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The mob ordered a contract to bump off the snitch.

ulít se

phrasal verb, intransitive (UK, slang (play truant: from school, work) (neformální: ze školy, práce apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ulít se z

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang (play truant from: school, work) (neformální: ze školy, práce apod.)

I bunked off school with my mates to go to the mall.

podplatit

phrasal verb, transitive, separable (informal (bribe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We can buy him off by making a donation to his wife's hospital.

vypadnout, odpálit, odprejsknout

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (urážlivý výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Terry was annoying me so I told him to buzz off.

odvolat

phrasal verb, transitive, separable (often passive (cancel) (událost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The town's annual picnic was called off due to rain.

unést

phrasal verb, transitive, separable (abduct, kidnap) (trestný čin)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
She was carried off by persons unknown and never seen again.

zvládnout

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (succeed in doing) (dokázat něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style.
Ne každý si může dovolit vzít červený klobouk a fialové boty, ale ona to zvládla.

vyplout

phrasal verb, intransitive (nautical: set sail) (s lodí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board.

phrasal verb, intransitive (UK (knitting: bind off, finish)

Janice cast off and wove in the ends of her knitting.

phrasal verb, transitive, separable (UK (knitting: finish)

One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row.

odhodit, zahodit

phrasal verb, transitive, separable (get rid of)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The key to having a great vacation is to cast off your worries and concerns.
Klíčem ke spokojené dovolené je odhodit (or: zahodit) všechny starosti a obavy.

phrasal verb, intransitive (country dancing)

The dancers cast off and moved to the end of the line.

spěchat pryč, pospíchat pryč

phrasal verb, intransitive (hurry away)

zaškrtnout, zatrhnout, odškrtnout

phrasal verb, transitive, separable (mark checklist item) (položku v seznamu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nasrat

phrasal verb, transitive, separable (UK, slang, often passive (make angry) (vulgární výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He was a big man, so I didn't want to cheese him off.

oprýskávat

phrasal verb, intransitive (paint: peel away) (barva)

Although they had just painted the wall, the cheap paint had already started to chip off.

dlabat

phrasal verb, transitive, separable (remove by chiselling) (dlátem)

phrasal verb, intransitive (golf: play chip shot)

zarazit, zastavit

phrasal verb, transitive, separable (figurative (restrict [sth] severely)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We believe that the government's economic policy has choked off the recovery.

oddělit

phrasal verb, transitive, separable (sever)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Before I cook broccoli, I chop off the stems.

ztratit se

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (hovorový výraz: odejít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.
Mladší bráška Josie unavoval, tak mu řekla, aby se klidil.

uzavřít

phrasal verb, transitive, separable (block, shut off)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The police closed off the road due to a bad accident.

podařit se, vydařit se, povést se

phrasal verb, intransitive (slang (be a success) (uspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I thought your class presentation came off really well.

vyjít

phrasal verb, transitive, inseparable (US ([sth]: finish period of) (ze školy apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The country is coming off a year of huge economic growth.

přestat brát

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (stop using: drugs) (drogy)

Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since.

vychladnout, zchladnout

phrasal verb, intransitive (become less hot)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He went and sat in the shade to cool off.

uklidnit se, zklidnit se

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
There's no point in arguing about it. We won't solve anything until you cool off.

uzavřít

phrasal verb, transitive, separable (restrict access to, seal off)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The police cordoned off the area around the accident site while investigators tried to establish its cause.

škrtnout, přeškrtnout

phrasal verb, transitive, separable (mark as done)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it.

vyškrtnout, vyřadit

phrasal verb, transitive, separable (informal (eliminate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair.

zříci se

phrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.

přerušit, odříznout

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect) (dodávka, spojení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
While on the net, we were cut off.

přerušit

phrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking) (skočit do řeči)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.

hodit na papír

phrasal verb, transitive, separable (informal (write, compose hastily) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
If you leave your homework to the last minute then dash the essay off in half an hour, you mustn't be surprised if you get poor marks.

v dálce

adverb (in the distance)

A long way off, you could just see the lights from a distant village.

daleko od

adverb (distant, far away) (místně)

Those birds are swimming a long way off shore, so you'll need a telescope to see them.

daleko

adverb (US, colloquial (in the distant future) (časově)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
My sixtieth birthday is still a long way off.

chudý

adjective (US, regional, informal (badly off: poor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jenna does not earn much and is quite bad off.

chudý, chudobný

adjective (poverty-stricken)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Parker is successful now, but when he was growing up, his family was badly off.

soutěž v pečení

noun (baking contest)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
My dad is competing in the town bake-off tomorrow.

bránit se

(repel, fight back)

The pensioner fought back and succeeded in beating off his attackers.

porazit

(figurative (defeat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He managed to beat off intense criticism from both left and right en route to the nomination.

spěchat, pospíchat, chvátat

(hurry)

The little old lady beetled off to her card game.

polepšit si

adjective (richer) (finančně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'm much better off now I have this new job.
V nové práci jsem si výrazně polepšil.

lépe, líp

adjective (more fortunate)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Don't worry, you're better off without him. You'd be better off just ignoring her.
Raději bys ji měl prostě ignorovat.

ti, co jsou na tom líp

plural noun (richer people)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
The better off are expected to help those who have less than they do.
Ti, co jsou na tom líp, by měli pomáhat těm chudším.

odlétnout

(be swept off by wind)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The tarp covering our roof blew off in the gale.

odpařit se, vypařit se

(liquid: heat to evaporation) (o tekutině)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Boil off the water until you are left with a thick gravy.

hnát se

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

Nelson angrily bombed off for home.

házet

(cause to rebound off [sth]) (míčem o stěnu)

Catherine bounced the basketball off the side of the building.
Catherine házela basketbalovým míčem o stěnu domu.

odrážet se od

(rebound) (míč)

The squash ball hit the wall and bounced off.
Squashový míček narazil do stěny a odrazil se od ní.

odrážet od

(rebound) (míč)

The ball bounced off the wall.
Míček se odrážel od stěny.

odrážet se

(light: be reflected) (světlo)

The glare of headlights bounced off of the shop window.

navrhnout

(figurative, informal (idea: test)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'll bounce the idea off my boss and get back to you.

smést

(remove, wipe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He brushed the crumbs off his shirt front.
Smetl si drobky z košile.

omést

(clean)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brush off the bench before you sit down.
Omeť tu lavičku, než si na ni sedneš.

Vypadni!, Odprejskni!

interjection (UK, slang, vulgar (go away)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

vyžádat od, vyprosit od

(slang (obtain by asking, begging)

Brad is always bumming cigarettes off his friends.
Brad vždycky škemrá cigarety od přátel.

odejít bez řečí

(leave unceremoniously)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

spálit, spotřebovat

(use up: energy) (energii, palivo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
This exercise is a good way of burning off calories.

vypálit

(remove by fire) (odstranit ohněm)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
One method of cleaning up an oil spill is to burn off the oil.

odpařit

(cause to evaporate)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mizet

(mist, haze: evaporate) (mlha)

The haze started to burn off as the sun grew warmer.

Vypadni!, Odpal!, Odprejskni!

interjection (slang (go away) (urážlivý výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Stop disturbing me and buzz off!

vyžebrat něco, vyžebrat něco od někoho

transitive verb (informal (obtain by begging) (hovor., přen.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Grayson cadged a quarter from his neighbor to feed the parking meter.
David vyžebral od souseda dvacku na parkovaní.

vyčistit

(dirt: remove) (špínu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I hosed the car down to clean off the dirt.
Opláchl jsem auto hadicí, abych ho vyčistil od bláta.

očistit, vyčistit

(dirt, etc.: remove from)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I cleaned the mud off my boots.
Očistil jsem si bláto z bot.

odnést

(tidy away, remove) (např. špinavé talíře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The waiter came and cleaned the plates off the table.
Přišel číšník a odnesl talíře ze stole.

odklidit

(remove clutter from)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
If you clear off the dining table, we can play cards there.

uklidit

(clutter: remove)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike cleared the papers off his desk.

vypadnout, odprejsknout

interjection (slang (go away) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'm busy now - clear off!

utrhnout se

(detach itself)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Once they are firmly stuck on, the labels won't come off.

lhůta na vrácení zboží

noun (purchase-cancelling period) (bez udání důvodu)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You often have a seven-day cooling-off period during which you can cancel internet purchases.

uříznout, odříznout

(remove using a blade)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.

strop

noun (limit) (přen.: maximum)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.
Ráda pije tequilu, ale když rpacuje, dva drinky jsou její strop.

přerušení

noun (stopping of supply or service) (dodávek energie apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity.

zkrácený

adjective (jeans, etc.: cut short) (džíny apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Those cutoff jeans are too scruffy for work.

nejzazší termín

noun (deadline)

The cutoff date for submitting your application is February 15.

rychle odběhnout

(informal (leave in a hurry)

Alan had to cancel the meeting and dash off, because his wife had been taken into hospital.

volný den

noun (day of holiday from work)

No, I can't come into the office today, it's my day off!

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu off v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova off

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.