rivelare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rivelare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rivelare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า rivelare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง บ่งชี้, บ่งบอก, เปิดเผย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rivelare

บ่งชี้

verb

Molti scienziati esperti in vari campi sono dell’idea che la natura riveli un disegno intelligente.
ผู้เชี่ยวชาญหลายคนในวงการวิทยาศาสตร์สาขาต่าง ๆ มองเห็นข้อบ่งชี้ในธรรมชาติว่ามีการออกแบบอย่างที่มีเชาวน์ปัญญา.

บ่งบอก

verb

Il modo in cui usiamo il linguaggio rivela quali sono i nostri sentimenti verso Dio e il prossimo.
วิธีที่เราใช้ภาษาบ่งบอกถึงความรู้สึกที่เรามีต่อพระผู้เป็นเจ้าและผู้คนอื่น ๆ.

เปิดเผย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Oggi chiunque disponga di una connessione a Internet può fingere di essere un esperto in un dato campo senza neppure rivelare il proprio nome.
ปัจจุบัน ใคร ก็ ตาม ที่ มี สัญญาณ เชื่อม ต่อ อินเทอร์เน็ต สามารถ เป็น “ศาสตราจารย์ หน้า จอ คอมพิวเตอร์” ได้ ด้วย การ แสร้ง ทํา เป็น ผู้ รู้ โดย ไม่ จําเป็น ต้อง เปิด เผย ชื่อ ตัว เอง ด้วย ซ้ํา.
“Poiché il Signore, l’Eterno, non fa nulla, senza rivelare il suo segreto ai suoi servi, i profeti” (Amos 3:7).
“แท้จริงแล้วพระเจ้ามิได้ทรงกระทําอะไรเลย โดยมิได้เปิดเผยความลี้ลับให้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์คือผู้เผยพระวจนะ” (อาโมส 3:7)
Un tempo per rivelare una questione confidenziale
วาระ ที่ จะ เปิด เผย เรื่อง ซึ่ง ถือ เป็น ความ ลับ
Anziché rivelare una questione confidenziale, la copre non parlandone con altri.
แทน ที่ จะ แพร่งพราย ความ ลับ เขา จะ ปิด เรื่อง นั้น ไว้ มิด.
I fedeli della Chiesa dei Nativi Americani, ad esempio, ritengono che il peyote (un tipo di cactus che contiene una sostanza allucinogena) possa “rivelare un sapere nascosto”.
ตัว อย่าง เช่น ใน ทุก วัน นี้ สมาชิก ของ คริสตจักร ชาว พื้นเมือง อเมริกัน พรรณนา ถึง ต้น กระบอง เพชร ชนิด หนึ่ง ที่ มี สาร ออก ฤทธิ์ หลอน ประสาท ว่า เป็น “ตัว เปิด เผย ความ รู้ ที่ ซ่อน อยู่.”
Ma un onesto esame del nostro atteggiamento mentale può rivelare che il nostro cuore non è del tutto incline a farlo.
แต่ การ ตรวจ สอบ เจตคติ ของ เรา อย่าง จริง ใจ อาจ เผย ว่า หัวใจ เรา ไม่ ได้ มี แนว โน้ม แบบ นั้น อย่าง เต็ม ที่.
Possono rivelare se la critica è valida o esagerata.
อาจ เผย ออก มา ว่า คํา วิจารณ์ นั้น มี เหตุ ผล หรือ เป็น ปฏิกิริยา โต้ ตอบ ที่ มาก เกิน ไป.
Altri sembrano molto ansiosi di inviare messaggi di questo tipo nella speranza di essere i primi a rivelare le informazioni ai loro amici.
บาง คน ดู เหมือน กระหาย เหลือ เกิน ที่ จะ ส่ง ข่าวสาร ดัง กล่าว โดย หวัง จะ เป็น คน แรก ที่ เผย ข้อมูล นี้ แก่ เพื่อน ๆ.
Poiché il decreto include i quattro ebrei, Daniele chiede del tempo per rivelare il sogno.
เนื่อง จาก ชาว ฮีบรู สี่ คน ถูก รวม ไว้ ใน ราชโองการ นี้ ด้วย ดานิเอล จึง ขอ เวลา แก้ พระ สุบิน นั้น.
La cosa migliore è non farselo rivelare.
มันจะง่ายกว่านี้ ถ้าคุณไม่รู้จักพวกเขามาตั้งแต่แรก
Si faceva pagare... per rivelare informazioni strettamente personali su di me.
คุณจะได้เงิน จากการเปิดเผยข้อมูลลับของฉัน
Questo è particolarmente importante perché ci sono delle cose riguardo a lui che la scienza e l’universo non possono rivelare, e altre che nella Bibbia sono molto più chiare.
นี่ นับ ว่า สําคัญ เป็น พิเศษ เนื่อง จาก มี หลาย สิ่ง เกี่ยว กับ พระองค์ ที่ วิทยาศาสตร์ และ เอกภพ ไม่ สามารถ เปิด เผย ได้ เลย อีก ทั้ง มี หลาย สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล ให้ ความ กระจ่าง กว่า มาก.
Gesù aveva detto agli apostoli di non rivelare che era il Messia, ma non si attenne rigidamente a quella regola quando svelò la propria identità alla samaritana presso il pozzo.
พระ เยซู ทรง กําชับ เหล่า อัครสาวก ไม่ ให้ ระบุ ตัว พระองค์ เป็น พระ มาซีฮา ถึง กระนั้น พระองค์ ก็ ไม่ เคร่ง อยู่ กับ กฎ นี้ เมื่อ พระองค์ เอง ได้ แสดง ตัว แก่ หญิง ชาว ซะมาเรีย ที่ บ่อ น้ํา ว่า พระองค์ คือ มาซีฮา.
Accettando la realtà, però, potresti risparmiarti l’imbarazzo di rivelare i tuoi sentimenti a qualcuno che non prova niente per te.
แต่ การ ยอม รับ ความ จริง จะ ช่วย บรรเทา ความ อับอาย ที่ เกิด จาก การ เผย ความ ใน ใจ แก่ คน ที่ ไม่ ได้ มี ความ รู้สึก แบบ เดียว กับ คุณ.
Oltre a rivelare agli uomini il nome personale che si è dato, nella sua Parola scritta Geova ha anche rivelato il suo proposito: preparare la terra perché fosse abitata dagli uomini.
นอก จาก เปิด เผย ให้ มนุษย์ รู้ จัก พระ นาม เฉพาะ ที่ พระองค์ ทรง ตั้ง เอง แล้ว ใน คัมภีร์ ไบเบิล พระ ยะโฮวา ยัง ทรง เปิด เผย วัตถุ ประสงค์ ของ พระองค์ เรื่อง การ เตรียม แผ่นดิน โลก ให้ เป็น ที่ อยู่ อาศัย ของ มนุษย์ อีก ด้วย.
Le persone sono meno propense a farsi avanti per farsi esaminare, curare, o a rivelare la propria condizione, e nessuno di questi atteggiamenti le aiuta, né le comunità che queste leggi pretendono di proteggere.
ผู้คนจะออกมาเปิดเผยตัวน้อยลง เพื่อรับการตรวจหรือรักษาหรือเปิดเผยสภาพของตน สิ่งเหล่านี้ไม่ได้ช่วยบุคคลเหล่านี้ หรือชุมชนที่กฎหมายเหล่านี้อ้างว่าปกป้อง
Purtroppo, l'unico modo per poterlo fare e'di rivelare tutto sul mio passato.
โดยไม่ต้องแหกกฎอะไร โชคร้าย สิ้งเดี่ยวที่ฉันสามารทําคือ
Gesù ricordò a Pietro che era stato Geova Dio, e non l’uomo, a rivelare questa verità fondamentale a quelli che avevano una fede sincera.
พระ เยซู ทรง เตือน ใจ เปโตร ว่า ผู้ ที่ ช่วย ให้ คน ที่ มี ความ เชื่อ แท้ ได้ เข้าใจ ความ จริง สําคัญ นี้ มิ ใช่ มนุษย์ แต่ เป็น พระ ยะโฮวา พระเจ้า.
I cieli si aprono dinanzi agli occhi di Giovanni per rivelare qualcosa che incute veramente un timore reverenziale: Gesù Cristo stesso in assetto di guerra!
ฟ้า สวรรค์ ได้ เปิด ออก ต่อ สายตา ของ โยฮัน เพื่อ เปิด เผย บาง สิ่ง ที่ น่า เกรง ขาม จริง ๆ นั่น คือ พระ เยซู คริสต์ เอง ใน ชุด ออก ศึก!
Devo rivelare la vera natura di Chanel.
ฉันอยากจะแฉชาแนลเรื่องตัวตนที่นางเป็น
Perché possiamo rivelare il Padre ad altri?
เหตุ ใด คุณ จึง สามารถ เปิด เผย เรื่อง พระ บิดา แก่ คน อื่น ๆ?
“Nessuno conosce pienamente il Figlio eccetto il Padre”, disse Gesù, “né alcuno conosce pienamente il Padre eccetto il Figlio e colui al quale il Figlio lo voglia rivelare”.
พระ เยซู ตรัส ว่า “ไม่ มี ใคร รู้ จัก พระ บุตร อย่าง ถ่องแท้ นอก จาก พระ บิดา และ ไม่ มี ใคร รู้ จัก พระ บิดา อย่าง ถ่องแท้ นอก จาก พระ บุตร กับ ผู้ ที่ พระ บุตร ทรง ประสงค์ จะ เปิด เผย เรื่อง พระ บิดา แก่ เขา.”
(Atti 20:28) Per esempio, nell’interesse della congregazione possono decidere di non rivelare fino a un certo momento i particolari relativi a qualche disposizione o a qualche cambiamento nelle responsabilità all’interno della congregazione.
(กิจการ 20:28) อย่าง เช่น ด้วย ตระหนัก แก่ ใจ ถึง ผล ประโยชน์ ของ ประชาคม พวก เขา อาจ ตัดสิน ใจ เก็บ ราย ละเอียด ของ การ จัด เตรียม หรือ การ เปลี่ยน แปลง อะไร บาง อย่าง หรือ เกี่ยว กับ หน้า ที่ รับผิดชอบ ต่าง ๆ ใน ประชาคม ไว้ เป็น ความ ลับ จน กว่า ถึง วาระ สม ควร จะ เปิด เผย.
Ester avrebbe dovuto rivelare al re l’intera questione di fronte alla sua corte?
เอศเธระ ควร บอก ปัญหา ทั้ง หมด แก่ กษัตริย์ ต่อ หน้า ทุก คน ใน ท้อง พระ โรง ไหม?
Perciò era il più idoneo per rivelare agli uomini Dio e i Suoi propositi.
ด้วย เหตุ นี้ พระองค์ จึง ประกอบ ด้วย คุณสมบัติ เยี่ยมยอด ใน แนว ทาง อัน โดด เด่น ที่ จะ เปิด เผย ให้ ผู้ คน รู้ จัก พระเจ้า และ พระ ประสงค์ ของ พระองค์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rivelare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย