risultare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า risultare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ risultare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า risultare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คือ, รู้สึก, ลงเอย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า risultare
คือverb |
รู้สึกverb L’incontro con gli Obarah risultò molto incoraggiante per me. เมื่อผมได้พบพวกเขา ผมก็รู้สึกมีกําลังใจขึ้นมาอย่างมาก. |
ลงเอยverb Questo sarebbe il risultato dei loro piani, che è un'altra foto a colori. นี่คือหน้าตาของเมืองที่พวกเขาจะลงเอย ในรูปถ่ายสีอีกใบหนึ่ง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
In effetti, eccessive pressioni da parte di altri possono risultare dannose. ความ กดดัน ที่ มาก เกิน ไป จาก คน อื่น อาจ สร้าง ความ เสียหาย ได้ จริง ๆ. |
Sai, non so come faccia a risultare lei la parte lesa. เธอรู้นี่ ฉันไม่รู้ว่าตอนเธอออกไปเป็นคนที่เจ็บปวด |
Voglio dire può essere devastante, oppure rivelatorio, oppure può risultare divertente, come il mio stupido errore sull'ideogramma cinese. ฉันหมายถึงมันอาจจะทําให้ผิดหวัง ทําให้สิ้นหวัง หรืออาจจะรู้สึกตลก อย่างตัวหนังสือจีนโง่ๆที่ฉันเข้าใจผิดก็เป็นได้ |
Essi aggiungono: “Il chirurgo deve imparare a rispettare il diritto del paziente di rifiutare una trasfusione di sangue pur seguendo sempre tecniche chirurgiche tali da risultare innocue per il paziente”. ทั้ง สอง เสริม ว่า “ศัลยแพทย์ ควร จะ มี ทัศนคติ ที่ จะ เคารพ สิทธิ์ ของ ผู้ ป่วย ที่ จะ ปฏิเสธ การ ถ่าย เลือด แต่ ยัง ทํา วิธีการ ผ่าตัด ใน ลักษณะ ที่ ให้ ความ ปลอดภัย แก่ ผู้ ป่วย.” |
Questa sincerità stride con le cronache imbellite ed esagerate degli scribi egizi, i quali evitavano di riportare particolari che potessero risultare poco lusinghieri per i loro sovrani o connazionali. การ เขียน อย่าง ตรง ไป ตรง มา เช่น นั้น ต่าง กัน มาก กับ พวก อาลักษณ์ ชาว อียิปต์ ที่ เขียน เกิน จริง, บิดเบือน เรื่อง ราว, และ ไม่ ยอม บันทึก สิ่ง ใด ที่ อาจ ก่อ ความ เสื่อม เสีย แก่ ผู้ ปกครอง หรือ ประชาชน ของ ตน. |
Tenendo conto di questi fattori, il coltivatore prende due orchidee che potrebbero risultare in un ibrido con le caratteristiche desiderate. เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง นี้ ผู้ เพาะ เลี้ยง จะ คัดเลือก กล้วยไม้ สอง ชนิด ซึ่ง หวัง ว่า จะ ถ่ายทอด ลักษณะ ตาม ที่ ต้องการ ให้ แก่ ต้น ใหม่. |
Gli scienziati che sono scettici riguardo al riscaldamento globale e le potenti industrie che per motivi economici sono interessate a mantenere lo status quo sostengono che l’attuale stato delle conoscenze non giustifichi interventi correttivi che potrebbero risultare costosi. พวก นัก วิทยาศาสตร์ ซึ่ง แคลง ใจ เรื่อง ความ ร้อน ที่ เพิ่ม ขึ้น ทั่ว โลก พร้อม ด้วย บริษัท อุตสาหกรรม ใหญ่ ๆ ที่ อาศัย ผล ประโยชน์ ทาง เศรษฐกิจ ใน การ รักษา สถานภาพ ปัจจุบัน เอา ไว้ แย้ง ว่า ความ รู้ ที่ มี ใน ปัจจุบัน ไม่ ได้ ให้ เหตุ ผล เพียง พอ สําหรับ ปฏิบัติการ แก้ไข ซึ่ง อาจ เสีย ค่า ใช้ จ่าย สูง. |
Dato che nessuna lingua rispecchia esattamente il lessico e la grammatica dell’ebraico, dell’aramaico e del greco biblici, una traduzione parola per parola della Bibbia non sarebbe chiara, e a volte potrebbe addirittura risultare fuorviante. เนื่อง จาก ใน ทุก วัน นี้ ไม่ มี ภาษา ไหน ที่ มี คํา ศัพท์ และ ลักษณะ ไวยากรณ์ เหมือน กัน ทุก อย่าง กับ ภาษา ฮีบรู ภาษา อาราเมอิก และ ภาษา กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล การ แปล คัมภีร์ ไบเบิล แบบ คํา ต่อ คํา จึง ไม่ สามารถ ถ่ายทอด ความ หมาย ได้ ชัดเจน และ อาจ ถึง กับ ทํา ให้ เข้าใจ ผิด |
Cercare di aiutare chi disprezza i consigli biblici potrebbe risultare frustrante per entrambi. การ พยายาม ช่วยเหลือ คน ที่ ดูถูก คํา แนะ นํา ใน พระ คัมภีร์ อาจ ทํา ให้ ทั้ง สอง ฝ่าย ข้องขัดใจ. |
Occorre un controllo attento e costante, poiché se uno schema terapeutico fallisce e il tumore ricompare, possono risultare efficaci altri tipi di cura. ต้อง มี การ ติด ตาม ดู แล อย่าง ใกล้ ชิด เพื่อ ว่า ถ้า การ รักษา แบบ หนึ่ง ไม่ ได้ ผล และ เกิด การ กลับ เป็น มะเร็ง ขึ้น อีก ก็ อาจ ใช้ การ รักษา แบบ อื่น เข้า จัด การ ได้. |
Perché le verità spirituali in esse contenute possono risultare per il bene eterno delle persone. เพราะ ความ จริง ฝ่าย วิญญาณ ที่ มี บรรจุ ใน วารสาร เหล่า นี้ มี ผล กระทบ ใน ด้าน ดี ต่อ ชีวิต ผู้ คน ไป ตลอด กาล. |
La fede nella Parola di Dio e nella congregazione cristiana lo spinge a proclamare le informazioni bibliche provvedute da Dio, badando nel contempo di non dire cose che di primo acchito potrebbero risultare offensive per altri. ความ เชื่อ ใน พระ คํา ของ พระ ยะโฮวา และ ประชาคม คริสเตียน ก่อ แรง บันดาล ใจ ให้ เขา ประกาศ ความ รู้ ของ พระเจ้า ใน คัมภีร์ ไบเบิล ขณะ เดียว กัน ก็ ระวัง เพื่อ หลีก เลี่ยง การ พูด บาง เรื่อง ที่ อาจ ทํา ให้ คน อื่น ขุ่นเคือง เสีย แต่ แรก. |
Poiché nessuna lingua rispecchia esattamente il lessico e la grammatica dell’ebraico e del greco biblici, la traduzione parola per parola della Bibbia non sarebbe chiara o potrebbe addirittura risultare fuorviante. เนื่อง จาก ไม่ มี ภาษา ใด มี คํา ศัพท์ และ ไวยากรณ์ ตรง กัน กับ ภาษา ฮีบรู และ กรีก ที่ ใช้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล ใน ทุก ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ แปล แบบ คํา ต่อ คํา จึง ไม่ ชัดเจน หรือ อาจ ถึง กับ ถ่ายทอด ความ หมาย ผิด. |
Quella strada però si snodava tra gole e precipizi, che potevano risultare pericolosi o addirittura fatali per le pecore che si allontanavano. แต่ ทาง ที่ พวก เขา ไป นั้น อยู่ ใกล้ ลําธาร และ หุบ เหว ซึ่ง บาง ครั้ง แกะ ที่ เดิน ออก นอก ทาง เพียง เล็ก น้อย จะ ได้ รับ บาดเจ็บ หรือ ถึง กับ ตาย ด้วย ซ้ํา. |
Non parlare in modo così preciso da risultare innaturale. อย่า ออก เสียง ชัด เกิน ไป จน ทํา ให้ การอ่าน ไม่ เป็น ธรรมชาติ |
Allo stesso modo lo stress, o le “ansietà della vita”, può facilmente risultare fatale per il cuore simbolico, inducendo perfino a smettere completamente di servire Dio. เช่น เดียว กัน ความ เครียด หรือ “ความ กระวนกระวาย ใน เรื่อง ชีวิต” อาจ ทํา ให้ หัวใจ โดย นัย ตาย ได้ อย่าง ง่าย ดาย ถึง กับ ทํา ให้ ผู้ ตก เป็น เหยื่อ เลิก รับใช้ พระเจ้า อย่าง สิ้นเชิง. |
Capisco che tu possa avercela con me... ma spero che tu capisca che qualsiasi cosa dirai a Jason Dilaurentis potrebbe risultare molto imbarazzante per tua madre. ฉันรู้ว่าเรามีเรื่องกัน แต่หวังว่าเธอจะเข้าใจ ถ้าเธอบอกเจสัน อาจทําให้แม่เธออับอาย |
Questi, dice il Globe, “possono risultare pericolosi per i pazienti immunodepressi, come gli anziani deboli e i sieropositivi”. เดอะ โกลบ กล่าว ว่า เชื้อ โรค เหล่า นี้ “อาจ เป็น อันตราย ต่อ ผู้ ป่วย ที่ มี ภูมิ คุ้ม กัน บกพร่อง เช่น คน สูง อายุ ที่ เจ็บ ออด ๆ แอด ๆ หรือ คน ที่ ติด เชื้อ เอชไอวี-เอดส์.” |
Ecco alcuni suggerimenti che potrebbero risultare utili: ต่อ ไป นี้ เป็น ข้อ แนะ บาง อย่าง ที่ คง จะ ช่วย ได้ มาก: |
Vari farmaci possono risultare efficaci, ma alcuni hanno spiacevoli effetti collaterali. ยา หลาย ชนิด ใช้ ได้ ผล ดี แต่ ยา บาง ตัว มี ผล ข้าง เคียง ที่ ไม่ น่า ยินดี. |
L’individuo sano può tollerare una perdita del 50 per cento della massa dei globuli rossi e risultare quasi del tutto asintomatico se la perdita di sangue è distribuita in un certo arco di tempo”. — “Techniques of Blood Transfusion”, 1982. คน ที่ มี สุขภาพ ดี อาจ ทน ต่อ การ เสีย เม็ด เลือด แดง ได้ ถึง ร้อยละ 50 และ เกือบ จะ ไม่ มี อาการ อะไร เลย ถ้า การ เสีย เลือด นั้น เกิด ขึ้น ใน ช่วง ระยะ เวลา หนึ่ง.”—“Techniques of Blood Transfusion,”1982. |
Comunque, per i giovani ascoltare una lezione di storia potrebbe risultare noioso. อย่าง ไร ก็ ตาม การ บรรยาย อย่าง ยืด ยาว เกี่ยว กับ เรื่อง ราว ใน อดีต อาจ ทํา ให้ เด็ก เบื่อ ได้ ง่าย. |
L’avvelenamento da piombo può risultare pericoloso soprattutto per i bambini sotto i sei anni, dato che a quell’età il sistema nervoso centrale è ancora in fase di sviluppo. โรค พิษ ตะกั่ว อาจ เป็น อันตราย มาก ต่อ เด็ก อายุ ต่ํา กว่า หก ขวบ เพราะ ระบบ ประสาท ส่วน กลาง ยัง พัฒนา ไม่ เต็ม ที่. |
Avere come amico una persona più grande o più giovane può risultare soddisfacente. มิตรภาพ กับ คน ที่ อายุ มาก หรือ น้อย กว่า คุณ จะ ทํา ให้ คุณ ได้ รับ ความ ยินดี ด้วย. |
Dovrebbe risultare familiare, e toccare le corde di chiunque abbia cantato o ballato a una festa con un gruppo di buoni amici. ซึ่งน่าจะทําให้เรารู้สึกคุ้นเคยและอิน สําหรับใครก็ตามที่เคยร้องเพลงหมู่หรือไปงานเต้นรํา ร่วมกับเพื่อนสนิท |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ risultare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ risultare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย