percevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า percevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ percevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า percevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จําได้, รวบรวมเงิน, รับรู้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า percevoir

จําได้

verb

รวบรวมเงิน

verb

รับรู้

verb

Scofield disait que la torture ne marcherait pas, car le général percevrait la peur dans ta voix.
สโคฟิลด์บอกว่าการทรมานไม่ได้ผล เพราะนายพล จะรู้ถึงความกลัวในเสียงแก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Les parents s’efforceront de favoriser la communication lors d’activités communes et chercheront à percevoir le message qui se cache derrière les mots. — 1/8, pages 10-11.
พ่อ แม่ อาจ จะ พยายาม พูด คุย กับ วัยรุ่น อย่าง เป็น กัน เอง และ พยายาม เข้าใจ ไม่ เพียง แต่ สิ่ง ที่ วัยรุ่น พูด แต่ เข้าใจ ความ รู้สึก ของ วัยรุ่น ที่ พยายาม จะ แสดง ออก มา ให้ พ่อ แม่ รู้ ด้วย.—1/8, หน้า 10-11.
Apprenez donc à vous percevoir à travers les yeux de Dieu.
ดัง นั้น จง หัด มอง ดู ตัว เอง อย่าง ที่ พระเจ้า ทรง มอง.
” Nous voici parvenus au “ seuil d’audition ”, à la limite inférieure de notre capacité à percevoir les sons.
นี่ คือ “ขีด สุด ของ การ ได้ ยิน” เป็น ระดับ เสียง เบา ที่ สุด ที่ คุณ สามารถ ได้ ยิน.
Lorsqu’une personne en détresse songe au suicide, les premiers à le percevoir sont généralement sa famille et ses amis.
บ่อย ครั้ง สมาชิก ใน ครอบครัว และ เพื่อน สนิท เป็น คน กลุ่ม แรก ที่ สังเกต ว่า ผู้ ที่ กําลัง ทุกข์ ใจ คิด จะ ฆ่า ตัว ตาย.
” Grâce à son étude de la Bible avec les Témoins, Patrick a commencé à percevoir la seule solution aux conflits et aux dissensions des humains.
จาก การ ที่ แพตทริก ได้ ศึกษา กับ พยาน ฯ เขา เริ่ม มอง เห็น วิธี แก้ ปัญหา ที่ แท้ จริง ใน เรื่อง ความ เป็น ปรปักษ์ และ ความ ไม่ ลง รอย กัน ของ มนุษย์.
pour percevoir et entendre sa parole ?
ซึ่ง ได้ ยิน และ เข้าใจ คํา ของ พระองค์?
Mais ce que je dois faire maintenant, encore une fois en ressentant, ce que je dois faire c'est pouvoir fournir assez de ces enzymes, dans un chose qui intervient tôt dans le processus, pour que vous puissiez le percevoir, pas à travers votre réflexion, mais à travers votre impression.
สิ่งที่ผมจะต้องทําตอนนี้ก็คือ รู้สึกอีกครั้ง สิ่งที่ผมต้องทําก็คือสะสมเอนไซม์ที่ว่าให้มากพอ
Évidemment, le conducteur ne peut pas voir, donc le système doit percevoir l'environnement et rassembler les informations pour le conducteur.
แน่นอนว่าคนขับมองไม่เห็น ดังนั้นระบบจําเป็นต้องรับรู้สภาพแวดล้อม และให้ข้อมูลต่างๆกับคนขับ
Tout spectateur pouvait aisément percevoir la grande affection qu’il portait à cette famille, affection qu’il n’a pas eu honte d’exprimer en public.
คน อื่น ๆ ที่ มอง ดู อยู่ ก็ สังเกต ได้ ไม่ ยาก ว่า พระ เยซู ทรง รัก ครอบครัว นี้ มาก เพียง ไร และ พระองค์ ไม่ อาย ที่ จะ แสดง ความ รู้สึก นั้น ออก มา อย่าง เปิด เผย.
Il est plus facile pour l’auditoire de percevoir notre conviction si notre expression est fluide.
คน อื่น จะ รับ รู้ ถึง ความ มั่น ใจ ของ เรา ได้ ง่าย ขึ้น เมื่อ เรา บรรยาย อย่าง คล่องแคล่ว.
Que se passerait-il si nos appareils pouvaient les percevoir et réagir en fonction, exactement comme un ami le ferait ?
ถ้าอุปกรณ์ทั้งหลายของเรารับรู้ได้ว่า เรารู้สึกอย่างไรและตอบสนองได้อย่างเหมาะสม เหมือนที่เพื่อนของเรา ที่มีความฉลาดทางอารมณ์จะตอบสนอง
Comment ne pas percevoir la portée de l’avertissement contenu dans ces mots : “ Les gens tués par Jéhovah en ce jour- là seront d’un bout de la terre jusqu’à l’autre bout de la terre.
เรา เข้าใจ ได้ ไม่ ยาก ถึง ความ เร่ง ด่วน ของ คํา เตือน ที่ แฝง อยู่ ใน ถ้อย คํา ต่อ ไป นี้ “ผู้ ที่ ต้อง ประหาร โดย พระ ยะโฮวา ใน วัน นั้น จะ มี แต่ ปลาย พิภพ ข้าง นี้ จน ถึง ปลาย พิภพ ข้าง โน้น.
Mais comment aurions- nous pu percevoir Jéhovah à travers le regard de créatures spirituelles parfaites dont la connaissance, l’expérience, la force sont bien supérieures aux nôtres ? — Hébreux 2:6, 7.
แต่ เรา จะ เข้าใจ ทัศนะ ของ กาย วิญญาณ ที่ สมบูรณ์ เหล่า นั้น ได้ จริง ๆ ไหม ซึ่ง เป็น ผู้ มี ความ รู้, ประสบการณ์, และ กําลัง เหนือ กว่า เรา มาก นัก?—เฮ็บราย 2:6, 7.
J'ai donc décidé de continuer à étendre mes sens de couleur, et j'ai ajouté l'infrarouge et l'ultraviolet, à l'échelle de couleur- son, maintenant je peux donc entendre des couleurs que l'œil humain ne peut percevoir.
ดังนั้นผมจึงขยายการรับรู้สีต่อไปเรื่อยๆ และผมก็ได้เพิ่มสีอินฟราเรดและอัลตรวไวโอเล็ต
” Efforcez- vous de percevoir le message qui se cache derrière les mots.
จง พยายาม เข้าใจ ความ หมาย ที่ แฝง อยู่ ใน คํา พูด เหล่า นั้น.
Non seulement elles nous font percevoir l’environnement et les coutumes de l’époque, mais elles révèlent aussi dans quelles circonstances les actions se déroulaient.
ถ้อย คํา เหล่า นั้น ไม่ เพียง แต่ ถ่ายทอด ความ รู้สึก ใน เรื่อง สิ่ง แวด ล้อม และ ธรรมเนียม ของ ท้องถิ่น เท่า นั้น หาก แต่ เปิด เผย อะไร บาง อย่าง เกี่ยว กับ สภาพการณ์ ขณะ ที่ มี ปฏิบัติการ นั้น.
Elles induisent aussi une nouvelle façon de percevoir le vieillissement.
ชัย ชนะ ดัง กล่าว ยัง หมาย รวม ถึง การ เปลี่ยน แปลง เรื่อง ความ เข้าใจ เกี่ยว กับ การ แก่ ลง ของ มนุษย์ อีก ด้วย.
À l'heure actuelle, Google est autorisé à percevoir des taxes dans les États américains suivants :
ปัจจุบัน Google ได้จดทะเบียนเพื่อเก็บภาษีในรัฐต่างๆ ของสหรัฐฯ ดังนี้
Pareillement, Jéhovah n’a pas besoin d’être présent partout, ou omniprésent, pour percevoir ce qui se passe à un endroit donné de l’univers.
ใน ทํานอง เดียว กัน พระ ยะโฮวา พระเจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง สถิต อยู่ ทุก หน ทุก แห่ง เพื่อ จะ รู้ ว่า มี อะไร เกิด ขึ้น ตาม ที่ ต่าง ๆ ใน เอกภพ.
Le terme grec rendu par “verront” signifie aussi “voir avec les yeux de l’esprit, percevoir, savoir”.
คํา กรีก ซึ่ง ใน ข้อ นี้ ได้ รับ การ แปล ว่า “เห็น” มี ความ หมาย อีก อย่าง หนึ่ง ว่า “นึก ภาพ ออก, ดู ออก, รู้.”
De plus, il peut utiliser son esprit saint pour percevoir ce qui se produit en tout lieu et à tout moment.
ยิ่ง กว่า นั้น พระ ยะโฮวา สามารถ ใช้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เพื่อ จะ รู้ ความ เป็น ไป ไม่ ว่า ที่ ไหน หรือ เวลา ใด.
Quel bonheur de percevoir le goût des choses !
น่า ดีใจ สัก เพียง ไร เมื่อ ประสาท สัมผัส ด้าน การ รับ รส ของ เรา คม ชัด ฉับ ไว!
Maintenant, 250 ans plus tard, je pense que nous commençons à percevoir comment cela fonctionne.
ณ ตอนนี้ 250 ปีให้หลัง ผมว่าเราเริ่มที่จะเข้าใจนิดๆ แล้วว่า สมองทําได้ยังไง
(Musique) J'espère qu'au moins certains d'entre vous peuvent percevoir la différence entre les deux.
(เสียงดนตรี) ผมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าอย่างน้อยคุณบางคน สามารถฟังความแตกต่างระหว่างสองเสียงนี้ออก
Les assurances contre l’invalidité et les assurances sur la vie : Les assurances contre l’invalidité permettent à une personne accidentée ne pouvant plus exercer d’emploi de percevoir un revenu.
การ ประกัน ทุพพลภาพ และ การ ประกัน ชีวิต: การ ประกัน ทุพพลภาพ จะ ให้ เงิน ได้ จํานวน หนึ่ง แก่ คน ที่ บาดเจ็บ และ ไม่ สามารถ ทํา งาน ได้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ percevoir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ percevoir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ