lado ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า lado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lado ใน สเปน

คำว่า lado ใน สเปน หมายถึง ด้าน, ด้านข้าง, ปาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า lado

ด้าน

noun

ด้านข้าง

noun

Odio hacer a un lado a las personas para poder salvarse uno mismo.
ฉันเกลียดความคิดที่ว่าต้องทื้งคนอื่นไว้ข้างหลัง ฉันถึงอยากจะช่วยคุณ.

ปาก

noun

No tengo un gusto por perfumes... pero mi gusto por los champús es mi lado fuerte.
ฉันไม่มีกลิ่นน้ําหอม แต่ฉันมีกลิ่นของแชมพูและกลิ่นปากที่แย่ ๆ จากยาสีฟัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Si utilizó lo que leyó en la web su siguiente fuente de inspiración podría provenir de cualquier lado.
ถ้าเขาอ่านพวกมันจอกในเว็บ แรงบันดาลใจต่อไปของเขาอาจมาจากที่ไหนก็ได้
Durante un tiempo participamos en la obra de circuito, visitando congregaciones desde las islas Queen Charlotte hasta el lago Fraser, al este, al otro lado de las montañas, y más tarde hasta Prince George y Mackenzie.
ระยะ เวลา หนึ่ง เรา มี ส่วน ใน งาน หมวด ด้วย โดย เยี่ยม ประชาคม ต่าง ๆ ตั้ง แต่ หมู่ เกาะ ควีน ชาร์ล็อต ไป ทาง ตะวัน ออก ข้าม เทือก เขา ไป ถึง ทะเลสาบ เฟรเซอร์ และ ต่อ มา ก็ ไป ไกล ถึง เมือง พรินซ์ จอร์จ และ แมกเคนซี.
Su jav'lins fija en su lado que se pone, y en la espalda de un bosque de picas aparece. "
jav'lins คงที่ของพวกเขาในด้านของเขาเขาสวมและบนหลังของเขาโกรฟของ Pikes ปรากฏ. "
Por otro lado, muchos reciben tratos violentos de parte de sus clientes.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง หลาย คน ประสบ ความ รุนแรง ใน ที่ ทํา งาน จาก ลูก ค้า.
Sangré a su lado.
ข้าหลั่งเลือดเคียงข้างเขา
Quizás no me oigan del otro lado de la luna.
เป็นไปได้ เราจะเสียหมอนี่ เหมือนในมุมมืดของดวงจันทร์ล่ะ
Por otro lado, acumularon una valiosísima colección de cuadros que hoy constituye el núcleo del patrimonio pictórico de la ciudad.
ภาพ วาด อัน ล้ํา ค่า ที่ มี การ เก็บ รวบ รวม ไว้ ใน อาคาร เหล่า นั้น ปัจจุบัน กลาย เป็น จุด ศูนย์ รวม ของ หอ ศิลป์ แห่ง ชาติ ของ กรุง มาดริด.
¿Puedes hacer lo mismo para resolver el lado A?
คุณทําแบบเดียวกันกับ A ได้ไหม?
No vas a ir a ningún lado, a menos que nos lo digas.
นายไม่ได้ออกไปไหนแน่ ถ้ายังไม่บอกเรา
Y, con un desprecio marciales, con una mano le gana a la muerte fría a un lado, y con el otro manda
และมีของที่น่ารังเกียจการต่อสู้ป้องกันตัวด้วยมือข้างหนึ่งเต้นกันตายเย็นและมีอื่น ๆ ที่จะส่ง
La pregunta que surge hoy es clara: ¿Estamos del lado de los líderes de la Iglesia, en este mundo cada vez más oscuro, a fin de propagar la Luz de Cristo?
เห็นได้ชัดว่าคําถามที่มากขึ้นของทุกวันนี้คือ ท่านยืนเคียงข้างผู้นําศาสนจักรอยู่หรือไม่ในโลกที่มืดมนทั้งนี้เพื่อท่านจะกระจายแสงสว่างของพระคริสต์
Pues intenta verlo por el otro lado.
ลองคิดถึงอีกด้านดูสิ
Por otro lado, mediante la dulce ironía del sacrificio, en realidad obtenemos una porción de valía eterna: Su misericordia y perdón, y finalmente, “todo lo que [el] Padre tiene” (D. y C. 84:38).
ในทางกลับกัน โดยผ่านการพลีบูชาอันน่าชื่นชม เรา ได้รับ บางสิ่งที่มีคุณค่านิรันดร์จริงๆ—พระเมตตาและการอภัยโทษจากพระองค์ และในที่สุด “ทุกสิ่งที่พระบิดา ... มี” (คพ.
No estoy de ningún lado.
ฉันไม่ได้อยู่ข้างไหนทั้งนั้น
Pensaban que podían hacer las dos cosas al mismo tiempo: por un lado, apaciguar a Baal con sus repugnantes ritos, y, por otro, pedirle a Jehová que los cuidara.
พวก เขา คิด ว่า พวก เขา อาจ ทํา ให้ บาอัล พอ ใจ โดย ทํา พิธีกรรม ที่ น่า รังเกียจ และ ขณะ เดียว กัน ก็ ร้อง ขอ ความ โปรดปราน จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า ได้.
Sugiero que vayamos por este lado.
ฉันว่าเราควรไปทางนี้
No escribo el c plus, sólo haré en el lado derecho.
ผมจะไม่เขียนบวก c นะ, ผมจะบวก แค่ทางขวามือ
Por otro lado, sabes, una casa, como la mía...
ในทางกลับกัน เอ่อ คุณก็รู้ ว่าบ้าน แบบบ้านของผม
Digamos que te he dado un triángulo recto y te dije que este lado medía 231 metros y este lado medía 266 metros.
สมมุติว่าผมให้สามเหลี่ยมมุมฉากคุณ ผมบอกคุณว่าด้านนี่เท่ากับ 231 เมตร และด้านนี้คือ 266 เมตร
(Revelación 14:1, 3.) Sabía que traería las condiciones paradisíacas pacíficas que le ofreció al malhechor que murió a su lado.
(วิวรณ์ 14:1, 3) พระองค์ ทรง ทราบ ว่า นั่น จะ นํา มา ซึ่ง สภาพ ที่ เป็น อุทยาน อัน สงบ สุข ซึ่ง พระองค์ ทรง บอก กับ ผู้ ร้าย ที่ ตาย ข้าง ๆ พระองค์ ว่า เขา จะ ได้ อยู่.
Por otro lado, Si la oferta de dinero se mantiene igual, mientras más bienes y servicios se producen, el valor de cada dólar aumentaría en un proceso llamado deflación.
หรือในทางกลับกัน ถ้าปริมาณเงินยังคงเหมือนเดิม ในขณะที่สินค้าและบริการถูกผลิตออกมามากกว่า ค่าของแต่ละดอลล่าร์ก็จะเพิ่มขึ้น ด้วยกระบวนการที่เรียกว่า เงินฝืด
Imaginemos juntos si esos 1000 millones de personas que viajan cada año por el mundo hicieran eso, en vez de ir en bus de un lado al otro, de un hotel a otro, tomando fotos desde las ventanas de sus buses, de las personas y las culturas, se relacionaran con las personas.
ลองคิดตามผมนะ ถ้าผู้คนหนึ่งพันล้านคน ท่องเที่ยวไปต่างประเทศแบบนี้ทุกปี ไม่ใช่ถูกพาขึ้นรถบัส จากด้านหนึ่งไปอีกด้าน จากโรงแรมแห่งหนึ่งไปอีกโรงแรมหนึ่ง ถ่ายภาพคนและวัฒนธรรมผ่านหน้าต่างรถบัส แต่เชื่อมโยงกับผู้คนจริงๆ
Si ven a la ciencia en un lado, la ciencia es un enfoque muy racional a lo que la rodea, mientras que el arte por otro lado es usualmente un enfoque emocional a lo que lo rodea.
ถ้าคุณดูที่วิทยาศาสตร์ที่อยู่ข้างหนึ่ง วิทยาศาสตร์นั้นมีหลักเกณฑ์เหตุผลมาก ในการปฏิบัติต่อสิ่งแวดล้อมรอบมัน ในขณะที่ศิลปะที่อยู่อีกข้างหนึ่ง มักจะตอบสนองสิ่งแวดล้อมด้วยความรู้สึกและอารมณ์
¡ Vamos a otro lado!
หรือไปที่อื่น
Al lado había una pequeña construcción que se utilizaba como lugar de reuniones.
มี อาคาร เล็ก ๆ อีก หลัง หนึ่ง อยู่ ใกล้ ๆ ซึ่ง ใช้ เป็น ที่ ประชุม.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ lado

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา