realzar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า realzar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ realzar ใน สเปน
คำว่า realzar ใน สเปน หมายถึง เน้น, เพิ่ม, ทําให้ดีขึ้น, ปรับปรุง, ยก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า realzar
เน้น(highlight) |
เพิ่ม(increase) |
ทําให้ดีขึ้น(enhance) |
ปรับปรุง(heighten) |
ยก(raise) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
¿Qué tipo de razonamiento podemos emplear para realzar las cualidades de Jehová y su modo de actuar, y qué dos ejemplos nos muestran cómo usarlo? แนว การ หา เหตุ ผล เช่น ไร ที่ เรา สามารถ ใช้ เพื่อ เน้น คุณลักษณะ และ แนว ทาง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา และ สอง ตัว อย่าง อะไร ที่ แสดง วิธี ที่ เรา อาจ ใช้ การ หา เหตุ ผล เช่น นั้น? |
Realzar los botones de la barra de herramientas al pasar el ratón por encima ทําการเน้นปุ่มบนแถบเครื่องมือเมื่อวางตัวชี้เมาส์ไว้เหนือปุ่ม |
Ya que se supone que cuando una chica se pinta lo hace para realzar su apariencia, no para ponerse una careta o disfraz, es lógico que primero debas cuidar tu aspecto natural y procurar gozar de buena salud en general. เนื่อง จาก การ แต่ง หน้า ควร จะ ทํา ให้ คุณ ดู ดี ขึ้น ไม่ ใช่ ให้ เป็น เหมือน หน้ากาก หรือ ปลอม ตัว นับ ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ คุณ จะ เอา ใจ ใส่ ความ สะอาด บน ใบ หน้า และ สุขภาพ โดย ทั่ว ไป เป็น ประการ แรก. |
Para realzar el sabor de las comidas, solían añadirse hierbas y especias, como la hierbabuena, el eneldo, el comino y la mostaza (Mateo 13:31; 23:23; Lucas 11:42). (มัดธาย 13:31; 23:23; ลูกา 11:42) หลัง จาก นั้น แขก อาจ ได้ รับประทาน ของ หวาน ที่ ทํา จาก ข้าว สาลี คั่ว ผสม กับ เมล็ด อัลมอนด์, น้ํา ผึ้ง, และ เครื่องเทศ. |
Realzar con la voz palabras y expresiones de manera que los oyentes capten fácilmente las ideas comunicadas. เน้น คํา และ วลี ต่าง ๆ ใน แบบ ที่ ทํา ให้ ผู้ ฟัง เข้าใจ แนว คิด ที่ ถ่ายทอด ออก มา ได้ ง่าย. |
No se hacía para realzar el sabor de los sacrificios. การ ทํา เช่น นี้ ไม่ ได้ ทํา เพื่อ ปรุง รส ของ เครื่อง บูชา. |
Y añadió: “A las mujeres les encanta demostrar su individualidad, sentirse arregladas, realzar su aspecto [...]. เขา ชี้ แจง ดัง นี้: “พวก ผู้ หญิง ชอบ แสดง ให้ เห็น ความ เป็น ตัว ของ ตัว เอง, คอย ดู แล ตัว เอง ให้ ดู ดี และ ชอบ ทํา ตัว ให้ ดู มี เสน่ห์ . . . |
15 Tanto en el ministerio del campo como en la congregación podemos emplear argumentos lógicos para realzar las cualidades de Jehová y su modo de actuar. 15 ใน การ สอน ของ เรา ไม่ ว่า ใน งาน เผยแพร่ หรือ ใน ประชาคม เรา สามารถ ใช้ การ หา เหตุ ผล ที่ ถูก ต้อง เพื่อ เน้น คุณลักษณะ และ แนว ทาง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา. |
Por lo general, marcan el ganado con largas líneas curvas e intrincados dibujos que les sirven, además, para realzar su belleza. วัว มัก ถูก ตี ตรา และ ทํา เครื่องหมาย เป็น เส้น โค้ง ยาว หลาย เส้น และ มี ลวด ลาย ที่ ซับซ้อน ซึ่ง ออก แบบ ไว้ เพื่อ เสริม ความ งาม ให้ วัว. |
Durante siglos, la cocina mediterránea ha confiado en el aceite de oliva para realzar el sabor de muchos de sus platos tradicionales. หลาย ศตวรรษ มา แล้ว อาหาร ของ ชาว เมดิเตอร์เรเนียน พึ่ง น้ํามัน มะกอก เพื่อ เพิ่ม รสชาติ ให้ กับ อาหาร ทั่ว ๆ ไป หลาย ต่อ หลาย ชนิด. |
Debe refrescar y realzar, no agotar ni agobiar. นันทนาการ ควร จะ ทํา ให้ สดชื่น, เสริม กําลัง, มิ ใช่ ทํา ให้ อ่อน เพลีย หรือ มาก จน เกิน ไป. |
Por eso, los diseñadores de ropa tratan de realzar nuestro atractivo con sus creaciones. นัก ออก แบบ เสื้อ ผ้า มี เป้าหมาย ที่ จะ เสริม ความ งาม ให้ เรา ด้วย เสื้อ ผ้า ที่ เรา สวม ใส่. |
También puede realzar con esta flor el sabor del helado o de su bebida favorita. นอก จาก นี้ กุหลาบ ยัง จะ ทํา ให้ ไอศกรีม และ เครื่อง ดื่ม แก้ว โปรด ของ คุณ มี รสชาติ ขึ้น ด้วย. |
Llevar limpias las manos, las uñas y el cabello puede realzar tu aspecto. มือ, ผม, และ เล็บ มือ ที่ สะอาด ย่อม เสริม การ ปรากฏ ตัว ของ คุณ ให้ ดู ดี. |
Otros las emplean para realzar lo que dicen. ส่วน คน อื่น ๆ ใช้ ภาษา หยาบคาย เป็น การ เน้น. |
Use La Atalaya del 15 de enero de 1997, páginas 16 y 17, para realzar la importancia de enseñar valiéndose de las preguntas, las citas bíblicas y las ilustraciones. ใช้ เนื้อหา ใน หอสังเกตการณ์ ฉบับ 15 มกราคม 1997 หน้า 16-17 เพื่อ เน้น ความ สําคัญ ของ การ สอน ด้วย คํา ถาม, ข้อ พระ คัมภีร์, และ ภาพ หรือ ตัว อย่าง ประกอบ ใน จุลสาร นี้. |
Hay quienes le añaden especias, tabaco o endulzantes para realzar el sabor. บาง คน ผสม เครื่องเทศ ใบ ยาสูบ หรือ สาร ปรุง แต่ง รส หวาน เพื่อ เพิ่ม รสชาติ. |
Realzar la entrada en el menú เน้นรายการในเมนู |
(Jeremías 4:30; Ezequiel 23:40.) Ni esos versículos ni otros dicen que sea incorrecto utilizar medios artificiales de realzar la apariencia. (ยิระมะยา 4:30, ฉบับ แปล ใหม่; ยะเอศเคล 23:40) ทั้ง ข้อ คัมภีร์ เหล่า นั้น และ ข้อ อื่น ใด ต่าง ก็ มิ ได้ บอก ว่า เป็น การ ผิด ที่ จะ ใช้ วิธี การ ปรุง แต่ง เพื่อ ทํา ให้ ปรากฏ ตัว ของ คน เรา ดู สวย ขึ้น. |
Con la poda procura realzar las partes más atractivas del árbol cortando todo lo que distrae. เขา มุ่ง เน้น ส่วน ของ ต้น ไม้ ที่ ดึงดูด ใจ มาก ที่ สุด โดย ลิด ทุก สิ่ง ที่ ไม่ น่า ดู ออก ไป. |
El periódico canadiense The Vancouver Sun dijo recientemente que “se deberían ofrecer programas escolares a los hijos y a los adolescentes con el propósito de realzar el valor de las personas mayores”. หนังสือ พิมพ์ แห่ง แคนาดา เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน ได้ กล่าว เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ว่า “เด็ก ๆ และ วัยรุ่น ควร เป็น กลุ่ม เป้าหมาย ของ โปรแกรม โรง เรียน ที่ จัด ขึ้น เพื่อ ส่ง เสริม คุณค่า ประชากร ผู้ สูง อายุ.” |
Pero de este discurso y del adiestramiento que reciben en la Escuela del Ministerio Teocrático los testigos de Jehová pueden aprender mucho que puede realzar su ministerio del campo. แต่ จาก การ บรรยาย ของ ท่าน และ การ ฝึก อบรม จาก โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ การ ของ พระเจ้า พยาน พระ ยะโฮวา สามารถ เรียน ได้ มาก ซึ่ง เพิ่ม ประสิทธิภาพ แก่ งาน ประกาศ ของ เขา. |
• ¿Cómo podemos emplear razonamientos lógicos para realzar las cualidades de Jehová y su modo de actuar? • เรา อาจ ใช้ การ หา เหตุ ผล อย่าง สม เหตุ สม ผล อย่าง ไร เพื่อ เน้น คุณลักษณะ และ แนว ทาง ต่าง ๆ ของ พระ ยะโฮวา? |
No se ha podido realzar el elemento de menú « %# » ไม่สามารถเน้นรายการเมนู ' % # ' ได้ |
Así pues, ¿debe la mujer cristiana ocultar su belleza, o puede tratar de realzar su aspecto? สตรี คริสเตียน ต้อง ปิด ซ่อน ความ สวย ของ ตน หรือ เธอ อาจ พยายาม แต่ง ตัว ให้ ดู สวย ขึ้น ได้ ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ realzar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ realzar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา