émergence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า émergence ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ émergence ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า émergence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การปรากฏ, การออกไปข้างนอก, การโผล่ออกมา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า émergence
การปรากฏnoun |
การออกไปข้างนอกnoun |
การโผล่ออกมาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La Réforme, lancée par des hommes comme Luther, Calvin et Zwingli, a conduit à l’émergence d’une nouvelle conception de la religion appelée le protestantisme. การ ปฏิรูป ศาสนา ซึ่ง ลูเทอร์, แคลวิน, และ ซวิงลี กระตุ้น ให้ เกิด นํา ไป สู่ มุม มอง ใหม่ ต่อ ศาสนา ที่ เรียก ว่า นิกาย โปรเตสแตนต์. |
Les systèmes qui s'auto-organisent montrent toujours de l'émergence c'est-à-dire que le système commence à faire des choses, pour lesquelles il n'a jamais été conçu. ระบบจัดการตนเองยังแสดงถึงการวิวัฒนาการ ที่ระบบจะเริ่มทํางานเมื่อเผชิญ กับสิ่งที่ไม่เคยถูกออกแบบมาก่อน |
Mais comme je vous l'ai précisé, ces 10 dernières années, l'émergence de nouvelles expériences pointe du doigt en direction de certains phénomènes biologiques qui nécessitent la mécanique quantique. แต่อย่างที่ผมได้บอกไว้ตอนเริ่มต้น ว่าใน 10 ปีที่ผ่านมา มันมีการทดลองเกิดขึ้น ที่แสดงว่า ปรากฏการณ์ทางชีววิทยาบางอย่าง ดูเหมือนจะต้องการกลศาสตร์ควอนตัม |
L’Organisation mondiale de la santé attire l’attention sur l’émergence de bactéries résistant aux médicaments. “ Le monde va se retrouver dans une ère post-antibiotique : la majorité des infections communes ne pourront plus être soignées et seront de nouveau mortelles. ” องค์การ อนามัย โลก ได้ เตือน ว่า จะ มี เชื้อ โรค ที่ ดื้อ ยา เพิ่ม ขึ้น โดย กล่าว ว่า “มนุษย์ กําลัง เข้า สู่ ยุค ที่ ยา ปฏิชีวนะ ไม่ มี ประโยชน์ อีก ต่อ ไป และ โรค ติด ต่อ ทั่ว ไป หลาย โรค จะ ไม่ สามารถ รักษา ให้ หาย ได้ และ โรค นั้น [จะ] ทํา ให้ ผู้ คน ถึง ตาย ได้.” |
En 1949, nous observons l'émergence de la Chine moderne d'une façon qui surprit le monde. ในปี 1949 เราได้พบกับการเข้าสู่ยุคสมัยใหม่ของประเทศจีน ในแบบที่ทําให้โลกตะึลึง |
Et je pense que ce qui arriva fut l'émergence soudaine d'un système de neurones miroirs sophistiqué, qui nous a permis d'émuler et d'imiter les actions d'autres personnes. และผมอยากบอกว่าสิ่งที่เกิดขึ้นเวลานั้นก็คือ การพัฒนาก้าวกระโดดของระบบเซลล์ประสาทกระจกเงา ซึ่งได้ทําให้คุณสามารถเลียนแบบพฤติกรรมต่างๆของผู้อื่นได้ |
Parmi les autres facteurs figurent, selon le Wall Street Journal, “ l’émergence d’une société où le crédit est omniprésent et où les consommateurs sont habitués à des niveaux d’endettement personnel de plus en plus élevés ”. ว่า กัน ว่า ปัจจัย อีก อย่าง หนึ่ง ก็ คือ “การ ปรากฏ ขึ้น ของ วัฒนธรรม การ ใช้ เครดิต ซึ่ง ผู้ บริโภค ได้ มา คุ้น เคย กับ การ แบก ภาระ หนี้ ส่วน บุคคล ที่ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ” หนังสือ พิมพ์ เดอะ วอลล์ สตรีต เจอร์นัล กล่าว |
Cela tient à son profond désir d’améliorer son sort, d’assurer l’avenir de ses enfants ou de favoriser l’émergence d’une société à la mesure de sa conception du bien-être, de la moralité et de la justice. ทั้ง หมด นี้ เกิด จาก ความ ปรารถนา ที่ ฝัง ลึก ของ มนุษย์ ที่ จะ ปรับ ปรุง สภาพการณ์ ใน ชีวิต ของ ตน, ทํา ให้ มี อนาคต ที่ ดี ขึ้น สําหรับ ลูก ๆ, หรือ ยก ระดับ สังคม ให้ เป็น ไป ตาม อุดมคติ ของ เขา ใน ด้าน สวัสดิการ, ศีลธรรม, และ ความ ยุติธรรม. |
(Juin) Le premier ministre australien Bob Hawke déclare à propos du sommet Gorbatchev- Reagan à Moscou: “Pour la première fois de tout l’après-guerre apparaissent des signes réels de l’émergence d’un monde capable de vivre de façon constructive dans la paix.” (มิถุนายน) บ๊อบ ฮอว์ค นายก รัฐ มนตรี ออสเตรเลีย กล่าว ถึง การ ประชุม สุด ยอด ของ กอร์บาชอพ กับ เรแกน ใน มอสโก ว่า “เป็น ครั้ง แรก ตลอด ระยะ เวลา หลัง สงคราม ที่ มี เครื่องหมาย อัน แท้ จริง ปรากฏ ขึ้น ที่ ว่า โลก สามารถ อยู่ ได้ อย่าง มี สันติภาพ สร้าง สรรค์.” |
Niall Ferguson : En fait, je ne parle pas seulement de l'émergence de l'Orient ; je parle de l'émergence du reste du monde, y compris de l'Amérique Latine. นีลล์ เฟอร์กูสัน: ผมไม่ได้พูดถึงเฉพาะ การผงาดขึ้นมาของโลกตะวันออก ผมพูดถึงการผงาดมาของทุกคนนอกเหนือชาวตะวันตก ซึ่งย่อมรวมถึงอเมริกาใต้ |
Avec l'émergence de la violence djihadiste, ils ont reçu des menaces afin d'annuler leurs événements, menaces auxquelles ils n'ont pas cédé. เมื่อความรุนแรงเพิ่มมากขึ้น พวกเขาก็เริ่มได้รับคําขู่ ให้เลิกล้มงานแสดง ซึ่งพวกเขาก็ไม่เอาใจใส่ |
Ainsi, si les consommateurs décident que cette compagnie ne sert plus leurs intérêts, cela permet l'émergence d'un nouveau marché. ผมหมายถึง ถ้าเพียงแค่ผู้บริโภคตัดสินใจ ว่าบริษัทนี้ไม่ได้อยู่ในความสนใจ ของพวกเขาต่อไปอีกแล้ว มันก็จะเปิดประตูให้กับอีกตลาดหนึ่ง |
L'émergence de la curiosité dans les écrits de Mo Tze et de ses disciples fut complètement éliminée. ประกายความอยากรู้ ในงานเขียนของโมสี และสาวกของเขาถูกกระทืบ ได้อย่างมีประสิทธิภาพออก |
Mais l’émergence du sida a entamé la belle assurance du monde médical. แต่ การ ปรากฏ ของ เอดส์ เขย่า วงการ แพทย์ ให้ ตื่น จาก ความ ลําพอง. |
Nous commençons à voir l'émergence de merveilleuses technologies comme les compteurs d'énergie en temps réel. เราได้เริ่มเห็นการภัยจากเทคโนโลยีที่งดงามนี้ เหมือนกับมาตรวัดพลังงานที่ทํางานทันที |
Un point d'émergence pour ces êtres. เป็นจุดเข้าออก ของตัวอะไรก็ตามที่อยู่ข้างใต้ |
De l’avis d’un auteur, cette aversion pour la violence est à l’origine de l’abolition de la peine de mort dans de nombreux pays et de l’émergence d’une certaine solidarité avec ceux qui refusent de participer aux activités militaires. แหล่ง หนึ่ง ให้ เหตุ ผล ว่า การ รังเกียจ ความ รุนแรง นี้ ทํา ให้ หลาย ประเทศ ยก เลิก การ ลง โทษ ประหาร ชีวิต และ กระตุ้น ให้ เกิด ความ เห็น อก เห็น ใจ มาก ขึ้น ต่อ ผู้ ปฏิเสธ ที่ จะ มี ส่วน ร่วม ใน กิจกรรม ต่าง ๆ ด้าน การ ทหาร. |
Je suis donc ici aujourd'hui pour parler du pouvoir de l'attention, le pouvoir de votre attention, et l'émergence et le développement des mouvements non violents en Cisjordanie, à Gaza et ailleurs, mais aujourd'hui, mon étude de cas sera la Palestine. ดังนั้นฉันจึงมาที่นี่วันนี้ เพื่อพูดเกี่ยวกับพลังของความสนใจ, พลังของความสนใจของคุณ, และการเกิดขึ้นและการพัฒนา ของการเคลื่อนไหวที่ไม่ใช้ความรุนแรง ในเขตเวสท์แบ็งค์ กาซ่าและที่อื่นๆ-- แต่วันนี้ กรณีศึกษาของฉันจะเป็นปาเลสไตน์ |
La première concerne l'émergence d'un sens. เรื่องแรกเกี่ยวกับการเชื่อมต่อจุด |
L’émergence de bidonvilles, terrain fertile pour la maladie, la criminalité et la déstabilisation politique. เมือง กระต๊อบ ที่ กลาย เป็น แหล่ง เพาะ เชื้อ โรค, อาชญากรรม, และ ทํา ให้ เสถียรภาพ ทาง การ เมือง สั่น คลอน. |
Utilisant peut-être les forces géologiques qui, aujourd’hui encore, font bouger les plaques de l’écorce terrestre, Dieu semble avoir provoqué l’émergence des continents par le soulèvement des dorsales océaniques. บาง ที โดย การ ใช้ พลัง ทาง ภูมิศาสตร์ ที่ ยัง คง ทํา ให้ เปลือก โลก เคลื่อน อยู่ ใน เวลา นี้ ดู เหมือน ว่า พระเจ้า ได้ ดัน สันเขา ใต้ มหาสมุทร ขึ้น เพื่อ ก่อ เป็น ทวีป. |
“ Rien n’illustre mieux la puissance de l’écrit et la valeur des bibliothèques que l’émergence, la propagation et la pérennité de la religion chrétienne ”, lit- on dans L’histoire des bibliothèques du monde occidental (angl.). หนังสือ ประวัติศาสตร์ ของ ห้อง สมุด ใน โลก ตะวัน ตก (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “พลัง ของ หนังสือ และ คุณค่า ของ ห้อง สมุด ปรากฏ ชัดเจน ที่ สุด ใน การ กําเนิด, การ แพร่ หลาย และ ความ ยั่งยืน ของ ศาสนา คริสต์.” |
5 Les années 30 ont été marquées par l’émergence de régimes dictatoriaux ; l’Allemagne, l’Italie et le Japon ont formé les puissances de l’Axe. 5 ใน ทศวรรษ 1930 เกิด มี ระบอบ เผด็จการ ขึ้น และ เยอรมนี, อิตาลี, และ ญี่ปุ่น รวม ตัว กัน เป็น ฝ่าย อักษะ. |
Paradoxalement, l’émergence de ces souches est due avant tout à un mauvais emploi des antituberculeux. อนิจจา การ ให้ ยา รักษา ทีบี อย่าง ไม่ มี ประสิทธิภาพ เป็น สาเหตุ เบื้อง ต้น ของ ทีบี ดื้อ ยา หลาย ชนิด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ émergence ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ émergence
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ