déviation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า déviation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déviation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า déviation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง พฤติกรรมเบี่ยงเบน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า déviation
พฤติกรรมเบี่ยงเบนnoun Ce sont toutes des déviations bien documentées du comportement rationnel. ทั้งสี่อย่างเป็นพฤติกรรมเบี่ยงเบนจากความเป็นเหตุเป็นผล ที่ได้รับการสนับสนุน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ce sont toutes des déviations bien documentées du comportement rationnel. ทั้งสี่อย่างเป็นพฤติกรรมเบี่ยงเบนจากความเป็นเหตุเป็นผล ที่ได้รับการสนับสนุน |
“Le dogme de la Trinité est une déviation et relève de l’apostasie”, a- t- il expliqué. ท่าน ได้ อธิบาย ว่า “คํา สอน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ เป็น การ หันเห ไป จาก ความ จริง การ ออก หาก ไป จาก ความ จริง.” |
Déviation du courant-jet subtropical. น้ํา อุ่น เคลื่อน ตัว ไป ทาง ตะวัน ออก |
Cependant, comme prédit, l’apostasie, une déviation des vrais enseignements, a vu le jour après la mort des apôtres (Actes 20:29, 30). อย่าง ไร ก็ ดี หลัง จาก พวก อัครสาวก เสีย ชีวิต การ หันเห ไป จาก คํา สอน แท้ ตาม ที่ มี การ บอก ไว้ ล่วง หน้า นั่น ก็ คือ การ ออก หาก ได้ เกิด ขึ้น. |
Avec ses tentations, ses distractions et ses déviations, le monde tente de séduire le fidèle et le persuader de rejeter les magnifiques expériences spirituelles de son passé comme si elles n’étaient que des supercheries insensées. ด้วยการล่อลวง สิ่งล่อใจ และการบิดเบือนที่มากขึ้น โลกพยายามล่อลวงคนซื่อสัตย์ให้คิดว่าประสบการณ์ทางวิญญาณที่มีค่าในอดีตนั้นเป็นการหลอกลวงที่โง่เขลา |
L’apostasie, c’est-à-dire la déviation par rapport au christianisme véritable, et cette apostasie produirait une abondante moisson de méchanceté. คือ การ ออก หาก หรือ การ หัน ไป จาก หลักการ คริสเตียน แท้ ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ผล ของ ความ ชั่ว ขึ้น มาก มาย. |
Selon un journaliste français, “plus un seul metteur en scène n’oserait présenter l’homosexualité comme une déviation. (...) นัก หนังสือ พิมพ์ ฝรั่งเศส บอก ว่า “ไม่ มี ผู้ ผลิต รายการ คน ใด กล้า เสนอ เรื่อง ราว ว่า การ รัก ร่วม เพศ เป็น สิ่ง ผิด ปกติ ใน สมัย นี้ . . . |
Enfant, je songeais souvent aux injustices de la vie ; pas seulement parce que ma famille était pauvre, mais aussi parce que je souffrais d’une déviation congénitale de la colonne vertébrale. เมื่อ ผม เป็น เด็ก ผม มัก จะ คิด ถึง ความ อยุติธรรม ใน ชีวิต อยู่ บ่อย ๆ เพราะ ครอบครัว ของ ผม ยาก จน และ ตัว ผม เอง ก็ ทุกข์ ทรมาน กับ กระดูก สัน หลัง ที่ คด งอ มา ตั้ง แต่ เกิด. |
Pourquoi cette déviation ? ทําไม จึง มี การ หันเห ออก ไป เช่น นั้น? |
Natalie a en plus une scoliose, une déviation de la colonne vertébrale. นาตาลี ยัง มี อาการ กระดูก สัน หลัง คด ด้วย. |
Lorsque nous serrer la pièce de démonstration à une pression de 400 lb/ po2, déviation de la mâchoire devient significative เมื่อเรา clamp ชิ้นงานสาธิตที่ความดัน 400 psi, deflection กรามกลายเป็นสําคัญ |
• Rétractation ou déviation du mamelon. • หัว นม บิด เบี้ยว หรือ ยุบ ลง. |
Étant donné que les vrais jumeaux, ou jumeaux monozygotes, sont une copie génétique l’un de l’autre, il semblait logique d’en conclure que quelque gène inconnu était responsable de la déviation. เนื่อง จาก ฝาแฝด ไข่ เดียว กัน [แฝด เอกลักษณ์ เดียว กัน] เหมือน กัน ทุก ประการ ทาง พันธุกรรม จึง ดู สมเหตุสมผล ที่ จะ ลง ความ เห็น ว่า ยีน ลึกลับ บาง ตัว ก่อ ให้ เกิด การ เบี่ยง เบน. |
En dépit de nos fautes, de nos faiblesses, de nos déviations et de nos péchés, l’expiation de Jésus-Christ nous permet de nous repentir et de nous préparer à retourner et recevoir les bénédictions incomparables que Dieu a promises : vivre éternellement avec le Père et le Fils dans le plus haut degré du royaume céleste14. แม้เราจะมีความผิดพลาด ข้อบกพร่อง การหลงทาง และบาป แต่การชดใช้ของพระเยซูคริสต์ช่วยให้เรากลับใจ เตรียมพร้อมที่จะ หวนคืน และ ได้รับ พรอันหาที่เปรียบมิได้ซึ่งพระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาไว้—คือการได้อยู่กับพระบิดาและพระบุตรชั่วนิรันดร์ในระดับสูงสุดของอาณาจักรซีเลสเชียล14 |
Deuxièmement, bien sûr, cette dépendance aux Lester créera une déviation subtile qu'on pourrait même décrire comme camouflée en faveur des Lester. และข้อสอง การที่ต้องพึ่งพาเลสเตอร์แบบนี้นั้น จะสร้างความลําเอียงที่พรางตัวอยู่ โดยที่ไม่มีใครพูดถึงได้เต็มที่ ซึ่งเป็นประโยชน์กับชาวเลสเตอร์ |
Le risque grandit aussi chez les personnes qui souffrent de malformations des articulations ou d’une déviation de la colonne vertébrale, chez ceux dont les muscles des jambes et des cuisses sont faibles ou dont les jambes sont de longueur inégale. คน อื่น ๆ ที่ มี โอกาส เสี่ยง อาจ รวม ไป ถึง คน ที่ มี ความ ผิด ปกติ บาง อย่าง ตรง จุด ที่ ผิว ของ ข้อ ต่อ เชื่อม ต่อ กัน หรือ คน ที่ มี กล้ามเนื้อ ขา และ โคน ขา ที่ ไม่ ค่อย แข็งแรง, ขา ยาว ไม่ เท่า กัน, หรือ กระดูก สัน หลัง คด. |
Avec ses tentations, ses distractions et ses déviations, le monde tente de séduire le fidèle et le persuader de rejeter les magnifiques expériences spirituelles de son passé comme comme si elles n’étaient que des supercheries insensées. ด้วยการล่อลวง สิ่งล่อใจ และการบิดเบือนที่มากขึ้น โลกพยายามล่อลวงคนซื่อสัตย์ให้คิดว่าประสบการณ์ทางวิญญาณที่มีค่าในอดีตนั้นเป็นการหลอกลวงที่โง่เขลา |
Vérifie les déviations. ตรวจสอบการชดเชยจุดอ้างอิง |
Une autre encyclopédie affirme ceci : “ La doctrine trinitaire du IVe siècle ne donnait pas une idée exacte des croyances des premiers chrétiens sur la nature de Dieu ; elle en constituait au contraire une déviation. ” (The Encyclopedia Americana). คล้าย กัน สารานุกรม อเมริกานา (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “การ เชื่อ ตรีเอกานุภาพ ใน ศตวรรษ ที่ สี่ มิ ได้ สะท้อน อย่าง ถูก ต้อง ถึง คํา สอน คริสเตียน ยุค แรก เกี่ยว กับ ลักษณะ ของ พระเจ้า; ตรง กัน ข้าม เป็น การ หันเห ไป จาก คํา สอน นี้.” |
Deuxièmement, évidemment, cette dépendance envers les bailleurs de fonds crée une déviation subtile, discrète et camouflée en faveur des bailleurs de fonds. และข้อสอง ชัดๆ เลยว่า การพึ่งพาอาศัยผู้สนับสนุนแบบนี้ ทําให้เกิดความลําเอียงที่ซ่อนอยู่ เพื่อให้ผู้สนับสนุนเหล่านั้นพึงพอใจ |
En ce qui concerne l’organisation de la congrégation, comment l’apostasie a- t- elle causé une déviation par rapport au modèle chrétien du Ier siècle? การ ออก หาก ได้ ก่อ การ บิดเบือน อย่าง ไร จาก รูป แบบ องค์การ ประชาคม คริสเตียน สมัย ศตวรรษ แรก? |
Un bibliste illustre ainsi l’idée : Imaginez un conducteur qui ne tient pas compte d’un panneau « Déviation » indiquant qu’il faut tourner à gauche. ผู้ เชี่ยวชาญ คน หนึ่ง ยก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ดัง นี้: ขอ ให้ นึก ภาพ ผู้ ขับ ขี่ รถยนต์ ที่ ไม่ สนใจ ป้าย เตือน ว่า “ทาง เบี่ยง ซ้าย.” |
Pour compenser cette déviation, coupant une légère conicité dans la mâchoire peut s'avérer nécessaire ในการชดเชยนี้ deflection ตัดเรียวเล็กน้อยก็ยังอาจมีความจําเป็น |
Les visages de la mâchoire sera toujours parallèles à la pièce à travailler malgré la déviation de la mâchoire ใบหน้าขากรรไกรยังจะขนานกับชิ้นงานแม้มีขากรรไกร deflection |
Deuxièmement, évidemment, cette dépendance envers les bailleurs de fonds crée une déviation subtile, discrète et camouflée en faveur des bailleurs de fonds. ทําให้เกิดความลําเอียงที่ซ่อนอยู่ เพื่อให้ผู้สนับสนุนเหล่านั้นพึงพอใจ ทั้งผู้ดํารงตําแหน่งในรัฐสภา และผู้สมัครรับเลือกตั้ง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déviation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ déviation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ