corriente ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า corriente ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ corriente ใน สเปน
คำว่า corriente ใน สเปน หมายถึง กระแส, เฉลี่ย, กระแสลม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า corriente
กระแสnoun Las olas se sienten más fuertes al pegar al costado del bote cuando la corriente es transversal. ถ้าเรือหันข้างเข้าหากระแสคลื่น จะทําให้รู้สึกว่าคลื่นแรงขึ้น |
เฉลี่ยadjective |
กระแสลมnoun mientras íbamos entrando en la corriente en chorro, este globo enorme — และเมื่อเราเข้าไปสู่กระแสลมของจริงแล้ว ด้วยขนาดมหึมาของบอลลูนนี้ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Algunos aspectos desesperantes del idioma eran, por ejemplo, los sonidos oclusivos (producidos por la interrupción de la corriente de aire al cerrar la glotis), las numerosas vocales en sucesión —hasta cinco en una palabra—, y las escasas consonantes que se utilizan. ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก. |
Las olas y las corrientes que van hacia la costa transportan la arena hasta la playa, donde el sol la seca y el viento la arrastra hacia el interior. ครั้น แล้ว คลื่น และ กระแส น้ํา ที่ พัด เข้า หา ฝั่ง จะ พัด ทราย เข้า ไป ที่ ชาย หาด มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ซึ่ง แสง อาทิตย์ และ ลม จะ ทํา หน้า ที่ ต่อ โดย ทํา ให้ ทราย แห้ง และ พัด เข้า ไป ใน แผ่นดิน. |
El que pone fe en mí, así como ha dicho la Escritura: ‘De su parte más interior fluirán corrientes de agua viva’”. ผู้ วางใจ ใน เรา ‘แม่น้ํา ประกอบ ด้วย ชีวิต จะ ไหล ออก มา จาก ภาย ใน ผู้ นั้น’ เหมือน ได้ มี คํา เขียน ไว้ แล้ว.” |
Es la unica moneda corriente que usan. มันเป็นสกุลเงินที่แท้จริงของพวกเขาเท่านั้น |
Y sólo el despegue inicial desde Sugarloaf para cruzar el Atlántico, mientras íbamos entrando en la corriente en chorro, este globo enorme -- la parte de arriba del globo acabó yendo a 200 millas por hora, la cápsula donde estábamos en la parte de abajo quizás iba a dos millas por hora, y de repente salió disparado. โดยเราเริ่มปล่อยตัวกันที่ Sugarloaf เพื่อข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก และเมื่อเราเข้าไปสู่กระแสลมของจริงแล้ว ด้วยขนาดมหึมาของบอลลูนนี้ บริเวณด้านบนของบอลลูนนั้น จะมีความเร็วกว่า 200 ไมล์ต่อชั่วโมง ส่วนตัวของกระเช้าที่พวกเราอยู่นั้น มีความเร็วเพียง 2 ไมล์ต่อชั่วโมงเท่านั้น และมันก็บินขึ้นไป |
Solo después de este proceso dejan caer las nubes sus torrentes a la Tierra para formar corrientes de agua que desembocan en el mar. เฉพาะ หลัง จาก ขั้น ตอน เหล่า นี้ ทั้ง หมด เท่า นั้น ที่ ก้อน เมฆ สามารถ พรั่งพรู ห่า ฝน ลง มา บังเกิด เป็น ห้วย น้ํา ลําธาร ไหล กลับ ลง สู่ ทะเล. |
Así que para producir corriente, el magnesio pierde dos electrones para convertirse en iones de magnesio que luego migra a través del electrolito, acepta dos electrones del antimonio, y luego se mezcla con éste para formar una aleación. เพื่อผลิตกระแสไฟฟ้า, แม๊กนีเซี่ยมจะเสียอีเลคตรอนไปสองตัว เพื่อกลายเป็นตัวไออ้อนของแม๊กนีเซียม, แล้วมันก็จะย้ายข้ามตัวนําไฟฟ้าไป, ยอมรับอีเลคตรอนสองตัวจากแอ๊นทิโมนี, แล้วเอาไปรวมกับตัวมันเพื่อให้เกิดโลหะผสม |
Un modo de hacerlo es no permitiendo nunca que las enseñanzas bíblicas o las provisiones que recibimos a través del esclavo fiel y discreto lleguen a ser para nosotros algo común y corriente (Mateo 24:45). วิธี หนึ่ง คือ ไม่ ปล่อย ให้ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ จัด เตรียม ที่ เรา ได้ รับ ผ่าน ทาง ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม กลาย เป็น สิ่ง ธรรมดา หรือ ไม่ สําคัญ. |
¿TIENE usted agua corriente potable en su casa? คุณ มี น้ํา ประปา ที่ ใช้ ดื่ม ได้ ใน บ้าน ของ คุณ ไหม? |
Esta adora en el patio exterior del templo de la visión, por donde fluye la misma corriente. คน เหล่า นี้ นมัสการ ที่ ลาน พระ วิหาร ชั้น นอก และ สาย น้ํา เดียว กัน นี้ ก็ ไหล ผ่าน ส่วน นั้น ของ พระ วิหาร ใน นิมิต. |
Cuando el organismo precisa más hormonas tiroideas, la glándula libera T4 en la corriente sanguínea, desde donde alcanzará todos los tejidos y células del cuerpo, bien en su forma original o en la de sus derivados. ฉะนั้น เมื่อ ร่าง กาย ต้องการ ฮอร์โมน ไทรอยด์ เพิ่ม ขึ้น ต่อม นี้ ก็ จะ ขับ ที 4 เข้า ไป ใน กระแส เลือด และ จาก ที่ นั่น ที 4 และ ฮอร์โมน ที่ เกิด จาก มัน จะ ส่ง ผล ต่อ เซลล์ ทั้ง หมด ของ ร่าง กาย. |
“LA FALTA de puntualidad es un mal corriente entre los máximos responsables de las empresas. หนังสือ พิมพ์ ยู เอส เอ ทูเดย์ รายงาน ว่า “การ มา สาย เป็น ปัญหา เรื้อรัง ใน หมู่ เจ้าหน้าที่ ระดับ ผู้ บริหาร.” |
Probablemente diría que es bastante corriente, pero está logrando un impacto notable. เธออาจจะบอกคุณว่า เธอเป็นคนธรรมดา ๆ แต่เธอทําให้เกิดกระแสที่น่าทึ่งที่สุด |
Estudio número 3: Sucesos fechados en la corriente del tiempo บทเรียน ที่ 3—การ กําหนด เวลา เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ใน กระแส เวลา |
Aquel día, miles de ellos oyeron —no de manera confusa, como sucedió en la antigua Babel, sino de modo entendible— a personas comunes y corrientes, llenas de espíritu santo, que proclamaban las buenas nuevas en muchas de las lenguas usadas en el imperio (Hechos 2:1-12). ใน วัน นั้น หลาย พัน คน ได้ ยิน คน ธรรมดา สามัญ ที่ เปี่ยม ด้วย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ประกาศ ข่าว ดี—ไม่ ใช่ ใน ภาษา ที่ ฟัง ไม่ รู้ เรื่อง เช่น คน ที่ หอ บาเบล ใน สมัย โบราณ ได้ ยิน แต่ ด้วย ความ เข้าใจ—ใน หลาก หลาย ภาษา ที่ ใช้ พูด กัน ใน จักรวรรดิ. |
Es esta combinación de metal líquido, sal fundida y alta temperatura que nos permite enviar corriente elevada a través de esta cosa. และมันคือ ส่วนผสมของโลหะเหลวนี้, ได้แก่ เกลือหลอมเหลวและอุณหภูมิที่สูง ที่ให้เราสามารถส่งกระแลไฟแรงสูงผ่านสิ่งนี้ได้ |
Mójese las manos con agua corriente y limpia y enjabóneselas. ล้าง มือ จาก น้ํา ก๊อก ด้วย สบู่ |
La Tierra se encuentra anualmente con varias de estas corrientes de meteoroides. แต่ ละ ปี โลก เข้า สู่ เส้น ทาง อุกกาบาต เหล่า นี้ หลาย ครั้ง. |
“Cada uno —indicó Isaías— tiene que resultar ser como escondite contra el viento y escondrijo contra la tempestad de lluvia, como corrientes de agua en país árido, como la sombra de un peñasco pesado en una tierra agotada.” คน เหล่า นี้ คือ ผู้ ปกครอง. ยะซายา ชี้ ชัด ว่า “แต่ ละ องค์ ต่าง ต้อง เป็น เหมือน ที่ หลบ ซ่อน ให้ พ้น ลม และ ที่ กําบัง ให้ พ้น พายุ ฝน เหมือน สาย ธาร ใน ประเทศ ที่ แล้ง น้ํา เหมือน ร่ม เงา แห่ง หิน ผา ใหญ่ ใน แดน กันดาร.” ผู้ ปกครอง พยายาม เป็น เช่น นั้น.—ยะซายา 32:2, ล. |
Sin embargo, la corriente eléctrica nunca adquiere las características del equipo que acciona. ถึง กระนั้น กระแส ไฟฟ้า ก็ ไม่ เคย รับ เอา ลักษณะ ของ อุปกรณ์ ที่ มัน ทํา ให้ ปฏิบัติ งาน นั้น. |
Se sabe de un emperador romano que tenía un animal de compañía poco corriente: un león llamado Scimitar. และ จักรพรรดิ ของ โรม องค์ หนึ่ง มี สัตว์ เลี้ยง ที่ ไม่ ธรรมดา—สิงโต ชื่อ ซีมิตาร์. |
Partículas finas esencialmente incombustibles, llevadas por una corriente gaseosa desde un fuego อนุภาคเล็กละเอียดซึ่งเป็นเศษผงที่ไม่สามารถติดไฟได้ ลอยพุ่งในอากาศจากเปลวไฟ |
Por siglos, estas semillas se han valido de la corriente del Golfo para atravesar el Atlántico. เป็น เวลา หลาย ศตวรรษ มา แล้ว ที่ เมล็ด เหล่า นี้ อาศัย กัลฟ์สตรีม หรือ กระแส น้ํา อุ่น ที่ พัด มา จาก อ่าว เม็กซิโก พา มัน ข้าม มหาสมุทร แอตแลนติก. |
23 Quizás le parezca que usted es solo una persona común y corriente, pero recuerde que Jehová nunca olvidará su labor y el amor que demuestra por su santo nombre (Hebreos 6:10). 23 คุณ อาจ คิด ว่า ตัว เอง เป็น เพียง คน ธรรมดา ๆ คน หนึ่ง แต่ ขอ ให้ จํา ไว้ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ไม่ มี ทาง ลืม การ งาน และ ความ รัก ที่ คุณ ได้ แสดง ต่อ พระ นาม บริสุทธิ์ ของ พระองค์. |
The International Wildlife Encyclopedia comenta: “Se han encontrado a varias [mangostas] muertas y la exploración post mortem ha revelado que habían comido serpientes cuyas fauces habían atravesado la pared del estómago y así el veneno había penetrado en la corriente sanguínea”. เดอะ อินเตอร์เนชันแนล ไวลด์ไลฟ์ เอ็นไซโคลพีเดีย กล่าว ว่า “พบ [พังพอน] หลาย ตัว ตาย และ หลัง จาก ผ่าตัด พิสูจน์ พบ ว่า พวก มัน กิน งู ซึ่ง เขี้ยว แทง เข้า ผนัง กระเพาะ อาหาร แล้ว พิษ จึง เข้า ไป ใน กระแส เลือด.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ corriente ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ corriente
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา