condição ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า condição ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ condição ใน โปรตุเกส

คำว่า condição ใน โปรตุเกส หมายถึง สถานะ, ฐานะ, ตําแหน่ง, เงื่อนไข หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า condição

สถานะ

noun

Acho que sua atual condição evidencia o quanto amizades podem ser fugazes.
ฉันคิดว่าสถานะคุณตอนนี้ คือเครื่องพิสูจน์ ว่าสัมพันธภาพแบบเพื่อน อย่างเร็วๆ เป็๋นยังไง

ฐานะ

noun

Nossa maneira de pensar afeta muito nossas atitudes e nosso comportamento, assim como nossa condição após a morte.
วิธีที่เราคิดมีผลอย่างมากต่อเจตคติและพฤติกรรม, ตลอดจนฐานะของเราหลังจากชีวิตนี้.

ตําแหน่ง

noun

เงื่อนไข

noun

Pois bem, onde vocês encontram tais "Condições Cachinhos Dourados"?
แล้วที่ไหนล่ะที่เราจะพบเงื่อนไขเหล่านี้ได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Priva-a duma condição moral limpa e duma boa consciência.
เขา ปล้น ฐานะ ทาง ศีลธรรม ที่ สะอาด และ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ ดี ไป จาก เธอ.
Só uma condição:
แต่ผมขอท่านอย่างหนึ่ง
9 Podem os esforços humanos livrar-nos dessas más condições?
9 มนุษย์ สามารถ ช่วย เรา ให้ พ้น จาก สภาพ เลว ร้าย เหล่า นี้ ได้ ไหม?
Jesus indicou que há uma ligação entre as doenças e a nossa condição pecaminosa.
พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น ว่า มี ความ เกี่ยว เนื่อง กัน ระหว่าง ความ เจ็บ ป่วย กับ ความ บาป.
A resposta a esta pergunta exige conhecimento das condições com que os cristãos se confrontavam naquela cidade antiga.
เพื่อ จะ ตอบ คํา ถาม ข้อ นี้ ต้อง รู้ สถานการณ์ ที่ คริสเตียน ได้ เผชิญ ใน เมือง โบราณ แห่ง นั้น.
Anima-me muito, porém, quando o instrutor destaca pontos que eu tenho condições de tentar aprimorar.
แต่ ก็ นับ เป็น การ หนุน กําลังใจ ผม มาก ที่ ครู โรง เรียน เพ่ง ความ สนใจ ไป ที่ จุด ต่าง ๆ ซึ่ง ผม สามารถ ทํา ได้.
O tipo de trabalho que fazem ou as condições em que têm de trabalhar podem privá-los do contentamento.
ประเภท ของ งาน ที่ คน เรา ทํา หรือ สภาพ แวด ล้อม ใน ที่ ซึ่ง เขา ต้อง ทํา งาน อาจ ปล้น เอา ความ อิ่ม ใจ ไป จาก เขา.
No entanto, Jesus mencionou uma condição: para sermos perdoados por Deus temos de perdoar os outros.
อย่าง ไร ก็ ดี พระ เยซู ทรง กล่าว ถึง เงื่อนไข อย่าง หนึ่ง: เพื่อ จะ ได้ รับ การ ให้ อภัย จาก พระเจ้า เรา ต้อง ให้ อภัย คน อื่น.
Terá que ser sob certas condições.
มีเงื่อนไขหนึ่งข้อ
Satisfazer qualquer uma das seguintes condições
เข้าคู่บางอย่างกับเงื่อนไขต่อไปนี้
Os cidadãos romanos em Filipos e em todo o Império Romano se orgulhavam de sua condição e tinham proteção especial sob a lei romana.
พลเมือง โรมัน ใน เมือง ฟิลิปปอย และ ทั่ว จักรวรรดิ โรมัน รู้สึก ภูมิ ใจ ใน สถานภาพ ของ พวก เขา และ ได้ รับ การ ปก ป้อง เป็น พิเศษ จาก กฎหมาย ของ จักรวรรดิ โรมัน.
Então veremos Adão e Eva, o primeiro homem e a primeira mulher, descerem de sua condição de glória imortal e paradisíaca para tornarem-se os primeiros humanos mortais da Terra.
จากนั้นเราจะเห็นอาดัมและเอวา ชายคนแรกและหญิงคนแรก ก้าวลงจากสถานะของรัศมีภาพอมตะคล้ายสวรรค์มาเป็นมนุษย์คู่แรกบนแผ่นดินโลก
O estabelecimento de condições justas, em toda a terra, é da vontade de Deus, e será realizado pelo seu Reino celestial que tem Cristo por Rei.
การ จัด ตั้ง สภาพการณ์ ชอบธรรม ขึ้น บน แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น เป็น พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ จะ เป็น ขึ้น จริง โดย ทาง ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ของ พระองค์ ซึ่ง มี พระ คริสต์ เป็น พระ มหา กษัตริย์.
Então, como as Testemunhas de Jeová agiram nessas condições?
ถ้า อย่าง นั้น พยาน ฯ มี สภาพ ความ เป็น อยู่ อย่าง ไร ใน ค่าย เหล่า นั้น?
Alguns filhos no mundo não querem cuidar dos pais idosos, outros não têm condições, e ainda outros morrem antes dos pais.
ลูก ฝ่าย โลก บาง คน ไม่ เต็ม ใจ ดู แล บิดา มารดา ที่ สูง อายุ, บาง คน ไม่ สามารถ ดู แล, ขณะ ที่ บาง คน ตาย ก่อน บิดา มารดา ด้วย ซ้ํา.
Daí, poderemos dizer: “Por que será que as condições estão tão fora de harmonia com os propósitos de Deus agora?
แล้ว เรา อาจ พูด ว่า “ทําไม ตอน นี้ สภาพการณ์ ต่าง ๆ จึง ไม่ ตรง กับ พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า เลย?
Jamais pensamos em ir embora por serem as condições duras demais.
ถึง แม้ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ยาก ลําบาก เหลือ เกิน เรา ก็ ไม่ เคย คิด จะ จาก ไป.
É verdade que Jesus, por convidar seus ouvintes a aceitar seu jugo, não estava oferecendo alívio imediato de todas as condições opressivas então existentes.
จริง อยู่ โดย การ เชิญ ผู้ ฟัง ให้ รับ เอา แอก ของ พระองค์ พระ เยซู มิ ได้ เสนอ ว่า จะ ปลด เปลื้อง สภาพ อัน กดขี่ ทุก อย่าง ที่ มี อยู่ ใน เวลา นั้น ทันที.
(Revelação 14:1, 3) Sabia que implantaria as pacíficas condições paradísicas que ele ofereceu ao malfeitor que morreu ao seu lado.
(วิวรณ์ 14:1, 3) พระองค์ ทรง ทราบ ว่า นั่น จะ นํา มา ซึ่ง สภาพ ที่ เป็น อุทยาน อัน สงบ สุข ซึ่ง พระองค์ ทรง บอก กับ ผู้ ร้าย ที่ ตาย ข้าง ๆ พระองค์ ว่า เขา จะ ได้ อยู่.
Como jovem, você simplesmente não tem condições de resolver as brigas de seus pais.
คุณ อายุ ยัง น้อย ไม่ เหมาะ จะ ช่วย พ่อ แม่ แก้ ปัญหา ที่ เขา โต้ เถียง กัน.
16 A benevolência de Betuel, José e Rute é especialmente significativa porque Abraão, Jacó e Noemi não estavam em condições de exercer pressão sobre eles.
16 ความ กรุณา รักใคร่ ที่ บะธูเอล, โยเซฟ, และ รูธ แสดง ให้เห็น มี ความ หมาย เป็น พิเศษ เพราะ อับราฮาม, ยาโคบ, และ นาอะมี ไม่ อยู่ ใน ฐานะ ที่ จะ กดดัน พวก เขา.
“Os das ‘outras ovelhas’ realizam hoje a mesma obra de pregação que os do restante, sob as mesmas condições provadoras, e manifestam a mesma fidelidade e integridade.
“‘แกะ อื่น’ สมัย นี้ ดําเนิน งาน ประกาศ เหมือน ชน ที่ เหลือ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ทดลอง เหมือน กัน และ สําแดง ความ ซื่อ สัตย์ และ ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง เหมือน กัน.
Uma Breve Descrição da Condição dos Nefitas
คําอธิบายพอสังเขปเกี่ยวกับสภาพของชาวนีไฟ
Uma vez que o estudante da Bíblia tenha terminado o estudo de ambas as publicações, ele estará em condições de responder a todas as perguntas que os anciãos irão recapitular com ele em preparação para o batismo.
เมื่อ นัก ศึกษา ได้ ศึกษา จบ ทั้ง สอง เล่ม แล้ว เขา คง จะ สามารถ ตอบ คํา ถาม ทั้ง หมด ที่ ผู้ ปกครอง จะ ทบทวน กับ เขา ใน การ เตรียมตัว สําหรับ บัพติสมา.
Mudadas condições e novas teorias nos campos do comportamento humano e da ciência convenceram muitos de que os velhos valores não mais eram válidos.
สภาพการณ์ ที่ เปลี่ยน แปลง และ ทฤษฎี ใหม่ ๆ ว่า ด้วย พฤติกรรม ของ มนุษย์ และ วิทยาศาสตร์ ทํา ให้ หลาย คน มั่น ใจ ว่า ค่า นิยม เก่า ใช้ ไม่ ได้ อีก ต่อ ไป.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ condição ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ