cogner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cogner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cogner ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า cogner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง จบชีวิต, จมูก, จากไป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cogner
จบชีวิตverb |
จมูกnoun |
จากไปverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bien sûr, c'est un tueur plein de haine, mais il se cogne aussi contre les murs. คือ แน่นอน เขาเป็นฆาตรกรโหด แต่เขาก็เดินชนกําแพงด้วย ( ตาบอด ) |
Tu lui as cogné la tête. ไม่รู้มันเอาสมองส่วนไหนคิด |
Il a regardé toute l'émission. A la dernière gare, il s'est levé pour prendre son bagage, et s'est cogné contre la tringle. C'est alors qu'il s'est aperçu qu'il était chez lui. เขาดูรายการทั้งหมด และที่สถานีสุดท้าย ก็ลุกขึ้นหยิบ สิ่งที่คิดว่าเป็นกระเป๋าเดินทาง หัวก็เลยชนเข้ากับราวผ้าม่าน เลยรู้สึกตัวว่า อยู่ในห้องนั่งเล่นของตัวเอง |
Tu m'as cogné le sternum. โอ้ ลูกโดนซี่โครงแม่ซะแล้ว |
Un homme enragé chasse l’une de nos sœurs d’un immeuble et lui donne un violent coup de pied dans le dos si bien qu’elle tombe et se cogne la tête ; elle doit être hospitalisée. ชาย ผู้ เดือดดาล คน หนึ่ง ขับ ไล่ พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ออก จาก ตึก และ เตะ เธอ อย่าง แรง เข้า ที่ กลาง หลัง จน เธอ ล้ม หัว ฟาด พื้น. |
Si tu veux me cogner, sache que mon seuil de douleur est très bas. ถ้าจะทรมานกัน ขอบอกว่าผมทนเจ็บไม่ค่อยได้ |
Et si on vous interrompt pendant que vous passez par les premières phases -- si quelqu'un se cogne dans votre lit, ou s'il y a un bruit, ou quoi que ce soit -- vous ne reprenez pas là où vous vous êtes arrêté. ถ้าคุณถูกขัดจังหวะในขณะที่กําลังอยู่ในระยะแรกๆ สมมติถ้ามีใครกลิ้งมาโดนคุณตอนนอน หรือมีเสียงรบกวน หรืออะไรก็ตามแต่ คุณจะหลับต่อจากจุดเดิมไม่ได้ |
Déjà la cognée se trouve à la racine des arbres; tout arbre donc qui ne produit pas de beau fruit va être coupé et jeté au feu.” บัด นี้ ขวาน วาง ไว้ ที่ โคน ต้น ไม้ แล้ว และ ทุก ต้น ที่ ไม่ เกิด ผล ดี จะ ต้อง ตัด เสีย ทิ้ง ใน ไฟ.” |
Des moitiés de coquilles de noix de coco cognées contre des planches rembourrées reproduisaient le bruit des sabots d’un cheval claquant sur les pavés. เสียง กะลา มะพร้าว ผ่า ซีก กระทบ กระดาน ไม้ ที่ มี ผ้า รอง ไว้ กลาย เป็น เสียง กีบ ม้า ที่ กระทบ พื้น ถนน ที่ ปู ด้วย หิน. |
Ainsi, parce que la fibre de base de la conscience est cette qualité de pure cognition qui la différencie d’une pierre, il existe une possibilité de changement parce que toutes les émotions sont éphémères. ดังนั้น เนื่องจากพื้นเนื้อผ้าของความมีสติ นี้เป็นคุณภาพทางปัญญาที่บริสุทธิ์ ที่แตกต่างจากการซึมซับของหิน มีความเป็นไปได้สําหรับการเปลี่ยนแปลง เป็นเพราะอารมณ์ทุกชั่วขณะ |
Hé, euh, je suis vraiment désolé de vous avoir cogné. เฮ้มนุษย ฉันขอโทษสําหรับการพักผ่อนตูดของคุณ. |
T'es pas obligé de cogner sur tout. คุณจะได้ไม่ต้องเจาะทุกอย่าง |
Je n'oublierai jamais le soir où elle s'est cogné la tête. ข้าไม่มีวันลืมคืนหิมะตก เมื่อหัวเธอชนที่จัตุรัสเมือง |
Je vous montre quelques diapositives, certaines images de la vidéo, et au dernier moment avant de heurter la vitre, il met les pattes en avant, ensuite il se cogne contre la vitre. ไม่เลยครับ ผมจะให้ดูรูปของมันจากสไลด์ ที่ผมตัดมาจากวีดีโอ และช่วงเวลาสุดท้ายก่อนที่มันจะชนกระจกนะครับ มันเอาเท้าไปข้างหน้า และชนกับกระจกครับ |
La fille, elle ne cesse de cogner à la porte. , ฉันหมายถึง, เธอมา, เธอมาเคาะประตูบ้านเรา |
T'as cogné les fenêtres, un mur, et tu t'es cassé la main? นายต่อย... หน้าต่างทุกบานไปจนถึงกําแพงแล้วทํามือหักใช่มั๊ย |
Donc Anton descend vider sa poubelle, l'écorcheur l'assomme, sa tête cogne le mur, il lance le sac en dernier recours. งั้น แอนทอนลงมาทิ้งขยะ สกินเนอร์ดักตีหัวเขา เขาเอาหัวโขกกําแพง แล้วโยนถุงทิ้ง |
Ça explique pourquoi, tu n'as pas envisagé que le type que tu as cogné aux toilettes du club pourrait porter plainte. โอ้ งั้นมันคงอธิบายได้ว่า คุณคงคิดไม่ถึง |
C’est après une de ces nuits d’activité que des policiers ont cogné à notre porte un matin. หลัง จาก คืน หนึ่ง ดัง ที่ ว่า นี้ ได้ มี เจ้าหน้าที่ หลาย คน มา ทุบ ประตู บ้าน ของ เรา ใน ตอน เช้า. |
J’ai chuté et je me suis cogné derrière la tête. ผม สะดุด หก ล้ม จน ศีรษะ ด้าน หลัง กระแทก พื้น และ ผม หมด สติ ไป. |
Je suis tombée dans un trou et je me suis cogné Ia tête. หนูตกลงไปในโพรงแล้วมันก็กระแทกหนูสลบไป |
Ou dois-je cogner vos têtes l'une contre l'autre? หรือจะให้ฉันจับหัวคุณชนกันก่อน |
Professeur, vous vous êtes cogné la tête. เอ๊ะ หัวคุณโดนกระแทก |
Comment pourrais tu ne pas cogner ce visage à chaque fois que tu le vois? ทําไมนายไม่สามารถชกหน้าพวกนั้น ทุกครั้งที่นายมองเห็น? |
Jenna est de retour. Et elle cogne contre les murs. เจนน่ากลับมาเเล้ว เเละยัยบ้านั่นทําให้เรื่องเเย่ลง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cogner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ cogner
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ