Vad betyder ao i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet ao i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ao i Portugisiska.
Ordet ao i Portugisiska betyder när, efter, genom, under, vid, particip-, som inträffar två gånger i månaden, övergiven, bak-och-fram, ute, på längden, medan, samtidigt, mitella, få nog av ngt, djupdyka, dejta, göra fast ngt/ngt, knuffa omkull ngt/ngn, mållöst, två gånger i månaden, till punkt och pricka, routing, bry sig om att göra ngt, hoppa, hoppa på ett ben, misslyckas med ngt, surfande, sönderriven, kunna göra ngt, bredvid, intill, invid, gårds-, klappa, snål, östgående, vindpinad, ute, utomhus, från den södra delen av en stat, flirtig, flörtig, vid sidan om graven, som går att tillaga i mikrovågsugn, mot havet, uppe i luften, södergående, sydgående, sydlig, södergående, västgående, kambiums-, hampaliknande, utomhus-, skön att ta på, bråttom, typisk, uppochned, användarvänlig, östligast, dömd att misslyckas, som blivit tilldelad manligt kön vid födseln, åt sidan, överbord, norr, norrut, planlöst, motvind, på omvänt sätt, mot himlen, mot sydost, mot sydöst, därvid, minst, baklänges, i högsta grad, i samma andetag, ut och in, genom tiderna, över hela världen, vid middag, slumpmässigt, samtidigt, på toppen, efter reglerna, allt som allt, i halvor, i bakgrunden, genom att göra, i slutet, i rad, grann-, på scen, under årens lopp, med tiden, över hela världen, tillbaka på hästen, tillbaka i sadeln, tillbaka till det normala, i full utsträckning, vid sidan, varpå, oviktig, betydelselös, i anställning, med ngt i åtanke, till punkt och pricka, långt borta, åtminstone. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ao
närpreposição (no momento de) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") De började förvilla sig när de kom in i staden. |
efterpreposição (imediatamente depois) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Ao ouvir as notícias, ela começou a rezar. |
genompreposição (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Ao terminar o dever de casa cedo, ela pode se juntar aos amigos. |
underpreposição (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Ao planejar seu espólio, você deve pensar em todos os herdeiros possíveis. |
vidpreposição (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Aos 18 anos, ela mudou para a casa do namorado. |
particip-(Gramática) (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
som inträffar två gånger i månaden
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
övergivenadjetivo (desamparado, abandonado) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
bak-och-fram
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
ute
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável! |
på längden
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
medan(formal) (konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".) Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta. Han gillar broccoli, medan hon avskyr det. |
samtidigt(ao mesmo tempo) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
mitella(BRA) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Anthony quebrou o braço e tem que usar uma tipoia. |
få nog av ngt(tudo o que conseguir aguentar) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Han hade nått sin gräns för samtal för den dagen och gick hem. |
djupdyka(bildlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
dejta
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
göra fast ngt/ngt(med ett rep) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
knuffa omkull ngt/ngn(empurrar ao chão) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
mållöst(sem propósito) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
två gånger i månaden
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
till punkt och pricka(bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
routing(lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bry sig om att göra ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Ele nem se preocupou em responder ao e-mail. Han brydde sig inte om att svara på emailet. |
hoppa, hoppa på ett ben
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Hailey pulou pela sala em um pé só procurando pelo outro sapato dela. |
misslyckas med ngt(gíria, vulgar, fazer mal feito, ofensivo) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ela fodeu com o exame. |
surfande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas. |
sönderriven(bildlig) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kunna göra ngtverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo. Armén kan inte strida på två fronter samtidigt. |
bredvid, intill, invid
(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Meus pais moram na casa seguinte. Mina farföräldrar bor i huset bredvid (or: intill). |
gårds-(BRA, informal) (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
klappa(BRA) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
snål(tacanho com dinheiro) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum. |
östgåendelocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vindpinad
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
ute, utomhuslocução adjetiva (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
från den södra delen av en statlocução adverbial (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
flirtig, flörtig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vid sidan om gravenlocução adjetiva (specifik) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
som går att tillaga i mikrovågsugnlocução adjetiva (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
mot havetlocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
uppe i luftenlocução adverbial (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
södergående, sydgåendelocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
sydliglocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
södergåendelocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
västgåendelocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kambiums-locução adjetiva (botânica) (förled, botanik) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
hampaliknandelocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
utomhus-locução adverbial (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
skön att ta pålocução adjetiva (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
bråttom(correndo) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Estava ficando escuro e eu estava com pressa de chegar em casa. |
typiskadjetivo (típico) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
uppochned(informal) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
användarvänlig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
östligast
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
dömd att misslyckasexpressão (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
som blivit tilldelad manligt kön vid födselnlocução adjetiva |
åt sidan
Dê um passo para o lado e deixe o garçom passar. Gå åt sidan och låt servitören komma förbi. |
överbordlocução adverbial (náutico) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
norr, norrutlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
planlöstlocução adverbial (sem rumo) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
motvindlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
på omvänt sätt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
mot himlenadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
mot sydost, mot sydöstlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
därvid
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
minst
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Mary precisa de pelo menos mil libras para pagar pelas férias dela. |
baklängesadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i högsta grad(comportamento: excessivo) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i samma andetagadvérbio (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
ut och inlocução adverbial (do jeito errado) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Aquele suéter está do avesso. Eu coloquei minhas luvas de pele do avesso. A pele está do lado avesso. |
genom tidernalocução adverbial (durante o curso da História) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
över hela världen
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações. |
vid middaglocução adverbial |
slumpmässigt(de modo arbitrário) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Participantes de estudo foram selecionados ao acaso. |
samtidigtlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo. |
på toppenlocução adverbial Quando chegou ao topo da escada, ele conseguiu ver o teto danificado. |
efter reglernalocução adverbial |
allt som alltlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i halvorlocução adverbial |
i bakgrunden
|
genom att göra
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
i slutetlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ao final do capítulo um, eu podia adivinhar a solução do mistério. Eu normalmente estou exausto ao final do dia. |
i rad
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
grann-locução adverbial |
på scenadvérbio Até os mais experientes artistas sentem-se nervosos antes de subir ao palco. A plateia vibrou quando a banda subiu ao palco para um bis. |
under årens lopplocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos. |
med tiden
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) A doença dela progrediu com o tempo, até que ela não podia mais sair da cama. |
över hela världenlocução adverbial (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
tillbaka på hästen, tillbaka i sadelnexpressão (figurado) (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Foi bom estar de volta ao trabalho depois de três meses de licença. |
tillbaka till det normalalocução adverbial (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
i full utsträckning(no grau máximo) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
vid sidanlocução adverbial A rainha passou em uma carruagem e os guardas andavam ao lado. Drottningen åkte förbi i en vagn och vakter gick längs sidan. |
varpålocução conjuntiva (formal) (formell, litterärt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
oviktig, betydelselös
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Se ele é ou não casado está fora de questão. Om han är gift eller inte har ingen betydelse (or: har inget med saken att göra). |
i anställningexpressão (ungefärlig översättning) |
med ngt i åtanke
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
till punkt och prickaexpressão (literalmente) (bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
långt borta
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
åtminstone
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ao i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av ao
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.