Что означает 優しい в японский?

Что означает слово 優しい в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 優しい в японский.

Слово 優しい в японский означает нежный, добрый, ласковый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 優しい

нежный

adjective

私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
Мой отец был не менее любящим и нежным, чем моя мать.

добрый

adjective

私、男の人に優しくされるとすぐ好きになっちゃうんだ。
Если мужчина добр ко мне, я тут же в него влюбляюсь.

ласковый

noun

彼女は動物に対して優しい
Она ласкова к зверям.

Посмотреть больше примеров

● 高齢の兄弟姉妹に対する優しい配慮をどのように示せますか
• Как мы можем проявлять нежную заботу о пожилых в собрании?
ファウスト管長はこう言いました。「 教会員は中央幹部に優しくしてくれます。
Он сказал: «Члены Церкви благосклонны к представителям Высшей власти Церкви.
この事実は,神の羊の群れを優しく扱うよう20世紀の長老たちを強く動かすはずです。
Как же это должно побуждать старейшин XX века к бережному обращению со стадом!
彼の優しさと逞しさに惹かれる。
Она очарована его грацией и ловкостью.
「あれから43年が過ぎた今でも,病気のわたしに優しく接してくれたことを考えると,感謝の涙があふれます。
“Даже спустя сорок три года после тех событий, о которых я сейчас пишу, слезы благодарности и любви наворачиваются мне на глаза, когда я думаю о том, с какой нежностью он помогал мне во время болезней.
そのとき,穏やかな気持ちが生じ,御霊の優しいささやきがわたしの心を和らげました。「 何か食べ物を買ってあげなさい。」
Затем я ощутила покой и услышала тихий шепот Духа: «Купи ему немного еды».
ペテロの時代の聖徒たちが直面した苦難と迫害の中で,ペテロは愛と優しさをもって互いを助け合うよう熱心に勧めました(1ペテロ1:22;3:8-9参照)。
Посреди невзгод и гонений того времени Петр увещевал Святых обращаться друг с другом с любовью и нежностью (см. 1-е Послание Петра 1:22; 3:8–9).
とげのあるアカシアの木の高い枝の葉を食べているところや,あのキリン独特の格好でじっと遠くを見つめている姿を見ることができます。 奇妙に美しい姿と優しい性質を持つこのすばらしい生き物は,まさに造化の妙と言えます。
Можно понаблюдать, как они лакомятся листьями колючей акации или же просто стоят, типично по-жирафьи пристально вглядываясь вдаль.
「130人ほどの子供たちを預かっています」と,この保育園の経営者で,優しい母親のようなバーニス・スペンスは言います。
«Мы обслуживаем приблизительно 130 детей», — говорит заведующая этого детского сада Бернис Спенс, женщина с материнским чувством.
優しい手と思いやりの心で,飢えた人に食物を,裸の人に服を,家のない人に住む場所を与えている皆さんを称賛します。
Я воздаю хвалу тем, кто с любовью, заботой и состраданием насыщает голодных, одевает нагих, дает приют бездомным.
現世の学びの場において,永遠の生活に備えられるように,優しさ,愛,親切,幸福,悲しみ,失望,苦痛,さらには肉体的な制約という苦難を経験します。
В школе земной жизни мы испытываем нежность, любовь, доброту, счастье, горе, разочарование, боль и даже проблемы физических ограничений, и все это готовит нас к вечности.
詩編 34:18)精神的なショックに対処するための助けは,クリスチャン会衆の仲間の信者による誠実な思いやりの気持ち,また優しい支えを受け入れることによっても得られます。( ヨブ 29:12。
Кроме того, справляться с душевными переживаниями будет легче, если принимать помощь со стороны соверующих в христианском собрании,— помощь в виде искреннего понимания и сердечной поддержки (Иов 29:12; 1 Фессалоникийцам 5:14).
彼女は優しい心の持ち主です。
У неё доброе сердце.
新生児は生まれ出たその時から,愛撫やスキンシップなど,優しい世話を必要とします。
С ПЕРВЫХ минут появления на свет малышу необходима нежность, любящая забота и ласковые прикосновения.
優しそうなお医者さんが,「ジェーン,今日はどこかぐあいが悪いのですか」と尋ねました。
«Джейн, тебя беспокоит сегодня что-нибудь?» — спросил доброжелательный врач.
病気の人の手を握る,座って体に腕を回してあげる,優しい声で話す,抱擁してあげる,こうしたことはいずれも,引き続き気に掛けていることを示す方法です」。
Держать больного за руку, сидеть с ним рядом, обняв за плечи, говорить успокаивающим голосом или прижимать его к себе — всем этим можно показать, что он вам по-прежнему дорог».
夫婦は優しい思いやりを示し合うとき,互いの感情的必要と身体的必要を満たすことができます。
Когда оба, как муж, так и жена, проявляют любовь и внимание, они наверняка смогут удовлетворять эмоциональные и физические потребности друг друга.
彼女 は 優し い 心 の 持ち主 だっ た
У неё было доброе сердце.
しかし,そのようなイエスの描き方は正しくありません。 福音書が描き出すイエスは,深い感情を持ち,温かく,心優しい方なのです。
Но вряд ли можно сказать, что эти картины верно передают образ Иисуса: в Евангелиях он предстает перед нами задушевным, добрым человеком, способным к глубоким чувствам.
彼女たちの愛と優しさに満ちた模範のおかげで,当時は,話を聞いたり,レッスンに参加したりするよりも,はるかに強く末日聖徒イエス・キリスト教会につなぎとめられていたのです。
Их пример любви и доброты сделал для поддержки моей активности в Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в то время больше, чем любые выступления или уроки.
テモテ第二 4:2)そうです,エホバの羊はどんな場合にも,辛抱強さをもって,尊厳を認めつつ,優しく扱われるべきです。 ―マタイ 7:12; 11:28。 使徒 20:28,29。 ローマ 12:10。
Да, в обращении с овцами Иеговы всегда нужно проявлять долготерпение, уважение к их достоинству и нежность (Матфея 7:12; 11:28; Деяния 20:28, 29; Римлянам 12:10).
その優しい愛情は,もっぱら将来の夫が受けることになるのです。
Ее нежность и ласки достались бы только ее будущему мужу.
250 25 「わたしたちの神の優しい同情」
250 25 «Глубокое сострадание нашего Бога»
* 子供がこのような性格であったとしたら,両親はその子供に愛と優しさを教えるためにどのようなことができるだろうか。
• Если ребенок наделен этим качеством, что могут делать родители, чтобы научить его или ее быть любящим и добрым?
優しさ」とは何でしょうか?
Что такое нежность?

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 優しい в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.