Что означает 遥か彼方 в японский?
Что означает слово 遥か彼方 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 遥か彼方 в японский.
Слово 遥か彼方 в японский означает отдаленный, дальний, далекий, далеко, далёкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 遥か彼方
отдаленный(far-off) |
дальний(far-off) |
далекий(far-off) |
далеко(faraway) |
далёкий(far-off) |
Посмотреть больше примеров
極微の原子や分子や生きた細胞であれ,肉眼で見える範囲のはるか彼方にある巨大な銀河の星々であれ,見えない世界に目を凝らすのは実に興味深いことではないでしょうか。 Это поистине увлекательно,— заглянув за завесу невидимого, открыть для себя то, что без специальных приборов совершенно недосягаемо для человеческого зрения: от крошечных атомов, молекул и живых клеток до огромных галактик! |
例えば,チャールズ・ダーウィンは,人間が観察できる小さな変化からすれば,これまでだれも観察してこなかった遥かに大きな変化も生じ得る,と教えました。 17 何らかの原始的な生命,いわゆる単純な生命体が非常に長い時の中で「極めてわずかな変化」を繰り返すことにより,地上の多種多様な生命体へと徐々に進化してきた,と考えたのです。 18 К примеру, Чарлз Дарвин считал, что небольшие изменения, которые мы можем наблюдать, означают, что также возможны и большие изменения, хотя их никто и не наблюдал17. По его мнению, в течение долгого времени эти первоначальные, так называемые простые формы жизни, посредством «ничтожных модификаций» постепенно эволюционировали в миллионы различных форм жизни на земле18. |
彼はデータを一緒に組み合わせ、 個別のデータより遥かに面白いものを生み出し、 確か彼の息子さんが開発したという このソフトウェアに取り込ませることで、 この素晴らしいプレゼンテーションを作成したのです Он собрал их все вместе, объединил в нечто более интересное, нежели исходные фрагменты, и с помощью этой программы, разработанной, вроде, его сыном, сделал замечательную презентацию. |
素早くプロトタイプを組み立てることで 言葉で説明するより遥かに効率的に 消費者やユーザーと私達のアイデアを テストすることが出来るようになるのです И, конечно, создавая быстрые прототипы, мы можем проверить наши идеи с потребителями и пользователями гораздо быстрее, чем если бы мы пытались описать это все словами. |
中央および東ヨーロッパでハドフィールド氏のツイートに取り上げられた場所には、以下のところがある。 ロシアのバイカル湖―「遥か太古からあり、とてつもなく深い。 地球の淡水の5分の1を占める」、ラトビアの首都リガ―「西ドビナ川(ダウガヴァ川)がリガ湾に注ぎ、氷の入江が湾にできている」、ベラルーシのミンスク―「陽気なクルー仲間オレッグ・ノヴィツキーの故郷」、クロアチアのスプリット―「アドリア海岸によって豪華なほど入り組んだ海岸線を持つ素晴らしい自然港」(記事冒頭の写真を参照)。 Центральная и Восточная Европа в твитах Хэтфилда включают в себя: озеро Байкал - “очень старое и глубокое озеро, которому принадлежит одна пятая всей пресной воды на Земле”; Ригу “вместе с рекой Даугавой, впадающей в замерзший залив”; Минск – “родной город счастливого [члена экипажа Олега Новицкого]”; Сплит в Хорватии – “прекрасную и естественную гавань на великолепно прочном побережье Адриатического моря” (см. фото выше). |
ウェスタロスの遥か南の砂漠の王国は、絶え間ない戦争によって分裂していた。 Маленькие пустынные королевства дальнего юга Вестероса были раздроблены и ослаблены постоянной борьбой. |
大教会は遥か彼方でした До планов с мегацерковью ещё было идти и идти. |
インフレーション 税法を改定するよりも 通貨供給量を増やす方が 遥かに簡単ですからこれはとても魅力的です しかししばしば私達は お金というものの扱いをわかっていません Инфляция: гораздо проще напечатать ещё денег, чем разработать налоговый кодекс, но иногда непонятно, что делать с деньгами. |
でも、最後にそれよりももっと重要だと私が考えていることを言わせてください ビジネスよりも、遥かに大切なことです Но дайте мне закончить на том, что, по-моему, куда более важно — куда более важно, чем бизнес. |
黒いバービーもいる」など もちろん encyclopedia.com の内容よりは 遥かに優れた記述です、 そこにはなんとバービー・クラウスの記事しかないのです (笑) И это значительно лучше, чем то, что вы найдете на encyclopedia.com, а именно: Барби, Клаус (немецкий военный преступник). |
ただ の 地震 で す 我々 の 王国 の はるか 彼方 で Это было землетрясение в дальней части королевства. |
遥か北方では竜がその数を増やし、再び姿を現すようになりドワーフ達を悩ませ始める。 Примерно в это время на далеком севере снова появляются драконы и начинают нападать на гномов. |
しかし 所得格差よりも資産格差の方が 遥かに大きい事を 所得格差よりも資産格差の方が 遥かに大きい事を 純粋にライフサイクルモデルで― 一生に必要なだけの蓄積ということで― 説明するのは無理があるので それ以外の理由で人々は 資産を蓄えるものと考えるべきです Однако будет очень сложно объяснить такое сильное имущественное неравенство относительно неравных доходов только с позиции модели жизненного цикла, поэтому нужно учитывать, что люди также заботятся о приумножении богатства по другим причинам. |
遥かより来たれり。 Она жила в обители иной; |
半年前には、水平線の彼方にリスクの雲があることを指摘しました。 Шесть месяцев назад я предупреждала о появлении рисков на горизонте. |
次の段階では 遥かに壊れやすく 遥かに脆弱であるものの 一方でもっと創造的であり 更なる複雑性を生み出すことができる ものが導入されます Следующий этап представляет объекты, которые являются значительно более хрупким, значительно более уязвимыми, но они также гораздо более созидательны и гораздо лучше способны генерировать дальнейшие степени сложности. |
遥か上部から光が差し込み 氷を透過していくので 天井が青や緑に輝いていたのです 氷を透過していくので 天井が青や緑に輝いていたのです Лёд на потолке переливался голубым и зелёным свечением, потому что солнечный свет сверху просачивался через лёд и придавал ему такой невероятный блеск. |
ワサッチ山脈よりも遥かに険しいと言われる最後の山脈越えを前にして、寄せ集めの一行は、そのまま進むか家畜を休ませるか選択を迫られた。 Подойдя к последнему переходу через горы, которые, по описаниям, были гораздо более суровыми, чем Уосатч, разношерстной компании пришлось решать, следует ли двигаться дальше или дать отдых скоту. |
星が巨大で,はるか彼方にあることを人間が少しずつ把握するようになったのは,ほんの3世紀半前からのことです。 Только три с половиной века назад люди начали осознавать, как огромны звезды на самом деле и как далеко от нас они находятся. |
それに加えて結婚していれば 独身でいるよりも 遥かに幸せになるようです Так же как и брак — вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве. |
遙か彼方のエチオピアにも サークルがあります И мы знаем, что есть группы даже в Эфиопии. |
あの 子 たち は 生き て い た ほう が 遥か に 役立 ち ま す Мальчики полезнее тебе живыми, чем мертвыми. |
レタスが成長するのに 利用された全ての物が システムから 失われてしまうのです その環境への影響は 遥かに大きく 冷蔵庫から失われる エネルギーの比ではありません Все вложения в эту зелень теряются в системе, что приводит к значительно большему вреду для окружающей среды, чем потеря энергии в холодильнике. |
これは人間が音を聴く時の時間感覚を 遥かに超えています Это за гранью нашего восприятия — услышать песню такой длительности. |
人間の寿命を遥かに超える時間を生きている。 Продолжительность их жизни намного больше, чем продолжительность жизни людей. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 遥か彼方 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.