Что означает 虚言癖 в японский?

Что означает слово 虚言癖 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 虚言癖 в японский.

Слово 虚言癖 в японский означает Патологическая лживость, мифомания. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 虚言癖

Патологическая лживость

noun

мифомания

noun

Посмотреть больше примеров

ある中毒者は1週間に70瓶を消費する常用の資金繰りのため,相続財産をつぎ込み,自宅を売り払い,その負債は1万8,000ポンド(約348万円)にまで達した。
Один пристрастившийся истратил все свое наследство, продал дом и в конце концов был должен 18 тысяч фунтов стерлингов — вот во что обошлось пристрастие, требовавшее 70 пузырьков в неделю.
彼女は爪を噛むがある。
У неё привычка грызть ногти.
ある人のにいらいらさせられる場合,愛があれば,不快なのはそのであって,その人ではないことを思い起こせるでしょう。
Если чьи-то привычки действуют тебе на нервы, любовь напомнит тебе, что тебе неприятны привычки, а не сам человек.
私達は 生物学の定義で考えるがついており 遺伝子についてもそのように考えます
Мы обычно этот закон применяем в биологии, например, таким образом мы думаем о генах.
トムは早合点するがある。
У Тома есть привычка делать поспешные выводы.
他の人に関してはとかく,欠点や性格上のばかりを見がちです。(
Видеть в других лишь одни недостатки и личностные изъяны — проще всего (Матфея 7:1—5).
君はその悪いをなくさなければならない。
Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
ブラジル人の友だちが言うには、彼は 決まり文句ばかり連発するがあるそうです。
И насколько я понял своих бразильских друзей, этот парень просто постоянно выдает избитые фразы.
これはうそをつくことがになっている人々の見方です。
«Абсолютной истины не существует», – такова точка зрения отъявленных лжецов, у которых нет ни капли сочувствия к тем, кого они обманывают.
ビル・ライル: このように考えるが 実際にテロに脅威を感じる理由のひとつなのでしょうか もしそうなら そうした考え方を抑える方法はありますか?
Билл Лайелл: Нельзя ли сказать, что такой же механизм лежит в основе того, как действует терроризм, чтобы запугивать нас, и есть ли какой-то способ этому противостоять?
に な っ て る
Это привычка.
もしかすると,かつてわたしたちには,自分の思いどおりになるまで物事を押し通すがあったかもしれません。
Может быть, раньше у нас была привычка так долго настаивать на чем-либо, пока мы не получали того, чего желали.
気ままにお金を使うなら浪費がつき,大きな問題を抱えかねません。
Бездумные траты могут войти в привычку и доставить много неприятностей.
彼は妻が死んで以来酒を飲むがついた。
После смерти жены он пристрастился к алкоголю.
から: 抜毛と訳される英語のtrichotillomaniaは,19世紀末から使われるようになり,自分の髪の毛を引き抜こうという抑えがたい衝動を特徴とする行動障害を指します。
Термин трихотилломания, введенный в конце XIX века, относят к расстройству поведения, которое характеризуется неудержимым желанием рвать на себе волосы.
神がご自分の僕たちに道徳面や霊的な面だけでなく身体面でも清くあるよう求めておられることを知ったユーニスは,常用を絶ち,忠実なクリスチャンになりました。(
Когда Юнис узнала, что Бог хочет видеть своих служителей физически, морально и духовно чистыми, она отказалась от этого вредного пристрастия и стала верной христианкой (2 Коринфянам 7:1).
母は,自分のを改めるのに一番良いのはまだ若い時だとも言いました」。
Она также учила, что лучше всего воспитывать себя, пока я еще молода».
人類の限界ギリギリへの挑戦 この味は知ってしまうと になる
На своём опыте я понял, что возникает некая зависимость, когда начинаешь жить на грани человеческих возможностей.
箴言 25:28)もし性格的な良くないがあなたの気に障っているなら,相手は謙遜にその欠点を認めて改善しようという意欲を示すでしょうか。
(Притчи 25:28). Признает он или она тревожащие тебя слабости, и хотел бы он или она над ними работать?
■ ドイツでは,140万人から190万人に「薬剤の常用」がある。
▪ В Германии от 1,4 до 1,9 миллиона человек имеют «медикаментозную зависимость».
多くの親は子供が大きくなればこのは治ると誤解して,この問題に取り組むのを後に延ばしている。
Многие родители медлят, ошибочно полагая, что ребенок перерастет эту привычку.
* 知恵の言葉で禁じられている有害な物質は常用をもたらします。
• Вредные вещества, которые запрещены Словом Мудрости, вызывают привыкание.
服 を 脱 ぐ の が に な り ま し た か ?
Мы больше не должны так встречаться.
馬のなどによるものは同2日間。
В пищу идут лошадиные трупы двухдневной давности.
常用を克服する
Преодоление пагубных привычек

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 虚言癖 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.