Что означает sfizio в итальянский?

Что означает слово sfizio в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sfizio в итальянский.

Слово sfizio в итальянский означает каприз, прихоть, блажь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sfizio

каприз

noun

Mi piace toglierti lo sfizio.
Но мне нравится удовлетворять твои капризы.

прихоть

noun

Aveva servitori a disposizione per ogni sfizio
У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть,

блажь

noun

Посмотреть больше примеров

Pensai di avere anch'io il respiro pesante, ma tanto per sfizio dissi: Il signor Haggard?
Скорее всего и мне следовало бы проявить выдержку, но, послав ее к черту, я спросил: – Мистер Хаггард?
Un giorno, pensò, mi leverò lo sfizio di farti infilare dei ferri roventi negli occhi.
«Однажды, – подумал он, – я получу огромное удовольствие, вонзая горячие железные прутья тебе в глаза».
Juliette aiutava il cameriere a servire in tavola e si sedeva raramente, più per sfizio che per necessità.
Она помогала официанту разносить блюда и редко сидела на месте, скорее по природной склонности, чем по необходимости.
Volevo togliermi lo sfizio.
Спонтанно вышло.
Oh, rubero'anche l'orologio di Ron, cosi'per sfizio. "
А ещё я украду часы Рона, просто для смеха ".
Mi piace toglierti lo sfizio.
Но мне нравится удовлетворять твои капризы.
Non e'uno sfizio, mamma.
Она не просто увлечение, мам.
Quello che non so è se facesse sul serio oppure solo per sfizio.
Чего я не знаю, так это был ли он серьезен или только пытался выиграть время.
Però, tornando al discorso: Cosentino sapeva d'essere segnato e s'è passato lo sfizio.
Однако возвращаясь к делу: Козентино знал, что его песенка спета, и оттянулся в полный рост.
Mia mamma prepara i popcorn, un piccolo sfizio.
Моя мама готовит угощение – попкорн.
Beh, mica ti faccio salire quattro piani come una papera solo per sfizio.
Ну, не я же заставил тебя проковылять четыре лестничных пролета ради этого.
Per entrare in questo posto mi devi uccidere, il che non succederà, perché morire non mi sfizia per niente.
Чтобы попасть сюда ты должен меня убить, но тут у тебя ничего не выйдет, потому что мне абсолютно не хочется умирать.
Ogni mattina, per fermare la Resistenza e per sfizio, fa impiccare dieci spagnoli.
Каждое утро, чтобы сломить сопротивление, он вешает десять испанцев.
Cioè, passa anche lo sfizio se rendete tutto così semplice.
Это ж прям все веселье убивает, когда вы все так упрощаете.
In un astuccio centrale, vidi un ciondolo che avrebbe potuto essere il gemello dello sfizio colpevole di Alma Reynolds.
В центральной витрине я заметил подвеску, которая могла бы быть близнецом «грешного удовольствия» Альмы Рейнольдс.
Josefina disse che, siccome non c’eravamo mai visti, lei mi trovava antipatico, così, tanto per sfizio.
Жозефина добавила, что, т.к. я никогда не видел ее, она невзлюбила меня как раз за эти бесцельные потехи.
Oppure, cosa altrettanto grave, alcuni lesser avevano cominciato a prendere di mira gli umani per puro sfizio.
Или, что еще хуже, они начинали резать людей из спортивного интереса.
Aveva servitori a disposizione per ogni sfizio e una famiglia che lo amava profondamente.
У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть, и любящая семья.
Il mio sfizio settimanale.
Мой еженедельный ритуал.
Sei libero di modificare il tuo livello di conoscenza per sfizio, cultura o proposito.
– Ты волен изменить свой уровень сознания – по прихоти, по замыслу или оттого, что стал умнее.
Juliette aiutava il cameriere a servire in tavola e si sedeva raramente, piú per sfizio che per necessità.
Она помогала официанту разносить блюда и редко сидела на месте, скорее по природной склонности, чем по необходимости.
Alle volte legge persino le e-mail personali, così, per sfizio.
Иногда читает даже частную переписку, так, для развлечения.
Scuoterti, farti ammettere il nostro limite solo per lo sfizio di farlo.
Напугать тебя, заставить тебя в итоге согласиться только ради забавы.
Quando ci avanza qualche soldo non possiamo toglierci nessuno sfizio perche'salta fuori qualche spesa.
Каждый раз, когда у нас появлялось немного наличных, случались какие-то расходы, и мы так и не могли позволить себе предмет роскоши.
Ma quelli su in cima, e ovviamente lo stesso Umbriel... beh, si tolgono qualche sfìzio.
Но те, кто живет наверху, в Умбриэле... Ну, в общем, им нравится.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sfizio в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.