Что означает サモトラケのニケ в японский?
Что означает слово サモトラケのニケ в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию サモトラケのニケ в японский.
Слово サモトラケのニケ в японский означает Ника Самофракийская. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова サモトラケのニケ
Ника Самофракийская
|
Посмотреть больше примеров
古代の画家は,翼を持つ勝利の女神ニケが勝利者に冠を授けているところを思い描いた Древние художники представляли Нику — греческую крылатую богиню победы,— надевающей венок на победителя. |
最近,ギリシャ競技会に関する「ニケ ― 競技会と勝利」という展覧会がローマのコロセウムで開催されました。 Недавно в Колизее в Риме проходила выставка «Nike—Il gioco e la vittoria» («Ника — состязание и победа»), посвященная греческим спортивным состязаниям*. |
ニケは「勝利」を意味するギリシャ語です。 Ника — это греческое слово, означающее «победа». |
サモトラケ島 Самофракия |
恐らく西暦50年の春,パウロの2回目の宣教旅行中に,パウロが乗っていた船は小アジアの北西にあるトロアスからサモトラケ島に「直行」しました。 Вероятно, весной 50 г. н. э., во время второго миссионерского путешествия Павла, корабль, на котором он плыл, прибыл «прямо в Самофракию» из Троады, что на С.-З. |
展示物から分かるように,古代の彫刻家や画家は,翼を持つギリシャの勝利の女神ニケが勝利者に冠を授けているところを思い描きました。 Из экспонатов выставки можно было узнать, как древние скульпторы и художники представляли Нику — греческую крылатую богиню победы, протягивающую венок победителю. |
例えば11節には,「わたしたちはトロアスから船出してサモトラケに直行し」たとあります。 Например, в 11-м стихе говорится: «Мы вышли в море из Троады и приплыли прямо в Самофракию». |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении サモトラケのニケ в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.