Что означает pérdida contable в испанский?
Что означает слово pérdida contable в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pérdida contable в испанский.
Слово pérdida contable в испанский означает внереализационный убыток. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pérdida contable
внереализационный убыток(unrealized loss) |
Посмотреть больше примеров
Los 0,5 millones de euros restantes representan una pérdida contables neta por revalorización de los saldos. Остальные 0,5 млн. евро представляют собой чистые потери при переоценке бухгалтерских балансов. |
La solución plantea varias dificultades, pues la Secretaría tendría que asegurar que todos los pagos de los Estados Miembros se recibieran dentro del mismo ejercicio económico, ya que los pagos atrasados podrían generar ganancias o pérdidas contables causadas por las fluctuaciones cambiarias. Этот вариант создает ряд проблем, поскольку Секретариату необходимо будет обеспечивать, чтобы все платежи от государств-членов поступали в одном и том же финансовом году, так как поступление просроченных платежей в последующие периоды может привести к образованию на счетах прибылей или убытков в результате колебаний обменных курсов. |
Recuperabilidad del valor contable: pérdidas por disminución del valor Возместимость балансовой суммы: убытки от обесценения |
Daños o pérdida total (Kuwait): valor contable de las mercancías (equipos, computadoras, vehículos) Повреждение или полная утрата (Кувейт): |
Pagos a título graciable y cancelación contable de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar Выплаты ex gratia и списание наличных средств и дебиторской задолженности |
Al igual que en series anteriores, y dado el carácter complejo y técnico de las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie, el Grupo ha utilizado tasadores de pérdidas y contables independientes como consultores (los "consultores"). Как и при рассмотрении предыдущих партий, Группа с учетом сложного технического характера претензий третьей части третьей партии прибегала к услугам экспертов-консультантов ("эксперты-консультанты") ( независимых специалистов по оценке потерь и бухгалтеров. |
Al igual que en series anteriores, y dado el carácter complejo y técnico de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie, el Grupo ha utilizado evaluadores de pérdidas y contables independientes como consultores (en adelante, los "consultores" Как и при рассмотрении предыдущих партий, Группа с учетом сложного, технического характера претензий второй части третьей партии прибегала к услугам экспертов-консультантов ("эксперты-консультанты") − независимых специалистов по оценке потерь и бухгалтеров |
Al igual que en series anteriores, y dado el carácter complejo y técnico de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie, el Grupo ha utilizado evaluadores de pérdidas y contables independientes como consultores (en adelante, los "consultores"). Как и при рассмотрении предыдущих партий, Группа с учетом сложного, технического характера претензий второй части третьей партии прибегала к услугам экспертов-консультантов ("эксперты-консультанты") ( независимых специалистов по оценке потерь и бухгалтеров. |
Pérdidas, pagos graciables y cancelación contable Убытки, добровольные разовые выплаты и списание денежной наличности |
Contables y liquidadores de pérdidas del Grupo (véase el párrafo 8 del primer informe "F3" (q.v.)) "Доклад Генеральному секретарю об оценке масштабов и характера ущерба, причиненного инфраструктуре Кувейта в ходе оккупации Ираком этой страны" (S/22535) |
Ese dictamen fue facilitado por expertos contables y tasadores de pérdidas (los "expertos consultores") contratados para prestar asistencia al Grupo Такая помощь была оказана экспертами по бухгалтерскому учету и оценке ущерба (экспертами-консультантами), привлеченными для содействия Группе |
Al final de mi informe se incluye información relativa al proceso de seguimiento de las recomendaciones y a aspectos como el fraude, la cancelación contable, las pérdidas y los pagos graciables. В конце моего доклада я сообщаю о ходе выполнения рекомендаций и других темах, таких как фальсификация, списание денежных средств, убытки и добровольные разовые выплаты. |
Además, el Grupo también observa que los estados financieros comprobados de la KDC de fecha # de diciembre de # confirman que dicha sociedad dio por perdido el valor contable neto de su equipo de perforación con efecto a partir del # de agosto de Далее Группа также отмечает, что проверенные финансовые отчеты "КДК" от # декабря # года подтверждают, что "КДК" списала всю чистую балансовую стоимость ее бурового оборудования начиная со # августа # года |
Daños o pérdida total (Kuwait): mobiliario y enseres (valor contable) Повреждение или полная утрата (Кувейт): Мебель и арматура (балансовая стоимость) |
Ashco afirma que "el importe de las pérdidas se basa en el valor contable que figura en sus presupuestos y estados financieros" "Ашко" утверждает, что "сумма потерь рассчитана на основе балансовой стоимости, зафиксированной в нашей бюджетной/бухгалтерской документации" |
La PAAET valoró su pérdida refiriéndose al valor contable de su inventario de bienes materiales al # de junio de # resumido en una lista que sobrevivió a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq ГУПТО оценило свою потерю на основе балансовой стоимости его материального имущества по состоянию на # июня # года, краткий перечень которого сохранился после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта |
El valor contable neto se confirmó por el hecho de que la Saybolt dio por perdido el total del valor contable neto de la unidad en sus estados financieros del ejercicio económico que finalizó el # de diciembre de Чистая балансовая стоимость была подтверждена тем, что "Сэйболт" списала всю чистую балансовую стоимость оборудования в своих финансовых ведомостях за финансовый год, закончившийся # декабря # года |
Cambio de la política contable: reconocimiento de las ganancias y pérdidas actuariales Изменение в учетной политике: порядок учета актуарных прибылей и убытков |
En otros casos, los reclamantes presentaron informes preparados por sus propios contables o liquidadores de pérdidas, pero no los documentos financieros en apoyo de tales informes. Другие заявители представили доклады, подготовленные их внутренней бухгалтерской службой или экспертами-консультантами по бухгалтерскому делу и оценке ущерба, но не направили финансовую документацию, подтверждающую эти отчеты. |
En otros casos, los reclamantes presentaron informes preparados por sus propios contables o tasadores de pérdidas, pero no los documentos financieros en apoyo de tales informes В других случаях заявители представили отчеты, подготовленные их внутренней бухгалтерской службой или экспертами-консультантами по бухгалтерскому делу или оценке ущерба, но не направили финансовую документацию, подтверждающую эти отчеты |
Los estados financieros verificados de la PIC, de fecha 30 de junio de 1991, reflejan que la PIC había descontado como pérdidas todo el valor contable del Club Bubyan, por valor de 162.532 KD, durante el ejercicio financiero de 1990/91. Как следует из ревизованной финансовой отчетности "ПИК" за 30 июня 1991 года, "ПИК" списала всю чистую балансовую стоимость "Клуба Бубиян" в сумме 162 532 кувейтских динара в 1990/91 финансовом году. |
La valoración hecha por la KOTC de la pérdida se basa en el valor contable neto de estos materiales más un factor de ajuste al alza de # % Выполненная "КОТК" стоимостная оценка потери основывается на чистой балансовой стоимости этих предметов имущества, увеличенной на # % с учетом коэффициента эскалации |
Por último, China State presentó copia de una valoración de su reclamación por pérdida de bienes materiales calculada por sus contables hasta agosto de Наконец, "Чайна стейт" представила копию расчета своей претензии в отношении потери материального имущества, который был произведен ее бухгалтерами в августе # года |
La valoración hecha por la KOTC de la pérdida se basa en el valor contable neto de estos materiales más un factor de ajuste al alza de 20%. Выполненная "КОТК" стоимостная оценка потери основывается на чистой балансовой стоимости этих предметов имущества, увеличенной на 20% с учетом коэффициента эскалации. |
Antes de la presentación oficial de las reclamaciones de la primera serie al Grupo, la secretaría de la Comisión (en adelante la "secretaría") efectuó un examen detallado de esas reclamaciones y decidió, de conformidad con los artículos # y # de las Normas, que cada una de las reclamaciones cumplía los requisitos formales y procedimentales de la Comisión. El examen reveló también que la naturaleza excepcionalmente importante o compleja de la reclamación requeriría que el Grupo utilizara evaluadores de pérdidas y contables independientes como consultores (en adelante los "consultores" Следует отметить, что в ряде случаев Группа рекомендовала производить корректировку сумм, истребуемых по статье потерь прочего материального имущества, для того чтобы учесть хищения, которые имели бы место даже при отсутствии вторжения Ирака и оккупации им Кувейта (см., например пункты # и |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pérdida contable в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова pérdida contable
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.