Что означает お姫様 в японский?

Что означает слово お姫様 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию お姫様 в японский.

Слово お姫様 в японский означает принцесса, царевна, королевна, княгиня, княжна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова お姫様

принцесса

(princess)

царевна

(princess)

королевна

(princess)

княгиня

(princess)

княжна

(princess)

Посмотреть больше примеров

電車のお姫様
Железнодорожная леди.
けれども、お姫様に勝てる者はいませんでした
Но никто не мог сделать этого лучше, чем принцесса.
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
Жила-была прекрасная принцесса.
母から聞いた話だと 将来何になりたいかと 聞かれると 私は「お姫様バレリーナ宇宙飛行士」 と答えていたそうです
Мама говорила, что когда меня спрашивали: кем я хочу стать, когда вырасту, я всегда отвечала: принцесса-балерина-астронавт.
誰がお姫様の役を演じるの。
Кто будет играть роль принцессы?
ついに、ある王子が言いました 「お姫様、私が負けたことを認めます」と
Пока, в конце концов, один принц не сказал: "Да, принцесса, я признаю свое поражение."
お姫様の秘密』『お姫様の結婚式』登場。
Спецпроект: свадьба принца.
誰がお姫様の役を演じるの。
Кто сыграет роль принцессы?
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.
お姫様は止めません
Но принцесса продолжала свистеть.
過保護な育児の結果、「公主病」(訳注:日本語訳は、お殿様病/お姫様病)に象徴される依存過多の世代が生み出された、と考えるのが一般的である。「 公主病」というのはアジアでよく使われている言葉で、自己陶酔や自己中心的な性格やそのような行動を表す。
Есть мнение, что чрезмерная опека привела к появлению на свет крайне зависимого поколения, страдающего «болезнью Принца/Принцессы»: этот термин часто используется в Азии, чтобы описать крайнюю степень нарциссизма и эгоцентризма «принцесс» нового времени.
『オール・マイ・チルドレン』のエリカ・ケインは 昼ドラ版 スカーレット・オハラ 度を超えた自惚れ屋のお姫様で 根はけんか好きで向こう見ず
Эрика Кейн из «Все мои дети» была сериальной версией Скарлетт О'Хара, принцесса с раздутым самомнением, довольно склочная и дерзкая по характеру.
何年か経って、お姫様は成長し 若くて美しい女性になりました 口笛ももっと見事に吹くようになりました
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей.
お姫様はそれぞれの王子の所へ行き「私が勝ったことを認めますか?」
И так, она подходила к каждому и говорила: "Согласны ли Вы, что я победила Вас?"
そのとき、お姫様が言いました。「お父様、お母様、心配しないで
Но принцесса сказала: "Отец, мать, не переживайте."
「お父様、お母様、私の夫になるのはこの人です」とお姫様は言いました
"Мать, отец, вот он, он будет моей женой."
昔、口笛の上手なお姫様がいました
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении お姫様 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.