Что означает microevaluación в испанский?

Что означает слово microevaluación в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию microevaluación в испанский.

Слово microevaluación в испанский означает микрооценка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова microevaluación

микрооценка

La microevaluación examina la solidez del sistema de gestión financiera del asociado en la ejecución.
Микрооценка позволяет анализировать правильность системы финансового управления, существующей у имплементационного партнера.

Посмотреть больше примеров

La oficina en Zimbabwe señaló que este era un caso de uso indebido de las transferencias de efectivo que debería haber sido objeto de una microevaluación y de actividades de control para hacer un seguimiento de los controles internos y las prácticas de gestión financiera del asociado.
Страновое отделение в Зимбабве сообщило, что этот факт представляет собой злоупотребление переводом денежных средств, которое должно было привести к проведению мероприятий по микрооценке и обеспечению гарантий, с тем чтобы проконтролировать практику партнера в сфере внутреннего контроля и распоряжения финансами.
Con respecto a la parte a) de la recomendación, se harán exámenes de los planes de microevaluación para determinar su exactitud e integridad con una base de muestras y la capacitación sobre el enfoque armonizado para las transferencias en efectivo se realizará en el segundo semestre de 2016.
Что касается части (а) этой рекомендации, то обзоры планов микрооценки на предмет точности и полноты будут проведены на выборочной основе, а во второй половине 2016 года будет организовано обучение на тему согласованного подхода к переводу денежных средств.
Cabe señalar, sin embargo, que los auditores internos y externos no han centrado tanto su atención en la capacidad del marco conceptual del método armonizado para proporcionar garantías como en la insuficiencia de estas debido a los deficientes mecanismos de aplicación o a que el método no se aplica plenamente (problemas de gobernanza; falta de orientación y de procedimientos operativos claros; recursos limitados a nivel de país; deficiente calidad de las macroevaluaciones y microevaluaciones; falta de controles puntuales adecuados; escasa vigilancia, etc.).
В то же время необходимо отметить, что основное внимание внутренних и внешних аудиторов было сосредоточено не столько на потенциале концептуальных рамок СППНС по обеспечению гарантий, сколько на отсутствии надлежащего уровня гарантий ввиду слабости механизмов их внедрения или отсутствия полномасштабного внедрения (проблемы в сфере управления, отсутствие четких правил и операционных процедур, ограниченность ресурсов на страновом уровне, низкое качество макро- и микрооценок, отсутствие надлежащих выборочных проверок, слабый контроль и т.д.).
Ese riesgo se gestiona mediante microevaluaciones de la capacidad de gestión financiera de los asociados en la ejecución aplicando procedimientos apropiados para la modalidad de transferencia de efectivo a dichos asociados y llevando a cabo actividades de garantía, como visitas programáticas, verificaciones esporádicas, auditorías planificadas y auditorías especiales, para tener conocimientos adecuados sobre los controles internos de los asociados en la ejecución.
Указанный риск устраняется путем проведения микрооценки потенциала партнеров-исполнителей в части финансового управления, применения надлежащих процедур в отношении унифицированного подхода к денежным переводам партнерам-исполнителям и осуществления мероприятий по обеспечению гарантий, в частности речь идет о выездах на места осуществления программ, выборочных проверках, плановых ревизиях и специальных ревизиях, чтобы поддерживать надлежащий уровень информированности структур внутреннего контроля партнеров-исполнителей.
Las direcciones regionales crearán o mejorarán un mecanismo para verificar que se realicen las microevaluaciones y macroevaluaciones según sea necesario
Региональные бюро должны по мере необходимости создать/усилить механизмы контроля за осуществлением микро- и макрооценок
En 20 (el 16%) de las 128 oficinas en los países, no se habían realizado o completado plenamente de acuerdo con lo previsto las microevaluaciones de los asociados en la ejecución de proyectos que habían recibido más de 100.000 dólares del UNICEF en un año civil.
В 20 (16 процентов) из 128 страновых отделений не были проведены в полном объеме или завершены, как планировалось, микрооценки партнеров-исполнителей, получивших от ЮНИСЕФ свыше 100 000 долл. США за один календарный год.
Una vez terminada la macroevaluación de sus instituciones fiscalizadoras superiores y las microevaluaciones de los asociados en la ejecución de proyectos # países han elaborado unos planes de auditoría y de garantía del seguimiento
По завершении макрооценки высших ревизионных органов и микрооценки партнеров по осуществлению # страна подготовила планы обеспечения выполнения и аудиторских проверок
La mayoría de los miembros del equipo de las Naciones Unidas en el país están representados en ese grupo, que proporciona un espacio donde deliberar sobre cuestiones como el método armonizado para las transferencias en efectivo (por ejemplo, las macroevaluaciones y las microevaluaciones) y otros aspectos operacionales comunes.
Большинство членов СГООН представлены в данной группе, которая служит для обсуждения таких вопросов, как СППНС (например, макро- и микрооценки), и других распространенных оперативных вопросов.
Si bien reconoce las medidas adoptadas posteriormente por el PNUD, la Junta considera que el uso de las oficinas regionales para asegurar que las macroevaluaciones y microevaluaciones se lleven a cabo de manera oportuna, así como la aplicación de la orientación que el PNUD proporciona sobre la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo, son insuficientes.
Признавая значимость последующих мер, принятых ПРООН, Комиссия считает, что привлечение региональных бюро к организации своевременного проведения макро- и микрооценок, а также соблюдение руководящих указаний ПРООН относительно применения принципов согласованного подхода к переводу денежных средств обеспечиваются в недостаточной мере.
Además, en relación con el enfoque armonizado para las transferencias de efectivo, en el informe no se hace referencia alguna a los recursos ni a los requisitos para aplicarlo, incluidas la macroevaluación del país, las microevaluaciones de cada asociado en la aplicación, las auditorías financieras y los exámenes periódicos in situ de las cuentas de los asociados en la aplicación
Кроме того, в отношении СПНС в докладе ничего не говорится о ресурсах и/или предпосылках, необходимых для его осуществления, включая страновые макрооценки, микрооценки каждого исполняющего партнера, финансовый аудит и периодическую проверку на местах отчетности партнеров по исполнению проектов
De las ocho oficinas en los países evaluadas para determinar cómo se está aplicando el método armonizado para las transferencias en efectivo, la Junta observó que en cuatro de ellas no se habían llevado a cabo las macroevaluaciones y microevaluaciones correspondientes al bienio 2012-2013 y que en una oficina no se habían efectuado desde abril de 2008.
Комиссия отметила, что из восьми страновых отделений, в которых проверялось внедрение согласованного подхода к переводу наличных средств, в четырех отделениях макро- и микрооценки в 2012–2013 годах не проводились, а в одном из отделений такая оценка не проводилась с апреля 2008 года.
Se contrató a un consultor externo para la microevaluación y se constituyó un comité conjunto integrado por miembros de las tres organizaciones a fin de que supervisara el proceso.
В целях проведения микрооценки был привлечен внешний консультант, а для обеспечения надзора над этим процессом был создан совместный комитет, состоящий из членов этих трех организаций.
La idoneidad de las garantías proporcionadas por el método armonizado para las transferencias en efectivo a través de sus distintos pasos basados en riesgos (macroevaluaciones/microevaluaciones, controles puntuales, vigilancia, auditorías programadas) ha sido objeto de debate entre usuarios y auditores por igual.
Уровень гарантий, который СППНС обеспечивает посредством различных мер, основанных на анализе рисков (макро-/микрооценок, выборочных проверок, контроля, запланированных аудиторских проверок), является спорным вопросом как среди пользователей, так и среди аудиторов.
Las dos cuestiones básicas son: a) cómo validar la “microevaluación” y la “macroevaluación” de los marcos de control interno y la capacidad de los asociados y b) cómo puede el UNFPA dar una garantía adecuada de que el dinero transferido a los asociados nacionales en la ejecución se usa para el fin a que está destinado.
Двумя ключевыми вопросами являются следующие: a) как подтверждать правильность «микрооценки» и «макрооценок» систем внутреннего контроля и потенциалов партнеров; и b) как ЮНФПА может обеспечивать достаточные гарантии того, что деньги, переводимые национальным партнерам-исполнителям, используются в предопределенных целях.
A fin de reforzar la gestión de las transferencias de efectivo a los asociados en la ejecución de proyectos, las oficinas en los países han adoptado medidas correctivas específicas en respuesta a las observaciones que recibieron de los auditores, entre ellas el examen de los procesos de flujo de tareas, la confección de listas de evaluación y la realización de macroevaluaciones y microevaluaciones, y la publicación de directrices para examinar los acuerdos relativos a los proyectos.
В интересах укрепления системы управления денежными переводами партнерам по осуществлению страновые отделения приняли конкретные коррективные меры в ответ на полученные ими замечания ревизоров, включая анализ технологических карт; составление оценочных опросных листов и проведение мероприятий по макро- и микрооценке; а также вынесение методических рекомендаций для анализа договоров по проектам.
Las tres organizaciones establecieron conjuntamente un plan de gastos para la microevaluación y decidieron sobre los mandatos para determinar los criterios comunes de evaluación.
Эти три организации совместно разработали бюджет микрооценки и утвердили круг ведения, обеспечивающий выработку совместных критериев такой оценки.
La Junta observó que solo en una de las seis oficinas en los países visitadas se habían realizado tanto las macroevaluaciones como las microevaluaciones.
Комиссия отметила, что только в шести страновых отделениях из всех, в которых она побывала, были проведены макро- и микрооценки.
En general, la Junta observó que las actividades de evaluación de la capacidad y de garantía, como las macroevaluaciones, las microevaluaciones, las verificaciones esporádicas y las auditorías programadas, no se adecuaban suficientemente a los requisitos o los planes de trabajo;
В целом Комиссия отметила, что в ряде страновых отделений мероприятия по оценке потенциала и обеспечению гарантий, такие как макрооценка, микрооценка, выборочные проверки и плановые ревизии, не соответствовали имеющимся потребностям или планам работы.
c) Planes de garantía basados en la calificación del riesgo del asociado en la ejecución de proyectos en la microevaluación.
США в течение календарного года, то в микрооценку включается определение рейтинга риска данного партнера;
Se han esquematizado las diversas evaluaciones, y se incorporarán a la microevaluación las preguntas pertinentes sobre estructuras de gobernanza, recursos humanos, finanzas y adquisiciones.
Завершен анализ различных оценок; соответствующие вопросы по структурам управления, людским ресурсам, финансам и закупкам будут включены в микрооценки.
De un total de 135 países, 97 han establecido comités directivos, equipos de tareas u otros mecanismos de gobernanza; 100 han preparado un plan de ejecución detallado; 65 han iniciado macroevaluaciones o las han terminado; 55 han actualizado las cláusulas de los planes de acción para los programas por países o están en vías de hacerlo, y 42 han emprendido microevaluaciones o las han terminado.
Из 135 стран в 97 были созданы руководящие комитеты, целевые группы и другие механизмы управления; 100 подготовили подробные планы практической работы; 65 приступили к проведению оценок на макроуровне или завершили их; 55 обновили или обновляют положения планов действий по осуществлению страновых программ; и 42 приступили к осуществлению микрооценок или завершили их.
Hasta entonces las dependencias institucionales del UNFPA seguirán aplicando el instrumento de evaluación de la capacidad de los asociados en la ejecución y en 2014 aplicarán los términos de referencia de la microevaluación.
До этого момента структурные подразделения ЮНФПА будут продолжать применять механизм оценки деятельности партнеров-исполнителей и процедуры проведения микрооценки, утвержденные в 2014 году.
La aplicación limitada del método armonizado para las transferencias en efectivo puesto que solamente 29 países consideran que se ajustan al método y un bajo grado de finalización de macroevaluaciones y microevaluaciones, a causa de problemas de coordinación interinstitucional y la falta de recursos en el plano nacional;
ограниченное внедрение согласованного подхода к переводу денежных средств (только 29 стран считают, что они соблюдают требования согласованного подхода к переводу денежных средств) и небольшое количество проведенных макро- и микрооценок ввиду наличия проблем, связанных с межучрежденческой координацией и отсутствием ресурсов на страновом уровне;
La macroevaluación se hizo de manera adecuada, pero no se hizo la microevaluación de cinco asociados en la ejecución ni una clasificación de riesgos de todos los asociados en la ejecución.
Макрооценка была выполнена надлежащим образом, а микрооценка пяти партнеров-исполнителей и распределение всех партнеров-исполнителей по степени риска проведены не были.
Tecnologías de la información, radiodifusión y telecomunicaciones; servicios de defensa nacional, orden público y seguridad; combustibles, aditivos de combustible, lubricantes y materiales anticorrosivos; microevaluaciones, material de oficina y papelería; recogida de basuras/reciclado
Услуги вещания и телекоммуникаций на основе информационных технологий; услуги для сил национальной обороны, правоохранительных органов и охраны и безопасности; топливо и топливные присадки, смазочные материалы и антикоррозийные материалы, микроизмерительные приборы, канцелярские принадлежности и расходные материалы, сбор/переработка мусора

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении microevaluación в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.