Что означает 間 в японский?
Что означает слово 間 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 間 в японский.
Слово 間 в японский означает между, посреди, среди. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 間
междуnoun イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 Существуют некоторые различия между британским английским и американским английским. |
посредиadposition 寝 て る 間 に 水かけ て や る わ Оболью ведь водой посреди ночи. |
средиnoun その迷信は彼らの間で今なお残っている。 Это суеверие до сих пор распространено среди них. |
Посмотреть больше примеров
苦悩と復讐、許しの間で身動きが取れなくなっている。 Я застряла между болью, местью и прощением. |
その人はブーブーと呼ばれる,長く垂れた服の後ろにコーラを隠し,マーガレットがアラビア語で書かれたブロシュアーを紹介する間,一心に耳を傾けていました。 Он спрятал кору за своим длинным ниспадающим одеянием, т. наз. бубу, и внимательно слушал, в то время как Маргарит предлагала брошюру на арабском языке. |
過去3年の間に,エホバの証人がバプテスマを施した人はほぼ100万人に上ります。 ЗА ПОСЛЕДНИЕ три года Свидетелями Иеговы был крещен почти один миллион людей. |
主は民が「しばしの間シオンの贖いを待」たなければならないことを明らかにされた Господь дал знать, что Его народ должен «жда[ть] краткое время искупления Сиона». |
くじらは長い間水に潜っていられる。 Киты могут долгое время оставаться под водой. |
様々な生物の間で見られます Мы может наблюдать это на различных организмах. |
その後何世紀もの間,イスラエルの民は多くの王も含め,神の警告を無視しました。 В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога. |
ほかの人たちも,2大国間のこの国際的な“チェスゲーム”を認めています。 И другие сознают эту международную игру в «шахматы» между обеими великими державами. |
エゼキエル 17:4,12)この語は古代のティルスにも当てはまったことでしょう。 ベイルート(レバノン)とハイファ(イスラエル)の間に位置するその場所には今日,地中海に面した海港スールがあります。 Это выражение подошло бы и для древнего Тира, который сегодня известен как Сур, порт на Средиземном море между Бейрутом (Ливан) и Хайфой (Израиль). |
1838年8月,ミズーリの人々と聖徒たちの間に高まった不信と疑いが暴力を伴って起こりました。 В августе 1838 года постепенное нарастание недоверия и подозрительности между жителями Миссури и Святыми последних дней привело к взрыву жестокости. |
大会のプログラムは「神の平和の使者」という主題でしたから,ルーマニアの僧職者たちが問題を引き起こしたにもかかわらず,* エホバの証人の間には神とキリスト・イエスを知ることによってもたらされる平和が確かにあるということを多くの人が知りました。 ―イザヤ 26:2,3。 フィリピ 4:7。 Тема конгресса была «Вестники Божьего мира», и многие люди увидели, что, несмотря на волнения, которые создает румынское духовенство*, у Свидетелей Иеговы — мир, который приносит познание о Боге и Иисусе Христе (Исаия 26:2, 3; Филиппийцам 4:7). |
後に「中立地帯 (Neutral Zone)」、「分割地帯 (Divided Zone)」などと称されたこの地域について、オカイル協定(ウカイル協定)は「ナジュド王国政府とクウェートは、イギリス政府を介して本件に関する両国間の新たな協定が締結されるまで、等しい権利を有する」と定めていた。 Касательно области, которая позднее стала называться «Нейтральная зона» или «Зона раздела», Укайрский договор гласил: «Правительства Неджда и Кувейта будут обладать равными правами, пока с помощью правительства Великобритании относительно неё не будет подписано новое соглашение между Недждом и Кувейтом». |
モーセは義理の兄弟______に,イスラエル国民がシナイ山地方から______へ移動する間,その国民の______を務めてほしいと頼みました。[ Собираясь выступать со свободной речью, подготовь хороший ........ с несколькими главными пунктами, которые нужно изложить (sg с. 59, абз. |
「だれでもあなた方の間で偉くなりたいと思う者はあなた方の奉仕者......でなければなりません」(10分) «Кто хочет стать среди вас великим, должен быть вам слугой» (10 мин) |
一般の歴史は,聖書の真理,すなわち人間は自らを首尾よく治めることができないということを立証しています。 というのは幾千年もの間「人が人を支配してこれに害を及ぼし(て)」きたからです。( Мирская история подтверждает библейскую истину: люди не могут успешно управлять собой; вот уже тысячи лет «человек властвует над человеком во вред ему» (Екклесиаст 8:9; Иеремия 10:23). |
これまで2,000年ほどの間,大勢の人がイエスの誕生に大きな関心を寄せてきました。 ВОТ уже 2 000 лет не угасает интерес к событиям, связанным с рождением Иисуса. |
民数記 25章9節とコリント第一 10章8節との間に食い違いがあるように思えることから,実際にその神罰によって殺された人の数に関して疑問が生じます。 Из-за кажущегося противоречия между Числами 25:9 и 1 Коринфянам 10:8 возникает вопрос: сколько человек на самом деле погибло во время поражения? |
ギリシャ人の間では,大胆でしばしば厚かましいこの渡りがらすは預言的な鳥とみなされていました。 それは恐らく,こうかつで機敏だというその評判のためでしょう。 Греки почитали смелого, зачастую дерзкого ворона как предсказателя — возможно, из-за присущей ему хитрости и сообразительности. |
アパッチ族がこの地域を捨てた後、その宿営地はメキシコとテキサス開拓地の間を行き来する伝道師、軍隊、交易業者が利用することが多かった。 После того как апачи покинули область, лагерь часто использовался миссионерами, военными отрядами и торговцами, курсировавшими между Мексикой и техасскими поселениями. |
その預言者自身は,任務を帯びている間は食べたり飲んだりしてはならないというエホバの指図に従わなかったため,1頭のライオンによって殺されます。 Позднее посланного Иеговой пророка убивает лев, поскольку он не послушался Иеговы, который велел ему не есть хлеба и не пить воды, пока он не выполнит свое задание. |
実際,キリスト教世界の幾つかの主要な宗派は幾世紀もの間,聖霊を人格的なものとみなしてきました。 Например, наиболее влиятельные религии христианского мира на протяжении многих веков учат, что святой дух — личность. |
人々の間に誤解が生まれると,厳しい言葉のやりとりになり,感情が傷つけられることは珍しくありません。 Недоразумения между людьми часто приводят к резким словам и обидам. |
パレはサンティアゴとシウダード・トルヒーヨ間を結ぶバス路線を運行する会社を経営していました。 Он работал в транспортной компании и отвечал за автобусный маршрут Сантьяго — Сьюдад-Трухильо и поэтому часто бывал в столице. |
あっと言う間の出来事でした。 Это случилось в одно мгновенье. |
エレ 38:4)エレミヤは65年以上の間,エホバの裁きを大胆にふれ告げました。 Он смело провозглашал суды Иеговы более 65 лет. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 間 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.