Что означает isótopos в испанский?
Что означает слово isótopos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию isótopos в испанский.
Слово isótopos в испанский означает изотопы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова isótopos
изотопыnoun Le estaban inyectando a ratas isótopos radioactivos y uno de los técnicos fue mordido. Они вводили крысам радиоактивный изотопы и один из лаборантов был укушен. |
Посмотреть больше примеров
Además, habría que adoptar periódicamente medidas preventivas y realizar exámenes del agua, el suelo, el aire, la flora y la fauna para determinar la presencia de isótopos de uranio empobrecido o de radiación en las localidades seleccionadas, además de estudios científicos dirigidos a reducir el riesgo de que el uranio empobrecido afecte la salud de la población en el futuro Помимо этого, необходимо осуществлять периодические профилактические меры и регулярную проверку воды, почвы, воздуха, флоры и фауны на предмет присутствия изотопов обедненного урана или следов радиации в выборочных местах, а также научные исследования, дабы уменьшить будущее воздействие обеденного урана на здоровье населения |
Principalmente produce isótopos necesarios para la industria médica. Главным образом он вырабатывает изотопы, необходимые для медицинской промышленности. |
Dos de esas cascadas funcionarán sin uranio y serán reconvertidas, incluso modificando la infraestructura pertinente, para la producción de isótopos estables. Два из этих каскадов будут вращаться без урана и будут переориентированы, в том числе с помощью необходимых инфраструктурных изменений, на производство стабильных изотопов. |
También se ha reanudado la producción de tritio (isótopo radiactivo del hidrógeno). Также возобновлено производство радиоактивного тяжелого водорода. |
Tras finalizar la transición a la producción de isótopos estables descrita en el subpárrafo anterior, estas dos cascadas pasarán a colocarse en estado de reposo, sin girar. После завершения процесса перехода к производству стабильных изотопов, описанного в предыдущем подпункте, эти два работающих каскада будут приведены в нерабочее состояние, и центрифуги не будут вращаться. |
� La instalación MIX es un complejo de celdas calientes para la separación de isótopos radiofarmacéuticos de los blancos, incluidos los de uranio, irradiados en el TRR. � Установка МИК — это комплекс горячих камер для выделения радиофармацевтических изотопов из мишеней, в том числе урановых мишеней, облучаемых на ТИР. |
Haz un análisis de isótopos estables. Сделай анализ изотопов. |
Estos isótopos son el cesio y el tritio procedentes de los ensayos de armas nucleares con un máximo de inyección en 1963-1964, y el kriptón derivado de la emisión continua de la industria nuclear desde mediados de los años cincuenta. В качестве трассеров используются цезий и тритий, высвобождаемые в результате испытаний ядерного оружия с пиком выброса в 1963-1964 годах, и криптон, который постоянно выбрасывался в атмосферу атомной промышленностью начиная с середины 50-х годов. |
Lugmair, las proporciones del isótopo de cromo en el sedimento K/T confirma esa posición. Лугмайру, этот результат также подтверждается соотношением изотопов хрома в осадочных породах на границе K/T. |
No hay ningún criterio preciso sobre el contenido en isótopos del uranio o del plutonio que permita clasificarlos como aptos para la producción de armas nucleares. И тут нет точных критериев относительно содержания изотопов в уране или плутонии для классификации в качестве ядерно-оружейного. |
Separadores electromagnéticos de isótopos especialmente concebidos o preparados para la separación de los isótopos de uranio, y equipo y componentes para esta actividad, en particular: XE "Электромагнитные сепараторы изотопов" , специально предназначенные или подготовленные для разделения изотопов урана, и оборудование и компоненты XE "Компоненты" для этого, включая: |
La asistencia técnica del Organismo también ha permitido que el Instituto Nuclear de Filipinas haya mejorado su centro de irradiación plurifuncional y el centro de capacitación de ensayo no destructivo, y haya creado su laboratorio nacional de isótopos ambientales. Техническая помощь со стороны Агентства также позволила Филиппинскому институту ядерных исследований модернизировать свою многоцелевую установку для экспериментов с облучением и учебный центр по проведению неразрушающих испытаний, а также создать национальную лабораторию по изучению изотопов в окружающей среде. |
*Separadores electromagnéticos de isótopos *Электромагнитные сепараторы изотопов XE "Электромагнитные сепараторы изотопов" |
Al pie de la cruz se hallaba una caja negra de Isótopo Inerte del Plomo. У подножия креста покоился маленький чёрный ящик из Инертсвинцового Изомера. |
Debido a su breve período de semidesintegración (del orden de horas o días), estos isótopos caros y a menudo escasos pierden su utilidad con cada hora de retraso que acumulan. Из-за короткого периода полураспада (порядка нескольких часов или дней) полезность этих дорогостоящих и часто дефицитных радиоизотопов снижается с каждым часом задержки. |
Artículo 345 del Código Penal (promulgado por la Ley Orgánica 10/1995, de 23 de noviembre de 1995): apoderamiento, facilitación, recepción, o posesión de materiales radiactivos o sustancias nucleares; o retirada o utilización de sus desechos; o uso de isótopos radiactivos Статья 345 Уголовного кодекса (принятая Органическим законом No 10/1995 от 23 ноября 1995 года): завладение, предоставление, получение или обладание радиоактивными материалами или ядерными веществами; или утаивание либо использование их отходов; либо употребление радиоактивных изотопов |
Los productos respecto de los cuales la Comisión Reguladora de la Energía Nuclear es competente para conceder licencias de exportación son los reactores nucleares, las instalaciones de enriquecimiento de uranio, las plantas de reelaboración de combustible gastado, las plantas de conversión de uranio y plutonio, las plantas de producción de agua pesada o deuterio, las plantas de fabricación de combustible nuclear, las instalaciones de separación de isótopos de litio, el equipo, los componentes y los conjuntos especialmente diseñados o preparados para ser usados exclusivamente en las instalaciones antes mencionadas, el material nuclear especial, el material básico, el material derivado, el deuterio y el grafito de pureza nuclear para usos finales nucleares. В ведении экспортного лицензирования КЯР находятся такие товары, как ядерные реакторы, средства обогащения урана, установки по переработке отработавшего топлива, средства конверсии урана и плутония, установки по производству тяжелой воды или дейтерия, установки по производству ядерного топлива, сепараторы изотопов лития, оборудование, компоненты и комплексы, конкретно предназначенные или подготовленные для исключительного использования в вышеуказанных установках, специальные ядерные материалы, исходные материалы, побочные материалы, дейтерий и графит, сортность которого обеспечивает конечное использование в ядерной области. |
d) En febrero de # la sección relativa al enriquecimiento de uranio se hizo más detallada mediante la identificación de elementos de equipo usados para la separación de isótopos mediante difusión gaseosa d) в феврале # года был доработан раздел по обогащению урана и были определены единицы оборудования, используемые для разделения изотопов методом газовой диффузии |
• Los Estados Unidos han colaborado con sus asociados para transformar uranio muy enriquecido en uranio poco enriquecido o verificar el cierre de 92 reactores de investigación civil e instalaciones de producción de isótopos, eliminando de esta forma el uso de uranio muy enriquecido en dichas instalaciones. • В сотрудничестве со своими партнерами Соединенные Штаты прилагали и продолжают прилагать усилия с целью добиться переключения 92 гражданских исследовательских реакторов и установок по производству изотопов с высокообогащенного на низкообогащенный уран либо же их сертифицированного вывода из эксплуатации, с тем чтобы положить конец использованию ВОУ на этих объектах; |
Al final de la misión, el equipo de evaluación hizo dos recomendaciones al Gobierno de Mongolia: a) fortalecer el papel de la autoridad reguladora en materia nuclear para que pudiera formular normas y establecer acuerdos de presentación directa de informes con el ministro responsable o el Primer Ministro; y b) adoptar, con carácter prioritario, medidas para diseñar y construir una instalación segura de vertido de desechos radiactivos, en particular, para las fuentes de radiación del Centro de isótopos y el Instituto de Física. В конце своей поездки группа по проведению оценки представила правительству Монголии две рекомендации: a) повысить роль Органа регулирования ядерной деятельности таким образом, чтобы он был уполномочен разрабатывать положения и устанавливать прямые процедуры отчетности перед ответственным министром, либо премьер-министром; и b) в неотложном порядке приступить к проектированию и сооружению надежного и безопасного объекта для хранения радиоактивных отходов, и прежде всего тех отходов, которые поступают из источников излучения, действующих в «Изотопном центре» и Институте физики. |
El término "materiales básicos" se define en el Estatuto del OIEA como "el uranio constituido por la mezcla de isótopos que contiene en su estado natural; el uranio en que la proporción del isótopo # es inferior a la normal; el torio; cualquiera de los elementos citados en forma de metal, aleación, compuesto químico o concentrado, cualquier otro material que contenga uno o más de los elementos citados en la concentración que la Junta de Gobernadores determine en su oportunidad; y los demás materiales que la Junta de Gobernadores determine en su oportunidad" Специальный расщепляющийся материал определяется в Уставе МАГАТЭ как "плутоний # уран # уран, обогащенный изотопами # или # любой материал, содержащий одно или несколько из вышеуказанных веществ; и такой другой расщепляющийся материал, который время от времени будет определяться Советом управляющих". Термин "исходный материал" |
Es posible determinar si un acuífero en particular ha recibido una recarga de agua durante los últimos 50 años aproximadamente, mediante la utilización de isótopos radiactivos. Определить, получает ли какой-либо конкретный водоносный горизонт водную подпитку в течение приблизительно 50 лет, можно с помощью радиоактивных изотопов. |
Los isótopos radioactivos que tomamos antes... nos permitirán movernos libremente... sin ser detectados por los sensores internos de la base. Если принять заранее Радиоактивные изотопы, то мы сможем свободно передвигаться и не быть обнаруженным датчиками на базе. |
Por eso, después de dos millones de años, solamente existe el 25 % de los átomos de los isótopos radiactivos originales. Таким образом, через два миллиона лет останется только 25 % первоначального количества атомов радиоактивного изотопа. |
Tal vez el indicador más útil sobre el clima del pasado es el fraccionamiento de los isótopos de oxígeno, denotado como δ18O. Одним из самых полезных индикаторов является распределение изотопов кислорода, который называется δ18O. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении isótopos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова isótopos
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.