Что означает immergere в итальянский?
Что означает слово immergere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию immergere в итальянский.
Слово immergere в итальянский означает погружать, окунать, топить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова immergere
погружатьverb Per riuscire ad andare avanti, dovemmo immergere i remi in profondità nell’acqua e remare senza mai fermarci tra un colpo e l’altro. Чтобы хоть как-то продвигаться, мы стали глубже погружать весла в воду и грести без остановки. |
окунатьverb L'ho immerso nell'acido e sciacquato con una soluzione salina. Я окунала его в кислоту и промывала в солевом растворе. |
топитьverb |
Посмотреть больше примеров
È come cercare di immergere un toro nel piano senza il trucco di identificare i bordi. Это как встраивать тор в плоскость, причем без фокуса с отождествлением сторон. |
I giovani forti sulla barca erano pronti con dei contenitori da immergere profondamente nell‘acqua di mare. Сильные юноши, держа в руках сосуды для воды, стояли на краю лодки, готовые нырнуть в морскую глубину. |
E la dottoressa Ouelet mi ha informato... Che l'hai lasciata immergere in una geisha corrotta. И доктор Уэлет сообщила, что вы позволили ей погрузиться во взломанную гейшу. |
Immergere la gamba in acqua tanto calda quanto possa essere sopportato senza ustionare la pelle per almeno dieci minuti. Подержите ногу в очень горячей воде (только не обварите кожу) в течение десяти минут. |
Si era accovacciato, per immergere le mani nell’acqua e ora se le stava asciugando sui pantaloni. Нагнувшись, он поболтал руками в воде и теперь вытирал их о брюки. |
L’unico modo in cui avrebbe potuto sfogare quel sentimento sarebbe stato immergere le parole nell’acido. Единственный способ убрать из слов сантименты состоял в затоплении слов кислотой. |
Trovai questo bar nel Lower East Side di Manhattan che ospitava ogni settimana uno spettacolo dal vivo di poesia e i miei genitori, perplessi ma incoraggianti, mi ci portarono per farmi immergere in ogni grammo di poesia orale che potessi ascoltare. Я нашла бар в Манхэттене в нижнем Истсайде, в котором каждую неделю проходили вечера поэзии у микрофона, и мои изумленные родители поддержали меня и отвели туда впитывать каждую каплю устного творчества. |
10 Gli Studenti Biblici appresero che il battesimo scritturale non consiste nell’aspergere i neonati, ma nel seguire il comando di Gesù riportato in Matteo 28:19, 20, cioè di immergere i credenti che sono stati ammaestrati. 10 Исследователи Библии узнали, что библейское крещение — это не просто окропление младенцев, а полное погружение в воду уже обученных верующих, что соответствует повелению Иисуса, записанному в Матфея 28:19, 20. |
Diciamo le cose come stanno, è molto più sensato avere paura dell’acqua di quanto non lo sia volersi immergere. Лично я убежден, что куда разумнее бояться воды, чем стремиться к ней. |
Una volta che si è stabilita una linea di base per coltivare lo Streptomyces in modo che produca abbastanza pigmenti, si inizia ad attorcigliare, piegare, fissare, flettere, spruzzare, immergere - tutte queste azioni inducono il batterio a lavorare in un modo preciso. Как только вы создадите базовые условия для выращивания Streptomyces, чтобы он производил достаточно пигмента, скручивайте, складывайте, зажимайте, окунайте, распыляйте, погружайте — все действия способствуют активности coelicolor. |
5 Le parole greche tradotte “battezzare”, “battesimo”, ecc., si riferiscono all’immergere o tuffare nell’acqua. 5 Греческие слова, переведенные как «крестить», «крещение» и другими родственными им словами, означают погружение, опускание или окунание в воду. |
Fu come immergere la mano ghiacciata nell'acqua calda, una sensazione ustionante e refrigerante al tempo stesso. Ощущение было странным, словно обмороженную руку опускаешь в горячую воду, — одновременно обжигает и замораживает. |
Potete vedere qui, potete immergere un intero circuito all'interno e non farebbe nessun danno. Как видно здесь, можно полностью погрузить в неё плату, и никаких повреждений не будет. |
Non si doveva uscire per prendere l’acqua fresca, bastava sollevare una tavola di legno e immergere il secchio. Теперь не нужно было издалека таскать свежую воду — достаточно снять половицу и зачерпнуть. |
I cugini volevano immergere i piedi in un «torrente spagnolo» così come prima li avevano immersi nel Mediterraneo. Наверное, им захотелось омочить ноги в водах испанской реки, как раньше в Средиземном море. |
Hobby: migliorare se stesso ed immergere le donne in formaldeide. Хобби: аутотренинг и хранение женщин в формальдегиде. |
Troviamo che immergere i ragazzi in ruoli tradizionalmente maschili, stimoli un apprezzamento della propria mascolinita'. Мы обнаружили, что вовлечение мальчиков в традиционные мужские роли стимулирует их признательность собственной мужественности. |
Nel sogno, però, non aveva paura, e osava perfino togliersi le scarpe e immergere i piedi nell'acqua che ribolliva. Во сне, однако, она ничего не боялась и даже сняла обувь, чтобы провести по глади ручья кончиками пальцев. |
Avevo scavato la primavera e ha fatto un pozzo di acqua grigia chiara, dove ho potuto immergere un secchio senza turbolento, e là sono andato per questo scopo quasi ogni giorno mezza estate, quando lo stagno era più caldo. Я выкопал весной и сделал хорошо четких серой воды, где я мог бы вычерпывать ведро без охватили ее, и туда я пошел на эти цели почти каждый день в середине лета, когда пруд был теплым. |
Si lasciò cadere sulle ginocchia per immergere le mani nell’acqua gelata... e vide il proprio riflesso. Он сел на колени, чтобы опустить свои руки в ледяную воду, и увидел свое отражение. |
Rick si voltò per immergere il panno in una ciotola d’acqua tiepida e l’applicò sulla guancia di Tina. Рик отвернулся, отжал полотенце в миску с теплой водой и снова приложил его к щеке Тины. |
Per riuscire ad andare avanti, dovemmo immergere i remi in profondità nell’acqua e remare senza mai fermarci tra un colpo e l’altro. Чтобы хоть как-то продвигаться, мы стали глубже погружать весла в воду и грести без остановки. |
Si ritroverà a soffrire per la necessità forzata solo nel caso in cui s’immergerà nel gioco fino al collo. Вы страдаете от вынужденной необходимости только в случае, если погружаетесь в эту игру с головой. |
Si poteva persino immergere la testa in una brocca di liquore di serpente o in una botte di birra. И голову можно было окунуть хоть в жбан со змеиными настойками, хоть в бочку с пивом. |
Sui Pirenei, ovvio, a immergere i piedi nell’acqua verde del Gave di Pau. – È un ordine? В свои Пиренеи, само собой, обмакнуть босые ноги в зеленые воды По. – Это приказ? |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении immergere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова immergere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.