Что означает 飛び越える в японский?

Что означает слово 飛び越える в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 飛び越える в японский.

Слово 飛び越える в японский означает прыгать, пропустить, пропускать, прыгнуть, скакать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 飛び越える

прыгать

(skip)

пропустить

(skip)

пропускать

(skip)

прыгнуть

(skip)

скакать

(skip)

Посмотреть больше примеров

アフリカ大陸では 固定電話を飛び越えて 携帯電話が使われるようになり 昔ながらの銀行を先回りして 直接モバイルで支払う方法になりました
Африка — континент, который сразу перешёл к мобильной связи в обход телефонных линий, а также к мобильным платежам в обход традиционных банков.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Он не осмелился перепрыгнуть ручей.
急いで角を曲り,隣家の塀を飛び越えて,自分の家の庭に入りました。
Быстро завернув за угол, я перепрыгнул через соседскую ограду и очутился в своем огороде.
12 マタイの記述は今や30年近く時代を飛び越えます。
12 Затем рассказ Матфея переносит нас почти на 30 лет вперед.
いつか翼を付けて飛び回りたいと 思っていたなら 火星は地球よりずっと 重力が弱いです 車の反対側に 行くときは 周りを回るより 飛び越えた方が早いでしょう
И для тех, кто хочет натянуть крылья и пойти полетать однажды, гравитация на Марсе намного меньше земной, и это то место, где вы можете перепрыгнуть свою машину, а не обходить её.
彼女たちの体内にはパルダ(女性隔離の習慣)はなく 顔を隠すヴェールもありません 彼女たちはその境界を飛び越えたのです
У них нет внутренней паранджи или внутреннего хиджаба. Они перешагнули этот барьер.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Бегун перепрыгнул через дыру в земле.
塀を飛び越えるか,それともはっきりとした態度を取るか
Перепрыгнуть через забор или отстаивать свою точку зрения?
旧市街に一歩足を踏み入れると,まるで時間を飛び越えて行くかのようです。 ごみごみした現代から,過ぎ去った時代の雰囲気へ徐々に移り変わる幻想的な光景の中に入り込んで行きます。
Все это остается позади, и мы будто проходим сквозь время; веет таинственностью, суета наших дней постепенно сменяется картинами давно минувших столетий.
DH: 僕の肩を飛び越え
ДХ: Запустит через моё плечо.
うさぎが、犬を飛び越えました。
Заяц перепрыгнул через собаку.
時には,飛行機で雄大なロッキー山脈の峰々をかすめるように飛び越えてから,深い秘境の谷間に向かって急降下し,孤立した群れの兄弟たちを訪問することもありました。
Иногда мы летали самолетом, почти касаясь вершин величественных Скалистых гор, и оттуда снижались в глубокие скрытые долины, чтобы достичь уединенные группы братьев.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
Он перепрыгнул через неглубокий ров.
彼はその垣根を飛び越えた。
Он перепрыгнул через изгородь.
たった一歩で数世代分の技術を 飛び越えるようなものです
Это как преодолеть несколько поколений в технологиях за один шаг.
ひとときの勝利の栄光に浸るために,あるいは大人になってからの良い暮らしを確実にするために,子どもの時期を無理やり急いで通過したり,さらには全く飛び越えてしまったりする子どももいます。
Ради нескольких мгновений торжества и ради обеспеченной жизни в будущем некоторых детей почти или совсем лишают детства.
見るべき物は何もなく 飛び越えて行くだけです
Нечего смотреть, двигайся дальше.
BF: 肩を飛び越え
БФ: Сверху, над плечами.
彼の馬は柵を飛び越えた。
Его лошадь перескочила через изгородь.
オートバイのスタントマンは,死や重傷の危険を冒して,横一列に並んだ50台の自動車や何台もの大型バスや谷を飛び越えます。
Каскадеры бросают вызов смерти и рискуют получить серьезные травмы, перепрыгивая на мотоцикле через 50 машин, поставленных рядом друг с другом, или через несколько огромных автобусов, или через широкий каньон.
ニューヨーク市にある国連で演説をするため大西洋を飛び越えた法王ヨハネ・パウロ2世は,世界旅行100万キロの大台を突破しました。
ПЕРЕЛЕТАЯ через Атлантику, чтобы обратиться в Нью-Йорке с приветственной речью к ООН, папа Иоанн Павел II пересек отметку 1 000 000 километров в своих путешествиях по миру.
そして私は、伝統的建築との相互作用、 —それは時に非常に難しいのですが— 歴史と対峙し、普通の予測を飛び越えた 立場をとり、批評を呼び起こすような相互作用を信じています
Архитектура должна взаимодействовать с происходящим, каким бы сложным оно не было, она должна иметь свою позицию, возможно неожиданную для нас, свою оценку происходящего.
彼は垣根を飛び越えた。
Он перепрыгнул через изгородь.
一 回 の 跳躍 で 飛び越え る ビル が あ る ?
Нужно запрыгнуть на здание одним прыжком?

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 飛び越える в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.