Что означает confondre в французский?

Что означает слово confondre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию confondre в французский.

Слово confondre в французский означает путать, смешивать, смешать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова confondre

путать

verb

Elle confond toujours le sel et le sucre.
Она постоянно путает соль и сахар.

смешивать

verb

Une telle obligation découlerait de la responsabilité pénale primaire mais ne doit jamais être confondue avec elle.
Такое обязательство можно вывести из первичной уголовной ответственности, но их никогда не следует смешивать.

смешать

verb

Les changements climatiques constituent un facteur confondant important.
Одним из важных смешанных факторов является изменение климата.

Посмотреть больше примеров

Un voyage de ce genre comportait, on le voit, une dose de risque et d’incertitude. Néanmoins, Épaphrodite (à ne pas confondre avec Épaphras de Colosses) se porta volontaire pour cette mission délicate.
Можно себе хорошо представить, что путешествие такого рода могло вызвать беспокойство и неуверенность, но Епафродит (не следует путать с Епафрасом из Колосс) согласился выполнить это трудное поручение.
Ils parlaient si souvent d’argent qu’il lui arrivait de la confondre avec ses créanciers.
Они так часто говорили о деньгах, что, бывало, он путал ее со своими кредиторами.
Ne pas confondre « recette » et « métier ».
Не смешивать «рецепт» и «ремесло».
Il ne faut toutefois pas confondre les infractions en matière d'immigration avec les délits qui justifient des poursuites pénales à l'encontre de leurs auteurs − qu'il s'agisse d'Équatoriens ou d'étrangers − comme la falsification de documents, l'usage d'une fausse identité, l'utilisation de faux timbres, etc
Необходимо все же не путать правонарушения в вопросах иммиграции с уголовными деликтами, совершение которых предусматривает уголовное преследование совершивших их лиц- будь они граждане Эквадора или других государств,- таких как фальсификация документов, пользование чужими документами, подделка печатей и т.д
L'histoire de la révolte métaphysique ne peut donc se confondre avec celle de l'athéisme.
Историю метафизического бунта, следовательно, нельзя смешивать с историей атеизма.
Une délégation a insisté sur la nécessité de rendre compte des résultats obtenus, soulignant qu’il ne fallait pas confondre les activités menées et les résultats auxquels ces activités pouvaient conduire.
Одна из делегаций отметила необходимость представления докладов о результатах и подчеркнула разницу между деятельностью и результатами, достигнутыми благодаря осуществлению этой деятельности.
L’importance qu’il y a à ne pas confondre le devoir qu’a l’État de protéger les droits de l’homme avec l’élaboration et l’adoption d’un plan national d’action.
важность недопущения увязки обязанности государства защищать права человека с разработкой и введением национального плана действий.
Ces deux passions peuvent-elles se confondre?
Могут ли эти две страсти слиться воедино?
—Ah, mademoiselle, vous devez confondre avec une autre montre.
— Вы, мисс, наверно, говорите о каких-то других часах.
Facile de confondre une Suburban Chevy avec un tank israélien.
Потому что внедорожники Chevy так часто путают с израильскими танками.
Les titres que possèdent ces personnes, comme Hajj, Mulah, Maulavi et leurs variantes, tendent dans certains cas à se confondre avec des noms propres
В некоторых случаях при использовании собственных имен имеет место путаница в отношении титулов, которыми обладают эти лица, например хаджи, мулла, мулави и их варианты
Mais nous chrétiens, devons-nous confondre l’invisibilité avec le non-être ?
Но вправе ли мы, будучи христианами, отождествлять невидимость с небытием?
— Je crois que vous devez me confondre avec l’autre inspecteur Meyer Landsman.
– Полагаю, вы меня спутали с другим детективом Меиром Ландсманом.
Il ne faut pas confondre tact et crainte des hommes. — Prov.
Не следует путать это качество со страхом перед людьми (Прит.
A ne pas confondre avec l'homophone donga (habitation provisoire).
Не стоит путать с омофоном donga (временное проживание).
Vous devez me confondre avec quelqu'un d'autre.
Боюсь, ты меня с кем-то перепутал.
Aux États-Unis, aux Pays-Bas et en Grande-Bretagne, il est arrivé de confondre des spermatozoïdes ou des embryons entre eux.
В Соединенных Штатах, Нидерландах и Великобритании были случаи, когда медперсонал по ошибке вводил женщинам не те сперматозоиды или эмбрионы.
On voit se confondre deux acceptions très différentes de l’«influence».
Однако при этом происходит слияние двух весьма различных значений "влияния".
La « révolution urbaine » et la « révolution étatique» peuvent coïncider, mais non pas se confondre.
«Городская революция» и «государственная революция» могут совпадать, но не смешиваться.
Mais je ne peux pas continuer de me confondre en excuses pour ça maman.
Но я не могу всё время извиняться за это, мама.
Réponse: Il ne faut pas confondre les formats: la communication entre les dirigeants qui implique une coopération bilatérale et multilatérale, et ce problème particulier qui a son propre format de règlement.
Ответ: Не надо путать форматы: общение между главами, которое предполагает многостороннее и двустороннее взаимодействие, и проблему, у которой есть свой формат решения.
A l'évidence, le flic croque de partout, mais personne ne parvient à le confondre.
Старый легавый прогнил насквозь, но никому не удается его уличить.
Tartan: Il s'agit de motifs aux lignes très fines conçus pour confondre le mécanisme de lecture des photocopieuses en couleurs qui ne disposent pas de la résolution nécessaire pour reproduire ces structures avec précision
При попытке копирования документа происходит искажение этих точек, и они становятся видны
Même si nous aurions préféré résoudre ce problème avant le sommet de septembre, comme cela a été recommandé par le Secrétaire général, il serait erroné de confondre l’absence de décision avec une absence de progrès.
Хотя мы и предпочли бы решить этот вопрос до сентябрьского саммита, как рекомендовал Генеральный секретарь, было бы совершенно несправедливо путать отсутствие решения с отсутствием прогресса.
C'est facile de confondre l'un avec l'autre.
Легко одно принять за другое.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении confondre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова confondre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.