Что означает comercio dirigido в испанский?
Что означает слово comercio dirigido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию comercio dirigido в испанский.
Слово comercio dirigido в испанский означает регулируемая торговля. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова comercio dirigido
регулируемая торговля(managed trade) |
Посмотреть больше примеров
b) La Red Mundial de Bosques y Comercio dirigida por el Fondo Mundial para la Naturaleza b) Глобальная сеть освоения лесных ресурсов и торговли лесоматериалами, действующая под руководством Всемирного фонда дикой природы (ВФДП |
La Red Mundial de Bosques y Comercio dirigida por el Fondo Mundial para la Naturaleza; Глобальная сеть освоения лесных ресурсов и торговли лесоматериалами, действующая под руководством Всемирного фонда дикой природы (ВФДП); |
Apoyar las actividades, como la facilitación del comercio, dirigidas a simplificar, normalizar y armonizar los procedimientos de importación, exportación y aduanas; содействие мероприятиям, в том числе мероприятиям по содействию развитию торговли, направленным на упрощение, рационализацию, стандартизацию и согласование процедур импорта и экспорта, а также таможенных процедур; |
Apoyar las actividades, como la facilitación del comercio, dirigidas a simplificar, racionalizar, normalizar y armonizar los procedimientos de importación, exportación y aduanas; содействие мероприятиям, в том числе мероприятиям по содействию развитию торговли, направленным на упрощение, рационализацию, стандартизацию и согласование процедур импорта и экспорта, а также таможенных процедур; |
Sin embargo, la realidad es la de que tenemos un régimen de comercio dirigido, que coloca por delante los intereses empresariales, y un proceso de negociaciones que no es democrático ni transparente. В реальности же мы имеем управляемый торговый режим, который ставит корпоративные интересы на первое место, и переговоры, которые являются недемократическими и непрозрачными. |
Hoy nuestros homólogos de Guatemala llevarán a cabo negociaciones en la cámara de comercio dirigidas a fortalecer los contactos comerciales, la búsqueda de nuevos proyectos de beneficio mutuo que cumplan con los intereses rusos. Сегодня наши коллеги из Гватемалы проведут переговоры в Торгово-промышленной палате, которые будут нацелены на укрепление контактов по линии бизнес-сообществ, поиск новых взаимополезных и взаимовыгодных проектов, что отвечает и российским интересам. |
Algunos países de la OMC han pedido que se cree lo que parecería ser un sistema de comercio dirigido para los textiles y el vestido a fin de asegurar la estabilidad de los precios y las partes de mercado. Некоторые страны ВТО предлагают создать по сути регулируемую систему торговли текстильными изделиями и одеждой, с тем чтобы стабилизировать цены и долевую структуру рынка. |
· habilitar a los países para aplicar medidas relativas al comercio dirigidas a disminuir las emisiones de mercurio de manera multilateral, convenida con transparencia y no discriminatoria, de conformidad con el artículo XX del GATT y otros artículos pertinentes de la OIT; · создание условий, позволяющих странам осуществлять связанные с торговлей меры по сокращению выбросов ртути на многосторонней, транспарентной согласованной и недискриминационной в соответствии со статьей ХХ ГАТТ и других соответствующих правил ВТО; |
Egipto también pide que se intensifique la asistencia técnica internacional relacionada con el comercio dirigida a los países en desarrollo en el sector de los servicios, en vista del aumento que se prevé en ese sector dentro del volumen general de comercio internacional Египет также призывает к наращиванию международной технической помощи в интересах торговли, оказываемой развивающимся странам в сфере услуг, в свете прогнозируемого роста доли этого сектора в общем объеме международной торговли |
sobre la armonización regional del comercio electrónico dirigido a los países de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental был начат проект региональной гармонизации процедур электронной торговли в интересах стран Экономического сообщества западноафриканских государств |
El llamado Ministerio de Comercio Exterior, dirigido por el Sr. Amadou Soumahoro, Alcalde de Séguéla, integrante del Partido Alianza de los Republicanos другое называется министерством внешней торговли и возглавляется г-ном Амаду Сумаоро, мэром Сегуелы, членом Объединения республиканцев (ОР |
El martes 19 de octubre de 2004, de las 13.45 a las 17.45, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, se llevará a cabo una reunión del Foro Internacional para el Desarrollo sobre el tema “Políticas de crecimiento, empleo y comercio dirigidas a mejorar el bienestar”. Во вторник, 19 октября 2004 года, с 13 ч. 45 м. до 17 ч. 45 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда будет проведено заседание в рамках Международного форума в интересах развития по теме «Стратегии повышения благосостояния в интересах обеспечения роста, занятости и торговли». |
En # aproximadamente un # % de las actividades de asistencia técnica relacionadas con el comercio de la Organización Mundial del Comercio estaban dirigidas a África В # году примерно # процентов деятельности Всемирной торговой организации (ВТО) по оказанию технической помощи в области торговли предназначалось африканским странам |
El jueves # de octubre de # de las # a las # horas, en la Sala # se llevará a cabo una mesa redonda sobre las políticas de crecimiento, empleo y comercio dirigidas a mejorar el bienestar, organizadas por la Oficina de Financiación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales до # ч # м. в зале заседаний # будет проведен дискуссионный форум по теме «Стратегии повышения благосостояния в интересах обеспечения роста, занятости и торговли», организуемый Управлением по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам |
En el período comprendido entre 1990 y 2010, un 6% aproximadamente de las corrientes de ayuda para el comercio estuvo dirigido a Europa y Asia Central. В период 1990–2010 годов приблизительно 6 процентов объема ресурсов по линии инициативы «Помощь в торговле» направлялось в Европу и Центральную Азию. |
El comercio exterior estaba dirigido a solucionar las tareas inmediatas. Внешняя торговля была нацелена на решения текущих задач. |
Fax del presidente del Comité de Comercio y Desarrollo dirigido a sus miembros, de fecha # de marzo de Факс от председателя КТР, адресованный членам Комитета, от # марта # года |
El grupo de trabajo africano sobre la Ayuda para el Comercio, integrado por el BAfD, la CEPA y la Organización Mundial del Comercio, ha dirigido la aplicación de la iniciativa a nivel continental Рабочая группа африканских стран по программе «Помощь в торговле», в которую входят АБР, ЭКА и Всемирная торговая организация (ВТО), руководит осуществлением программы «Помощь в торговле» на уровне континента |
El grupo de trabajo africano sobre la Ayuda para el Comercio, integrado por el BAfD, la CEPA y la Organización Mundial del Comercio, ha dirigido la aplicación de la iniciativa a nivel continental. Рабочая группа африканских стран по программе «Помощь в торговле», в которую входят АБР, ЭКА и Всемирная торговая организация (ВТО), руководит осуществлением программы «Помощь в торговле» на уровне континента. |
Las campañas de Google Shopping están dirigidas al comercio minorista y permiten gestionar y promocionar productos. Торговые кампании Google – это инструмент управления объявлениями, оптимизированный для предприятий розничной торговли. |
Cabe señalar que el Tribunal de Apelaciones y el Juzgado de Comercio de Yamena están dirigidos por mujeres. Следует напомнить, что Апелляционный суд и Торговый суд Нджамены возглавляются женщинами. |
En Sudáfrica, donde el # % de los pobres vivían en zonas rurales, con una amplia mayoría de mujeres, serían de especial importancia las políticas de apoyo al comercio electrónico dirigidas a las mujeres rurales, como el despliegue de telecentros В Южной Африке, где # % неимущих слоев населения живет в сельских районах, и при этом подавляющее большинство из них составляют женщины, особую актуальность приобретает политика по поддержке электронной торговли в интересах женщин, живущих в сельской местности, например создание телекоммуникационных центров |
En Sudáfrica, donde el 72% de los pobres vivían en zonas rurales, con una amplia mayoría de mujeres, serían de especial importancia las políticas de apoyo al comercio electrónico dirigidas a las mujeres rurales, como el despliegue de telecentros. В Южной Африке, где 72% неимущих слоев населения живет в сельских районах, и при этом подавляющее большинство из них составляют женщины, особую актуальность приобретает политика по поддержке электронной торговли в интересах женщин, живущих в сельской местности, например создание телекоммуникационных центров. |
Llama a los parlamentos a promover y a apoyar el comercio justo y las otras iniciativas de comercio dirigidas por organismos independientes, que contribuyen a la mejora de las condiciones sociales y ambientales, y de hecho a la consecución de los ODM y a la implementación de una agenda de desarrollo para después de 2015, llama a la Unión Europea a continuar promoviendo y apoyando el comercio justo y las otras iniciativas comerciales monitoreadas por organismos independientes, y a implementar el artículo 23 i) del Acuerdo de Cotonú; призывает парламенты поощрять и поддерживать справедливую торговлю и другие торговые инициативы, за которыми осуществляется независимый контроль и которые способствуют повышению социальных и экологических стандартов в качестве средства достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и осуществления повестки дня в области развития на период после 2015 года; призывает Европейский союз продолжать поощрять и поддерживать справедливую торговлю и другие торговые инициативы, за которыми осуществляется независимый контроль, и осуществлять статью 23(i) Соглашения Котону; |
La División de Comercio e Integración Regional está dirigida por un Jefe que depende del Secretario Ejecutivo. Отдел торговли и региональной интеграции возглавляет начальник, который подчиняется Исполнительному секретарю. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении comercio dirigido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова comercio dirigido
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.