Что означает agentes nocivos в испанский?
Что означает слово agentes nocivos в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agentes nocivos в испанский.
Слово agentes nocivos в испанский означает неблагоприятные факторы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова agentes nocivos
неблагоприятные факторы
|
Посмотреть больше примеров
Reducir la exposición a los agentes nocivos en los medios laboral y residencial. Уменьшение воздействия вредных веществ в быту и на производстве. |
Reducir la exposición a los agentes nocivos en los medios laboral y residencial Уменьшение воздействия вредных веществ в быту и на производстве |
La encuesta consistía en # preguntas principales pensadas para que los encuestados, entre otras cosas, facilitaran datos sobre su exposición a agentes nocivos, sus antecedentes de experiencias traumáticas y el estado de salud de sus familiares В ИВЗ было включено # основных вопросов для получения от респондентов данных, касающихся, в частности, воздействия вредных агентов, прошлого эмоционально травмирующего опыта и состояния здоровья членов семей |
Fabricación y posesión ilícitas de materiales nucleares, sustancias radiactivas, productos químicos nocivos y agentes biológicos y toxinas de carácter nocivo Незаконное производство и хранение ядерных материалов, радиоактивных веществ, опасных химикатов и опасных биологических агентов и токсинов |
Dada la naturaleza de la guerra, el número de posibles fuentes de agentes irritantes nocivos en estos entornos es demasiado elevado para poder ser cuantificado. Учитывая характер войны, число потенциальных источников токсичных раздражающих веществ в таких условиях слишком велико, чтобы его можно было определить. |
“El monitor de agentes químicos indicó la presencia de un agente vesicante en las cajas de embalaje en que se guardaban las granadas que, según se nos informó, habían sido capturadas de las fuerzas iraníes en Salamcha, al este de Basora, pero el análisis de las muestras de líquido de una de las granadas no pudo confirmar la presencia de ningún agente nocivo utilizado en la guerra química;” (párr # c «Прибор для обнаружения боевых химических веществ (ПОБХВ) показал присутствие ОВ кожно-нарывного действия в ящиках с гранатами, которые, по утверждениям, были захвачены у иранских сил в Саламче, к востоку от Басры, однако анализ жидких проб из одной из них не смог подтвердить присутствие какого-либо химического боевого вещества;» (пункт # (с |
“El monitor de agentes químicos indicó la presencia de un agente vesicante en las cajas de embalaje en que se guardaban las granadas que, según se nos informó, habían sido capturadas de las fuerzas iraníes en Salamcha, al este de Basora, pero el análisis de las muestras de líquido de una de las granadas no pudo confirmar la presencia de ningún agente nocivo utilizado en la guerra química;” (párr. 32c) «Прибор для обнаружения боевых химических веществ (ПОБХВ) показал присутствие ОВ кожно-нарывного действия в ящиках с гранатами, которые, по утверждениям, были захвачены у иранских сил в Саламче, к востоку от Басры, однако анализ жидких проб из одной из них не смог подтвердить присутствие какого‐либо химического боевого вещества;» (пункт 32(с)). |
En ambos casos se persiguió y se quiso impedir que los agentes de Satán fueran nocivos. 2. В обоих случаях подвергались преследованию и обезвреживались подручные Сатаны. 2. |
Si bien se comercializan vacunas para el ganado, a fin de proteger a las personas y los animales de los agentes patógenos nocivos, no hay sistemas de producción y distribución que sean eficientes en función de los costos. Вакцины для скота, обеспечивающие защиту людей и животных от возбудителей инфекций, уже имеются, однако отсутствуют экономически эффективные системы производства и распределения. |
Control de organismos nocivos y de agentes patógenos Контроль за вредными организмами и патогенами |
Control de organismos nocivos y de agentes patógenos en el agua de lastre Контроль за вредными организмами и патогенами в балластных водах |
Control de organismos nocivos y de agentes patógenos en el agua de lastre Борьба с вредными организмами и патогенами в балластной воде |
Los científicos y administradores a todos los niveles tienen el deber de difundir y enseñar diversas cuestiones acerca de la utilización nociva de agentes biológicos y toxinas. Долг ученых и менеджеров на всех уровнях – распространять и преподавать материалы, имеющие отношение к вредоносному использованию биологических агентов и токсинов |
Los científicos deben intentar conocer, difundir y enseñar los reglamentos nacionales e internacionales encaminados a abolir la utilización nociva de agentes biológicos, en particular la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. Ученые должны стремиться приобретать, распространять и прививать знания о национальных и международных предписаниях с целью искоренить вредоносное использование биологических агентов, включая, в частности, Конвенцию по биологическому оружию |
Determinación del peligro: Un proceso que tiene por objeto determinar los posibles efectos nocivos de un agente o una situación a la que podría encontrarse expuesto un organismo, sistema o subpoblación. Определение опасности: Процесс, направленный на определение возможного отрицательного воздействия того или иного агента или ситуации, влиянию которых может подвергнуться тот или иной организм, система или субпопуляция. |
Normas de realización de trabajos científicos y de investigación con agentes sujetos a cuarentena y potencialmente nocivos, etc., del Ministerio de Agricultura, de 24 de julio de 1983 Правила проведения научно-исследовательских работ с карантинными и потенциально-опасными вредителями и т.д., Министерства сельского хозяйства от 24 июля 1983 года |
Para hacer frente a los problemas relacionados con el control de organismos nocivos y de agentes patógenos en el agua de lastre, en la Conferencia internacional de la OMI celebrada en Londres del # al # de febrero de # se adoptó el Convenio Internacional para el control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques Для решения проблем, связанных с контролем за вредными организмами и патогенами в балластной воде на Международной конференции, проведенной в штаб-квартире ИМО в Лондоне # февраля # года, была принята Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими |
La Comisión Africana ha afirmado que los gobiernos tienen el deber de proteger a sus ciudadanos, no solo mediante una legislación adecuada aplicada de manera efectiva, sino también ofreciendo protección contra posibles actuaciones nocivas de agentes privados, y ha declarado que, al permitir a las empresas petroleras incidir de manera devastadora en el bienestar de la comunidad ogoni, el Estado no estuvo a la altura de la conducta mínima esperada de un gobierno Африканская комиссия отметила, что "правительства обязаны обеспечивать защиту своих граждан не только с помощью соответствующего законодательства и его эффективного исполнения, но также путем их защиты от пагубных действий, которые могут совершаться частными сторонами", а также постановил, что, разрешив нефтяным компаниям "разрушать благополучие района Огонис", государство "не приняло минимальных мер, ожидаемых от правительств" |
A fin de cumplir las obligaciones internacionales contraídas por la República de Belarús en relación con el cumplimiento de la Convención se han aprobado los siguientes instrumentos legislativos y demás instrumentos jurídico-normativos que reglamentan el procedimiento que ha de seguirse, incluidos a) la gestión, b) el almacenamiento, c) la transferencia, d) el envío y e) el transporte de microorganismos y agentes biológicos y toxinas nocivos para los seres humanos, los animales y las plantas: В целях выполнения международных обязательств Республики Беларусь по выполнению Конвенции приняты следующие законодательные и иные нормативные правовые акты, регламентирующие порядок обращения, в том числе а) работы, б) хранения, в) передачи, г) пересылки и д) транспортировки микроорганизмов, биологических агентов и токсинов, опасных для человека, животных, растений: |
En octubre de # entró en vigor la modificación de la Ley de salud pública de # a fin de actualizar las actividades nocivas punibles de manera que incluyera la luz, el humo y el ruido, y de ampliar los poderes de los agentes autorizados para eliminar de inmediato determinadas actividades nocivas В октябре # года вступили в силу поправки в закон # года об охране здоровья населения, в соответствии с которым были пересмотрены случаи нарушения общественного порядка, по факту которых допускается подача иска, в том числе яркий свет, дым и шум, и были расширены полномочия сотрудников по незамедлительному пресечению таких нарушений |
Además, la aprobación con anterioridad de la resolución 61/197 de la Asamblea General, titulada “Hacia el desarrollo sostenible del Mar Caribe para las generaciones presentes y futuras”, con la asistencia de la comunidad internacional, aún tiene un largo camino que recorrer para ayudar a los Estados del Caribe en sus esfuerzos por garantizar la protección del Mar Caribe, ocupándose del vertimiento ilegal de combustible y otros agentes contaminantes y sustancias nocivas, así como del vertimiento ilegal o accidental de desechos peligrosos y la contaminación derivada de actividades realizadas en tierra. Кроме того, принятая ранее Генеральной Ассамблеей резолюция 61/197, озаглавленная «На пути к устойчивому развитию Карибского моря в интересах нынешнего и будущих поколений», равно как помощь международного сообщества, должны сыграть важную роль в оказании содействия карибским государствам в их усилиях по защите Карибского моря, добившись решения проблем незаконного слива топлива и других загрязняющих и вредных веществ и субстанций, незаконного сброса или случайного выброса токсичных отходов, а также загрязнения в результате деятельности на суше. |
La enfermedad profesional es aquella que se produce por evolución lenta y progresiva, teniendo como causa la acción de agentes nocivos que puedan existir en el lugar donde se desarrolla el trabajo Профессиональным заболеванием является результат медленных и прогрессирующих изменений, вызванных действием вредных факторов на производстве |
La enfermedad profesional es aquella que se produce por evolución lenta y progresiva, teniendo como causa la acción de agentes nocivos que puedan existir en el lugar donde se desarrolla el trabajo. Профессиональным заболеванием является результат медленных и прогрессирующих изменений, вызванных действием вредных факторов на производстве. |
La encuesta consistía en 55 preguntas principales pensadas para que los encuestados, entre otras cosas, facilitaran datos sobre su exposición a agentes nocivos, sus antecedentes de experiencias traumáticas y el estado de salud de sus familiares. В ИВЗ было включено 55 основных вопросов для получения от респондентов данных, касающихся, в частности, воздействия вредных агентов, прошлого эмоционально травмирующего опыта и состояния здоровья членов семей. |
a condición de que ni él ni sus empleados o agentes tuvieran o hubieran debido razonablemente tener conocimiento de la naturaleza potencialmente peligrosa y nociva de las sustancias cargadas. " при условии, что ни собственник судна, ни его служащие или агенты не знали и не должны были при разумных обстоятельствах знать об опасном и вредном характере погруженных веществ" |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении agentes nocivos в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова agentes nocivos
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.