Ce înseamnă tilgangur în Islandeză?

Care este sensul cuvântului tilgangur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tilgangur în Islandeză.

Cuvântul tilgangur din Islandeză înseamnă scop, rost, țel, țintă, intenție. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tilgangur

scop

(intent)

rost

(purpose)

țel

(purpose)

țintă

(purpose)

intenție

(intent)

Vezi mai multe exemple

8 Tilgangur Jehóva varð ekki að engu við það að Adam syndgaði.
8 Când Adam a păcătuit, scopul lui Iehova nu a fost zădărnicit.
Ég trúi þó að tilgangur þessara beggja sé nákvæmlega sá sami og að þau vinni saman að því að styrkja okkur andlega sem einstaklinga og á heimilum okkar.
Totuși, eu cred că aceste două scopuri sunt în mod precis la fel și că lucrează împreună pentru a ne întări în mod personal și în cadrul căminelor noastre din punct de vedere spiritual.
5 Jehóva var samt ekki að útiloka aðrar þjóðir en Ísrael, því tilgangur hans náði til alls mannkyns.
5 Iehova nu i-a respins, totuşi, pe ceilalţi oameni, care nu erau israeliţi, deoarece scopul său s-a lărgit pentru a cuprinde toată omenirea.
Hver var tilgangur þeirra?
Care era scopul lor?
Þannig gat upprunalegur tilgangur Guðs með jörðina orðið að veruleika.
În acest fel a fost posibilă realizarea scopului originar al lui Dumnezeu referitor la pămînt.
Nánar tiltekið er tilgangur þessa ‚námskeiðs í guðveldisþjónustu‘ sá að gera alla ‚trúa menn,‘ þá sem hafa heyrt orð Guðs og sannað trú sína á það, ‚hæfa til að kenna öðrum‘ með því að fara hús úr húsi, í endurheimsóknir, stjórna fyrirmyndarnámi og bóknámi og, í stuttu máli, til að taka þátt í sérhverri grein þjónustunnar við ríkið.
Mai clar: acest «curs pentru serviciul teocratic» are rolul de a-i pregăti pe toţi «bărbaţii fideli», — pe aceia care au auzit Cuvîntul lui Dumnezeu şi au manifestat credinţă în acest Cuvînt —, «să fie capabili de a-i învăţa pe alţii» mergînd de la uşă la uşă, făcînd vizite ulterioare, conducînd studii biblice la domiciliu cu ajutorul publicaţiilor, într-un cuvînt, participînd la fiecare fază a serviciului pentru Regat.
(Jesaja 46:11; 55:11) Guð benti á að tilgangur hans með jörðina hefði ekki breyst er hann sagði: „Hinir réttlátu fá landið [„jörðina,“ NW] til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29.
Dumnezeu a arătat că scopul său cu privire la pământ nu se schimbase, spunând: „Cei drepţi vor stăpâni pământul şi îl vor locui pe vecie“. — Psalmul 37:29.
Er ūađ tilgangur ūinn á jörđinni ađ gæta 533 barna eins og ofurhetja?
Deci, îmi spui că scopul pe Pământ este să se uite pentru, ca un super-erou, 533 de copii.
□ Hver er tilgangur hins mikla leirkerasmiðs með jörðina?
□ Care este scopul Marelui Olar cu privire la pământ?
Hjónabandið – upphaf þess og tilgangur
Căsătoria – Originea și scopul ei
Þegar Jehóva skapaði fyrstu mennina og setti þá í Edengarðinn kom skýrt fram sá tilgangur hans að jörðin yrði byggð mönnum, að hún yrði öll paradís og að mennirnir, sem önnuðust hana, fengju að lifa að eilífu — að því tilskildu að þeir virtu skapara sinn og hlýddu honum. — 1. Mósebók 1: 26-28; 2: 15-17; Jesaja 45:18.
Când i-a creat pe primii oameni şi i-a pus în grădina Eden, Iehova a făcut să se înţeleagă clar că scopul său era ca pământul să fie populat, ca el să fie în întregime un paradis, şi că îngrijitorii săi umani să se bucure de viaţă pentru eternitate — cu condiţia să-l respecte pe Creatorul lor şi să i se supună. — Geneza 1:26–28; 2:15–17; Isaia 45:18.
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3.
Rolul feminin destinat Evei în cadrul familiei a fost acela de „ajutor“ şi „întregire“ a lui Adam, de supunere faţă de autoritatea lui, de colaborare în vederea îndeplinirii scopului declarat al lui Dumnezeu cu privire la ei. — Geneza 2:18; 1 Corinteni 11:3.
Með svikum Adams og Evu og brottrekstri þeirra úr Edengarðinum varð ljóst að tilgangur Guðs með paradís á jörð yrði að nást án þeirra.
În urma infidelităţii lui Adam şi a Evei şi a expulzării lor din grădina Edenului, era clar că scopul lui Dumnezeu de a transforma pământul în paradis urma să se realizeze fără ei.
Tilgangur hans varðandi afhjúpun síðustu ráðstöfunarinnar er sá, að allt sem tilheyrir þeirri ráðstöfun, skuli leitt fram nákvæmlega í samræmi við fyrri ráðstafanir.
Acum, scopul pe care Dumnezeu l-a avut, în El Însuşi, în încheierea evenimentelor ultimei dispensaţii este ca toate lucrurile aparţinând acestei dispensaţii să fie conduse exact în concordanţă cu dispensaţiile precedente.
Einfaldlega orðað, þá mun tilgangur aðalráðstefnu og þessa prestdæmisfundar aðeins uppfyllast, ef við erum fúsir til framkvæmda - ef við erum fúsir til að bæta okkur.
Simplu spus, scopul conferinţei generale şi al sesiunii preoţiei este îndeplinit doar dacă suntem dornici să acţionăm – dacă suntem dornici să ne schimbăm.
(Jóhannes 17:6, 26) Jesús reyndi ekki að gera sem minnst úr nafni Guðs meðan hann þjónaði á jörð og það var ekki tilgangur hans að láta sitt eigið nafn, Jesús, vera í sviðsljósinu.
În timpul serviciului sacru efectuat de Isus pe pămînt, scopul acestuia nu a fost, desigur, de a minimaliza numele divin şi de a pune pe primul plan propriul său nume.
7 Jehóva skapaði ekki aðeins jörðina til að vera byggð heldur var það einnig tilgangur hans að hún yrði ánægjuleg paradís handa fullkomnu, hamingjusömu fólki.
7 Iehova nu numai că a creat pământul pentru a fi locuit, dar şi-a şi propus ca acesta să devină un paradis de care să se bucure oamenii fericiţi şi perfecţi.
Upphaflegur tilgangur Guðs með jörðina nær þannig fram að ganga.
Astfel, scopul originar al lui Dumnezeu cu privire la pământ se va realiza.
6 Frásagan fremst í Biblíunni kennir okkur að það hafi ekki verið tilgangur Guðs að fólk skyldi þjást og deyja.
6 Din cea mai veche relatare biblică aflăm că scopul lui Dumnezeu nu a fost ca oamenii să sufere sau să moară.
Að því búnu gætum við, til þess að vekja áhuga hans á blöðunum okkar, lesið beint frá blaðsíðu 2 í nýjasta tölublaði Varðturnsins þann hluta sem hefst þannig: „Tilgangur Varðturnsins.“
După aceea, pentru a-i stimula interesul faţă de revistele noatre, am putea citi direct din numărul curent al Turnului de veghere porţiunea care începe cu cuvintele: „Scopul Turnului de veghere“, de la pagina 2.
Eftir að hafa heilsað á hefðbundinn hátt nota sumir boðberar orðalagið „vegna þess að“ til að útskýra hver tilgangur komu þeirra sé.
După ce îi salută, unii vestitori le explică motivul pentru care se află la uşa lor.
* Hver mynduð þið segja að væri tilgangur andlegra gjafa, eftir að þið hafið lesið þennan kafla?
* După ce aţi citit acest capitol, care aţi spune că sunt unele dintre scopurile darurilor spirituale?
12 Annar tilgangur góðrar menntunar er sá að hún ætti að gera okkur vel skrifandi.
12 Al doilea obiectiv este acela că o instruire echilibrată trebuie să ne ajute să învăţăm să scriem citeţ.
Tilgangur Guðs birtist í frásögunni af því hvernig hann blessaði hjónaband þeirra:
Relatarea biblică ne explică scopul lui Dumnezeu atunci cînd ne dezvăluie binecuvîntarea pe care Dumnezeu a pronunţat–o asupra căsătoriei lor.
Tilgangur kirkjunnar er að búa meðlimi hennar undir að lifa eilíflega í himneska ríkinu eða himnaríki.
Scopul Bisericii este să-i pregătească pe membrii ei să trăiască veşnic în împărăţia celestială sau în împărăţia cerului.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tilgangur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.