Ce înseamnă færni în Islandeză?
Care este sensul cuvântului færni în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați færni în Islandeză.
Cuvântul færni din Islandeză înseamnă pricepere, Abilitate, competență, talent, abilitate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului færni
pricepere
|
Abilitate
|
competență
|
talent
|
abilitate
|
Vezi mai multe exemple
ECDC hefur sett saman lista yfir grunnþekkingu og –færni sem lýðheilsu-faraldursfræðingar, sem starfa við eftirlit með smitsjúkdómum og viðbrögðum við þeim, þurfa að búa yfir. Þetta verk var unnið í samvinnu við ýmsa hagsmunaaðila og sérfræðinga í kennslu og þjálfun á sviði vettvangsmiðaðrar faraldursfræði. ECDC a definit o listă de competenţe fundamentale pentru epidemiologii din sectorul sănătăţii publice specializaţi în supravegherea şi reacţia la bolile transmisibile, graţie colaborării mai multor părţi interesate şi experţi în formare în domeniul epidemiologiei de teren. |
(Orðskviðirnir 20:18) Með því að leggja þig fram aflarðu þér færni og reynslu sem stuðlar um síðir að árangri. Evident, cu fiecare efort pe care îl depuneţi, câştigaţi mai multă experienţă şi îndemânare, contribuind în cele din urmă la succesul vostru. |
Samkvæmt 18. grein Stofnskrárinnar eiga þeir sem eru í ráðgjafarnefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna. În conformitate cu articolul 18 din regulamentul de instituire, Forumul consultativ este compus din membri ai organismelor cu competenţă tehnică din statele membre, care îndeplinesc atribuţii similare cu membrii centrului, pe baza desemnării unui reprezentant de către fiecare stat membru recunoscut pentru competenţa sa ştiinţifică, precum şi din trei membri fără drept de vot propuşi de Comisie şi reprezentând părţile interesate la nivel european, cum ar fi organizaţii neguvernamentale de reprezentare a pacienţilor, organisme profesionale sau mediul universitar. |
Samkvæmt 18. grein stofnreglugerðarinnar , eiga þeir sem eru í ráðgjafanefndinni að koma úr þar til tæknilega bærum stofnunum í aðildarríkjunum sem fást við svipuð verkefni og ECDC. Hvert aðildarríki tilnefnir einn fulltrúa sem viðurkenndur er fyrir vísindalega þekkingu og færni. Framkvæmdastjórn Evrópu tilgreinir þrjá einstaklinga án atkvæðisréttar. Þeir eru fulltrúar hagsmunaaðila á Evrópuvettvangi, eins og til dæmis stofnana utan opinbera geirans, fyrir hönd sjúklinga, sérfræðingasamtaka, eða háskólanna. În conformitate cu articolul 18 din regulamentul de instituire , Forumul consultativ este compus din membri ai organismelor cu competenţă tehnică din statele membre, care îndeplinesc atribuţii similare cu membrii centrului, pe baza desemnării unui reprezentant de către fiecare stat membru recunoscut pentru competenţa sa ştiinţifică, precum şi din trei membri fără drept de vot propuşi de Comisie şi reprezentând părţile interesate la nivel european, cum ar fi organizaţii neguvernamentale de reprezentare a pacienţilor, organisme profesionale sau mediul universitar. |
Mainichi Shimbun hafði eftir Toshihiko Ogane, forstöðumanni spítalans: „Köllun læknisins skyldar hann til að virða réttindi sjúklings til að taka lokaákvörðun og að gera sitt besta að því marki sem færni hans leyfir í meðferð sjúkdómsins. Potrivit cu Mainichi Shimbun, Toshihiko Ogane, directorul spitalului, explică: „Datoria unui medic este să respecte dreptul pacientului de a lua decizia finală şi să facă tot ce poate în limita competenţei sale pentru a coopera cu el în tratarea bolii. |
Mundu þá að andi Jehóva getur hjálpað þér að beita kunnáttu þinni og færni til að skila af þér hvaða verkefni sem þér eru falin. Nu uita, spiritul lui Iehova te poate ajuta să-ţi îmbogăţeşti cunoştinţele şi să-ţi dezvolţi aptitudinile pentru a te achita de orice responsabilitate. |
Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra. În straturile epocii lui Solomon găsim vestigii ale unor construcţii impresionante şi ale unor oraşe mari cu ziduri masive, o proliferare a cartierelor de locuinţe în care oamenii înstăriţi locuiau în case frumoase, precum şi dovezi ale unui salt enorm atât în ce priveşte pregătirea tehnică a olarului, cât şi a procedeelor de fabricaţie folosite de el. |
Það er skynsamlegt að láta þarfir og færni nemandans ráða ferðinni. Ar fi mai înţelept să hotărâm în ce ritm vom studia Biblia în funcţie de capacităţile şi de necesităţile celui cu care studiem. |
Það er yfirþyrmandi að hugsa til þeirrar færni sem hlýtur að þurfa til að skipuleggja svo gríðarlegan fjölda. Este ceva uluitor dacă stai să te gândeşti la măiestria necesară organizării unui grup atât de numeros. |
Henni hafði ekki hlotnast fegurð, félagsleg færni, né heldur hafði hún verið heiðruð með niðjum. Nu a fost binecuvântată cu frumuseţe, înzestrată cu talente sau onorată de urmaşi. |
Talsmenn og áhugamenn fullyrða að þessir leikir örvi ímyndunaraflið, þroski færni manna í að leysa vandamál og stuðli að hóptengslum. Susţinătorii acestor jocuri pretind că ele stimulează imaginaţia, dezvoltă aptitudinile de rezolvare a problemelor şi promovează spiritul interactiv. |
Mæla hæfni og sjá fyrir framtíðar færni Măsurarea de competenţe şi anticiparea de viitoare abilităţi |
(2. Tímóteusarbréf 2:15) Auktu biblíuþekkingu þína og færni sem vottur Jehóva með því að vera kostgæfinn að lesa. Îmbunătăţiţi-vă cunoştinţa despre adevărul scriptural şi calitatea de Martori ai lui Iehova dedicându-vă citirii. |
færni (þ.e. þekkingu, kunnáttu og viðhorfum) sem þátttakendur í verkefninu gætu öðlast competenţele (de ex. cunoştinţe, abilităţi şi atitudini) care ar putea fi dobândite de voluntar(i) în proiectul dumneavoastră |
Þó að við höfum aldrei staðið frammi fyrir stærri vandamálum á færni okkar til að leysa vandamál eftir að aukast hraðar en þau.“ Deși nu ne-am confruntat niciodată cu probleme atât de mari, vom reuși să le soluționăm mai rapid decât apar”. |
Einkaritari forsetans var í raun æðsti aðstoðarmaður forsetans og sinnti bæði persónulegum verkefnum sem og verkefnum tengdum starfinu, oft og tíðum krefjandi verkefni sem kröfðust bæði færni og trúnaðar. Secretarul privat a servit ca președinte de facto consilierul într-un rol care a combinat personale și profesionale misiuni extrem de delicat și exigent naturi, care necesită o mare abilitate și discreție. |
(1. Pétursbréf 2:21) Við tökum eftir að Pétur minnist ekki á brennandi áhuga Jesú á að boða fagnaðarerindið eða færni hans sem kennara heldur á þjáningar hans. Să observăm că Petru nu s-a referit aici la zelul lui Isus în predicare, nici la iscusinţa sa în predare, ci la suferinţa sa. |
Það sýnir hugrekki og færni Svarta fylkisins. Reprezintã curajul si abilitatea Clanului Negru. |
Að sama skapi efast menn oft um einlægni eða færni þess manns sem horfir á fætur sér eða á einhvern hlut í stað þess að horfa á viðmælanda sinn. În schimb, se îndoiesc de sinceritatea sau de competenţa cuiva care, în loc să se uite în ochii lor când vorbeşte, se uită în jos sau la vreun obiect. |
Það krefst vissrar færni að spila á hljóðfæri. Hið sama er að segja um það að tala um trú þína — en þú verður sífellt færari með æfingunni. Şi pentru a cânta la un instrument, şi pentru a vorbi despre credinţă e nevoie de îndemânare — cu cât exersezi mai mult, cu atât devii mai eficient |
Það ræðst af ýmsu, eins og færni foreldranna, umhverfinu sem börnin alast upp í og því hvernig ‚örvarnar‘, eða börnin, taka við kennslunni sem þau fá. Trei dintre ei sunt: iscusinţa părintelui, mediul în care cresc copiii şi felul în care „săgeata“, sau copilul, reacţionează la instruirea primită. |
Samt sem áður svaf hann vært og treysti á færni lærisveinanna sem voru fiskimenn sumir hverjir. — Matteus 4:18, 19. Cu toate acestea, el a adormit liniştit, având încredere în experienţa discipolilor săi, dintre care unii erau pescari. — Matei 4:18, 19. |
Mannkynið er æði fjölbreytt að útliti, persónuleika og færni. Trăsăturile fizice, temperamentul şi aptitudinile variază foarte mult în cadrul speciei umane. |
Eftir því sem færni okkar og reynsla í boðunarstarfinu eykst komumst við kannski að raun um að á svæðum þar sem margir húsráðendur virðast sinnulausir er akurinn þó frjósamari en við héldum í fyrstu. Pe măsură ce câştigăm experienţă şi devenim iscusiţi în predicare, putem obţine rezultate peste aşteptări chiar în teritorii în care oamenii par lipsiţi de interes. |
ECDC innifelur þennan lista yfir grunnþekkingu og –færni í matstól (assessment tool) sitt fyrir sérstakar þarfir fyrir kennslu og þjálfun í aðildarríkjum ESB. ECDC include competenţele fundamentale în instrumentul său de evaluare a necesităţilor specifice de formare din statele membre UE. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui færni în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.