Ce înseamnă snúa în Islandeză?
Care este sensul cuvântului snúa în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați snúa în Islandeză.
Cuvântul snúa din Islandeză înseamnă a se întoarce, întoarce, se învârti, învârti. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului snúa
a se întoarceverb Hebresku og grísku sagnirnar tengdar sinnaskiptum merkja „að snúa sér við eða til baka.“ Verbele ebraic şi grecesc referitoare la convertire înseamnă „a veni înapoi, a se întoarce, sau a reveni“. |
întoarceverb Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar. Iehova a prezis că poporul său avea să se întoarcă din Babilon, unde fusese exilat, în ţara lui. |
se învârtiverb Keðjan er það sem gerir hjólið snúa þegar þú pedali. Lanţul face că roţile să se învârtă când pedalezi. |
învârtiverb Og ūiđ verđiđ ađ snúa ykkur og ūiđ verđiđ ađ vita ađ ūær eru ađ koma. Voi trebuie să vă învârtiţi, şi voi trebuie să ştiţi când apar. |
Vezi mai multe exemple
Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum. După ce l-am depăşit, am simţit un îndemn clar că trebuia să mă întorc şi să-l ajut. |
Segðu þeim að snúa þessu við. Spune-le să schimbe! |
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans. Atunci când avem credinţă în Isus Hristos, devenind ucenicii Săi supuşi, Tatăl Ceresc ne va ierta păcatele şi ne va pregăti să ne întoarcem la El. |
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna. Şi cu toate că au fost duşi departe, ei se vor întoarce şi vor stăpâni pământul Ierusalimului; prin urmare, vor fi arestauraţi în ţara moştenirii lor. |
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans. Membrilor acestei rămăşiţe li se oferă o perspectivă minunată: Dacă vor renunţa la învăţăturile şi practicile babiloniene necurate, dacă se vor supune purificării judecăţii lui Iehova şi dacă se vor strădui să rămână sfinţi, ei vor fi în continuare în siguranţă, ca şi cum s-ar afla într-un „cort“ ce oferă protecţie divină. |
Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? Eşti tu însuţi ca aceşti creştini pe care Petru a fost îndreptăţit să–i laude pentru că nu s–au întors la aceeaşi „cloacă josnică de desfrîu“? |
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar? Ce este prozelitismul, şi cum a ajuns să fie considerat? |
" Jæja, kannski þú hefur ekki fundið það svo enn, " sagði Alice, " en þegar þú ert að snúa í chrysalis - þú verður einhvern, þú veist - og svo eftir það í fiðrildi, ég að hugsa að þú munt finna það svolítið hinsegin, ekki þú? " " Ei bine, poate nu l- aţi găsit încă aşa ", a spus Alice, " dar când trebuie să transforma într- o crisalidă - vei- o zi, ştii - şi apoi după aceea într- un fluture, eu cred că ar trebui să te vei simţi un pic ciudat, nu va tine? " |
4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4. Nu uita aceste sugestii, manifestă interes sincer şi fă tot ce-ţi stă în putinţă să-ţi încurajezi fratele să se întoarcă la turmă. (Citeşte Filipeni 2:4.) |
Flestir landnemanna voru „heiðnir“ og það var ekki fyrr en á tíundu öld sem reynt var að snúa landsmönnum til „kristni“. Primii colonişti au fost în cea mai mare parte păgâni, creştinismul pătrunzând aici abia la sfârşitul secolului al X-lea. |
Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. Ani de zile după botezul lor, poate tot restul vieţii în acest sistem de lucruri, ei trebuie să lupte cu impulsurile lor carnale de a se întoarce la fostul lor stil de viaţă imoral. |
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni. Însă, mulţi oameni nu sînt pe deplin conştienţi de necesităţile lor spirituale, sau nu ştiu încotro să se îndrepte pentru a şi le satisface. |
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum. Nu a fost o rază de lumină în cazul în care fratele lui camatarese Bicky a oferit zece dolari, Preţ în jos, pentru o introducere la Chiswick vechi, dar afacerea a căzut prin intermediul, datorită sale de cotitură faptul că a fost un cap anarhist şi destinate a lovi cu piciorul în loc de baiat dând mâna cu el. |
19, 20. (a) Hvernig blessaði Jehóva trúboðana fyrir það að snúa aftur til Lýstru, Íkóníum og Antíokkíu? 19, 20. a) Cum i-a binecuvîntat Iehova pe misionari pentru că s-au reîntors la Listra, Iconia şi Antiohia? |
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs. Puterea ispăşirii ne înalţă, ne vindecă şi ne ajută să ne întoarcem pe cărarea dreaptă şi îngustă care duce la viaţa eternă. |
Langar þig nú til að ‚snúa heim‘ aftur? Doreşti şi tu acum să te ‘întorci acasă’? |
Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar. Iehova a prezis că poporul său avea să se întoarcă din Babilon, unde fusese exilat, în ţara lui. |
9 Gyðingar geta ekki breytt því sem búið er en ef þeir iðrast og snúa aftur til hreinnar tilbeiðslu geta þeir vonast eftir fyrirgefningu og blessun eftirleiðis. 9 Evreii nu pot şterge trecutul, dar, dacă se căiesc şi se întorc la închinarea pură, ei pot spera că vor fi iertaţi şi binecuvântaţi în viitor. |
Ísraelsmenn snúa frá Babýlon Întoarcerea israeliţilor din Babilon |
20 Foreldrar ættu því að beita öllum hugsanlegum ráðum, sem Biblían mælir með, til að hjálpa börnum sínum að snúa við ef þau berast af leið. 20 Aşadar, nu ar trebui ca părinţii să folosească toate metodele biblice posibile pentru a-l ajuta pe copilul lor „risipitor“ să-şi vină în fire? |
Jehóva sagði hvað myndi gerast ef þeir mægðust trúleysingjum: „Það mundi snúa sonum þínum frá fylgd við mig svo að þeir færu að þjóna öðrum guðum.“ De aceea, în continuare, Dumnezeu i-a avertizat cu privire la cei necredincioşi: „Îl vor face pe fiul tău să nu mă mai urmeze şi el va sluji altor dumnezei“. |
" Ég hélt að þér know'd það, - settir ekkert ađ ég segi þér, hann var peddlin ́höfuð um bæinn - en? snúa flukes aftur og fara að sofa. " M- am gândit Voi le- aţi know'd; - n- am voi spune, el a fost un peddlin " capete în jurul valorii de oraş -, dar? rândul său, flukes din nou şi du- te la culcare. |
Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum. Deşi de origine străină, fiii slujitorilor lui Solomon şi-au dovedit devotamentul faţă de Iehova părăsind Babilonul şi întorcîndu-se acasă pentru a participa la restabilirea închinării aduse Lui. |
Hann hefur vald yfir öllum hlutum og þráir að hjálpa okkur að læra, vaxa og snúa aftur til sín. El are putere asupra tuturor lucrurilor şi doreşte să ne ajute să învăţăm, să creştem şi să ne întoarcem în prezenţa Lui. |
Hann er ađ reyna snúa okkur gegn hvorum öđrum. Încearcă să ne învrăjbească. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui snúa în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.